Όταν η Jenny Erpenbeck τιμήθηκε με το Διεθνές Βραβείο Booker στο Λονδίνο πριν από δύο χρόνια για το μυθιστόρημά της «Kairos», ήταν μια μικρή αίσθηση σε αυτή τη χώρα. Ποτέ άλλοτε συγγραφέας από τη Γερμανία δεν κατάφερε να κερδίσει αυτό το βραβείο, το οποίο απονέμεται από το 2016 για ένα ξενόγλωσσο μυθιστόρημα μεταφρασμένο στα αγγλικά και δημοσιευμένο στη Μεγάλη Βρετανία – παρά τις προηγούμενες υποψηφιότητες για τον ίδιο τον Erpenbeck, τον Daniel Kehlmann, την Marion Poschmann και τον Clemens Meyer.
Φέτος υπάρχει ακόμη μεγαλύτερη πιθανότητα ένα γερμανόφωνο μυθιστόρημα να κερδίσει το Διεθνές Βραβείο Μπούκερ: Με το “Lichtspiel” του Daniel Kehlmann (στα αγγλικά “The Director”) και το “Nachts es ist alles in Teheran” του Shidar Bayzar (στα αγγλικά “The Nights Are Quiet in Tehran”) η κριτική επιτροπή είχε έξι υποψήφια μυθιστορήματα από τη Γερμανία.
Ο Kehlmann γιορτάστηκε στις Η.Π.Α
Η υποψηφιότητα για το μυθιστόρημα του Kehlmann για τη ζωή, τις ταινίες και τη ναζιστική ανάμειξη του σκηνοθέτη GW Pabst, που δημοσιεύτηκε εδώ το 2023, δεν αποτελεί έκπληξη: Το “The Director” είχε ήδη λάβει πολλούς επαίνους στον αγγλοαμερικανικό λογοτεχνικό κόσμο μετά τη δημοσίευσή του, συμπεριλαμβανομένου του μυθιστορήματος the books of 2025 στο “New York Times Book Review”.
Τα πράγματα είναι λίγο διαφορετικά με τη Shida Bayzar, η οποία γεννήθηκε το 1988 από Ιρανούς γονείς στο Hermeskeil της Ρηνανίας-Παλατινάτου. «Είναι ήσυχα στην Τεχεράνη τη νύχτα» είναι το ντεμπούτο μυθιστόρημά της, το οποίο κυκλοφόρησε το 2016, λίγο αφότου η Μπαϊζάρ ολοκλήρωσε τις σπουδές της λογοτεχνικής συγγραφής στο Χιλντεσχάιμ, και το οποίο έπεσε στην προσοχή ενός Βρετανού εκδότη, του Σκριμπ, μόλις πέρυσι.
Το μυθιστόρημα του Bayzar κυκλοφόρησε το 2016
Στο μυθιστόρημα, ο Bayzar αφηγείται μια αυτοβιογραφικά βασισμένη περσική οικογενειακή ιστορία από την πτώση του Σάχη το 1979 έως το 2009, δεκαετία με τη δεκαετία και χωρίζεται σε τέσσερα κεφάλαια, το καθένα από την οπτική γωνία ενός διαφορετικού μέλους της οικογένειας.
Το “It’s quiet at night in Tehran” είχε κάποιες αξιοσημείωτες επιτυχίες σε αυτή τη χώρα, όπως ο Bayzar που έλαβε το βραβείο Uwe Johnson και το βραβείο Ernst Toller για αυτό, και ο διάδοχος “Three Comrades” μπήκε στη λίστα του Γερμανικού Βραβείου Βιβλίου το 2021 – αλλά διαφορετικά από τον Kehlmann ή την Jenny’s Bay Erpenbeck.
Αυτό μπορεί τώρα να αλλάξει μέσω της παράκαμψης του Ηνωμένου Βασιλείου και του Διεθνούς Βραβείου Μπούκερ, επίσης επειδή στο πλαίσιο των γεγονότων στο Ιράν, το μυθιστόρημα του Σίντα Μπαϊζάρ έχει αποκτήσει μεγάλη εκρηκτικότητα και επιτρέπει στις συνθήκες εκεί και στην ιρανική διασπορά να γίνουν καλύτερα κατανοητές. Όπως έγραψε πριν από λίγες μέρες σε ένα κείμενο για το «Zeit online»: «Όποιος μιλάει για το Ιράν δεν χρειάζεται καν τις δικές του ιδέες, νομίζω. Η πραγματικότητα του Ιράν είναι τόσο κυνική και σκληρή που γράφει τις μεταφορές του μόνος του».
Υποψήφια είναι και η Marie N’Diaye
Αλλά ο διαγωνισμός είναι φυσικά κορυφαίος: η Γαλλίδα συγγραφέας Marie N’Diaye με το μυθιστόρημά της «Η μάγισσα», που αρχικά εκδόθηκε το 1996 («La Sorcière», που δημοσίευσε τότε στα γερμανικά η Antje Kunstmann Verlag) και την ιστορία μιας νοικοκυράς στις γαλλικές επαρχίες αφηγείται. ο Βούλγαρος συγγραφέας Rene Karabash με το «She Who Remains», που αρχικά δημοσιεύτηκε το 2019, το οποίο, σύμφωνα με την κριτική επιτροπή, είναι ένα «σκοτεινό και ποιητικό μυθιστόρημα για την ταυτότητα, το φύλο, την αγάπη, την ελευθερία και τους κοινωνικούς κανόνες», που διαδραματίζεται στα αλβανικά βουνά.
Και μετά υπάρχει η Βραζιλιάνα συγγραφέας Ana Paula Maia με το «On Earth As It Is Beneath» (η Maia έχει μόνο ένα μυθιστόρημα στα γερμανικά μέχρι σήμερα, το «War of the Bastards», έκδοση A1 Verlag), το οποίο μιλάει για μια ομάδα ανδρών που φυλακίστηκαν για χρόνια και ο καθένας από τους οποίους είναι τώρα σε φυγή μόνος του, και, τέλος, εκείνους από την Ταϊβάν με την εγγενή συγγραφέα Yáng της Ταϊβάν. «Ταξιδιωτικό Ταϊβάν».
Το εάν ο Kehlmann είναι ο μόνος συγγραφέας σε αυτήν τη σύντομη λίστα ή ακόμα και ο Shida Bayzar θα ανακοινωθεί σε μια εκδήλωση στην Tate Modern στο Λονδίνο στις 19 Μαΐου. Το βραβείο είναι προικισμένο με 50.000 λίρες και μοιράζεται εξίσου μεταξύ του συγγραφέα και του μεταφραστή.
Δεν πρέπει να συγχέουμε το Διεθνές Βραβείο Booker, το οποίο κέρδισε η Ινδή συγγραφέας Banu Mushtaq πέρυσι με τη συλλογή διηγημάτων της «Heart Lamp», με το εξίσου φημισμένο Βραβείο Booker, που απονέμεται πάντα τον Νοέμβριο για το καλύτερο αγγλόφωνο μυθιστόρημα από την αγγλοαμερικανική περιοχή.




