Αρχική Πολιτισμός Λατίνα συγγραφείς ηγήθηκαν μιας συζήτησης για τη σημασία του πολιτισμού

Λατίνα συγγραφείς ηγήθηκαν μιας συζήτησης για τη σημασία του πολιτισμού

11
0

Γυναικείες φωνές, συγκεκριμένα Λατίνα συγγραφείς με διασυνδέσεις με τις Καρολίνες, ήταν μέρος μιας δημόσιας συζήτησης για τη σημασία της δημιουργικής γραφής και άλλων καλλιτεχνικών έργων που εκφράζουν ιδέες, προσωπική ταυτότητα και πολιτισμό που φιλοξενήθηκε από το Thomas Harriot College of Arts and Sciences του Πανεπιστημίου της Ανατολικής Καρολίνας.

Περισσότερα από 100 μέλη της κοινότητας παρακολούθησαν την εκδήλωση του πάνελ στη βιβλιοθήκη Sheppard Memorial στις 19 Μαρτίου σε συνδυασμό με τον Μήνα Ιστορίας των Γυναικών και τον Διεθνή Μήνα της Γυναίκας. Συμμετείχαν τέσσερις Λατίνοι πολιτιστικοί δημιουργοί και χρηματοδοτήθηκε από τη Δρ. Έιμι Ράιτ, τον Ντέιβιντ Τζούλιαν του Κολλεγίου Χάριοτ και τον Διακεκριμένο Καθηγητή στις Ανθρωπιστικές Επιστήμες της Βιρτζίνια Σάθερ Κοϊσαρντ και επισκέπτρια καθηγητή στα Τμήματα Αγγλικών και Ξένων Γλωσσών και Λογοτεχνίας.

Λατίνα συγγραφείς ηγήθηκαν μιας συζήτησης για τη σημασία του πολιτισμού

Η Adriana Pacheco, παραγωγός του podcast του Hablemos Escritoras, συντόνισε τη συζήτηση στο πάνελ. (Φωτογραφίες από τον Rob Taylor Photography and Design)

Ως διακεκριμένος καθηγητής του Whoard, ένας από τους στόχους του Wright είναι να αναπτύσσωΕΝΑέργα που συνδέονται με την κοινότητα για την προώθηση των δημόσιων ανθρωπιστικών επιστημών,ΕΝΑπολιτιστική ταυτότητα και κληρονομιά,ΕΝΑη συμμετοχή των πολιτών και η υπεράσπιση των ανθρωπιστικών επιστημών,ΕΝΑκαθώς καιΕΝΑπροφορική ιστορία και αφήγηση.

«Οι φωνές που γιορτάζουμε απόψε είναι μέρος ενός ζωντανού και αναπτυσσόμενου λογοτεχνικού τοπίου εδώ στον Αμερικανικό Νότο», είπε η Ράιτ στην εισαγωγή της. “Πολύ συχνά, οι συζητήσεις για τη λογοτεχνία παραβλέπουν το αξιοσημείωτο έργο που αναδύεται από τις κοινότητες των Λατίνων στην περιοχή μας. Η αποψινή εκδήλωση υπογραμμίζει πώς αυτές οι γυναίκες συγγραφείς, που ζουν και εργάζονται στις Καρολίνες, συμβάλλουν στην αναμόρφωση των ιστοριών που λέμε για τον Νότο – ιστορίες για την ταυτότητα, τη μετανάστευση, τη μνήμη και την κοινότητα.

Μεταξύ των συμμετεχόντων ήταν η Dailihana Alfonseca, ποιήτρια, συγγραφέας, ερευνήτρια, καθηγήτρια και απόφοιτος του UNC-Chapel Hill. Von DÃaz, βραβευμένος με Emmy ντοκιμαντέρ και ιστορικός τροφίμων που γεννήθηκε στο Πουέρτο Ρίκο και μεγάλωσε στην Ατλάντα, και προηγούμενος δάσκαλος στο Πανεπιστήμιο Duke και στο UNC-Chapel Hill. Η Τίτα Ραμάρεζ, κόρη εξόριστου Κουβανού και καταγωγής από το Κεντάκι, και αναπληρώτρια καθηγήτρια Αγγλικής και δημιουργικής γραφής στο Πανεπιστήμιο Έλον. και η Stephanie Elizondo Griest, συγγραφέας από τα σύνορα Τέξας-Μεξικού και καθηγήτρια δημιουργικής μη λογοτεχνίας στο UNC-Chapel Hill.

Τη συνομιλία συντόνισε η Adriana Pacheco, συνεργάτης ερευνητής στο Teresa Long Institute of Latin American Studies στο Πανεπιστήμιο του Τέξας στο Όστιν, και η ιδρυτής και παραγωγός του podcast και της ψηφιακής εγκυκλοπαίδειας Hablemos Escritoras.

«Ο Νότος δεν είναι απλώς ένα μέρος. Είναι μια ιστορία», είπε ο Pacheco. Είπε ότι είναι μια περιοχή που διαμορφώθηκε από το τραύμα, τη μετανάστευση, τη φυλή και τον Εμφύλιο Πόλεμο, αλλά και τα μεταβαλλόμενα παραδείγματα, τη διακρατική μνήμη και τις νέες φωνές.

Κατά τη διάρκεια της εκδήλωσης, οι συμμετέχοντες μοιράστηκαν τις σκέψεις τους σχετικά με το τι τους έρχεται στο μυαλό όταν σκέφτονται τον όρο Νότος, τα στερεότυπα των συγγραφέων του Νότου, πώς βλέπουν τη γραφή συγγραφέων από το Νότο έναντι συγγραφέων από τον Βορρά, φύλακες της αμερικανικής εκδοτικής βιομηχανίας και την επίδραση στη γραφή και την έκδοσή τους, λέγοντας ιστορίες υπεύθυνα και ηθικά. γλώσσες για να πουν τις ιστορίες τους.

Μια ομάδα πέντε γυναικών κάθεται σε ένα μακρύ τραπέζι με βιβλία και μικρόφωνα μπροστά από ένα μωβ φωτογραφικό σκηνικό με το λογότυπο Thomas Harriot College of Arts and Sciences. Μια έκτη γυναίκα με κόκκινο φόρεμα μιλάει στο μικρόφωνο.

Η Dr. Amy Wright παρουσίασε την εκδήλωση σε μια ομάδα περισσότερων από 100 μελών της κοινότητας που ήρθαν να ακούσουν από τους καλεσμένους δημιουργούς.

«Για μένα, ο Νότος είναι μια μαρτυρία», είπε ο Elizondo Griest. «Πιστεύω ότι αυτό που κάνουμε στο Νότο τεκμηριώνει τις απόψεις του συλλογικού μας παρελθόντος. Ως Λατίνες, νομίζω ότι ανακτούμε τις ιστορίες που δεν έχουν ειπωθεί ακόμη.â€

Η DÃaz είπε ότι βρήκε τη φωνή της ως συγγραφέα μέσα από το φαγητό και πιστεύει ότι το φαγητό είναι μια γλώσσα που καταλαβαίνουν όλοι οι άνθρωποι και οι περιοχές.

«Μια συνταγή είναι ένας οδηγός για τη δημιουργία ενός νόστιμου πράγματος», είπε. “Το να μαγειρεύω, να περιγράφω το φαγητό και να περιγράφω τη χαρά του φαγητού, βρίσκω πραγματικά καθολικό».

Ο RamÃrez πιστεύει ότι υπάρχει μια ατμόσφαιρα στο τυπικό στερεότυπο των συγγραφέων του Νότου. Πιστεύει ότι οι Ισπανόφωνοι και οι Λατίνες συγγραφείς ταιριάζουν στο στερεότυπο του Αμερικανού συγγραφέα του Νότου με τρόπο που μπορεί να μην ταιριάζουν σε άλλα γεωγραφικά μέρη, επειδή αυτό το στερεότυπο περιλαμβάνει αγάπη για τον τόπο και το σκηνικό, έμφαση στην κοινότητα και την οικογένεια, τη διάλεκτο και τη γλώσσα και το φαγητό.

«Έχουμε αυτό το στερεότυπο για τον συγγραφέα του Νότου, αλλά το όλο νόημα αυτού του γεγονότος είναι να το καταρρίψουμε, να το διευρύνουμε», είπε ο RamÃrez.

Ο Alfonseca ανέφερε την επιρροή των μέσων ενημέρωσης και τον τρόπο με τον οποίο τα παλαιότερα, παραδοσιακά ειδησεογραφικά μέσα ανήκουν πλέον σε μεγάλους ομίλους μέσων ενημέρωσης. Μίλησε για τους νέους που προσπαθούν να αντικατοπτρίσουν αυτό που βλέπουν στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης, και συγκεκριμένα ότι «τα επιτελεστικά μέσα θεωρούνται ως απτή πραγματικότητα».

Οι καλεσμένοι τόνισαν τη σημασία των γλωσσών και ότι ο κόσμος μπορεί να ανοίξει όταν κάποιος μάθει μια άλλη γλώσσα.

«Αν έχετε την ικανότητα να μάθετε μια άλλη γλώσσα, κάντε το και συνεχίστε με αυτήν», είπε ο Νταζ. “Μπορεί να είναι ένα σημείο υπερηφάνειας, σίγουρα, και σας συνδέει με τον πολιτισμό σας, αλλά είναι επίσης μια πύλη σε άλλους τρόπους ύπαρξης. Εάν θέλετε να ζήσετε τη ζωή σας με κάποιου είδους ικανότητα αφήγησης ή θέλετε να κατανοήσετε άλλους ανθρώπους, το να έχετε αυτό το κλειδί για να ξεκλειδώσετε την ικανότητά τους να εκπροσωπούν πλήρως τον εαυτό τους είναι μια τεράστια υπερδύναμη.

Η Elizondo Griest, η οποία βυθίζεται και μαθαίνει νέες γλώσσες όταν γράφει για αυτές, είπε: «Έχετε επιπλέον ζωές. Είμαι πολύ διαφορετικός άνθρωπος στα Κινέζικα από ό,τι στα Ρωσικά, από ότι στα Ισπανικά. Γιατί δεν θέλετε να έχετε περισσότερες από μία ζωές;â€

Πέντε χαμογελαστές γυναίκες ποζάρουν με ένα νεαρό αγόρι μπροστά σε ένα μωβ φωτογραφικό σκηνικό με το λογότυπο του Harriot College.

Ο συντονιστής και οι συμμετέχοντες της εκδήλωσης μοιράστηκαν ευκαιρίες φωτογραφίας με τα μέλη του κοινού μετά τη δημόσια συζήτηση.

Ο Αλφονσέκα είπε: «Επειδή ήξερα και αγγλικά και ισπανικά, μπόρεσα να μάθω πώς να διαβάζω μεσαιωνικά αγγλικά, μεσαιωνικά ισπανικά και γερμανικά. Μπόρεσα να διδάξω μόνος μου λατινικά. Έμαθα ότι υπήρχε ένα δέντρο γλώσσας και όλα σχετίζονται. Μόλις έχετε μία γλώσσα, θα ανοίξει τόσες άλλες. Μάθετε το δέντρο.â€

Η συζήτηση της βραδιάς θα αποτελέσει ένα μελλοντικό επεισόδιο podcast του Hablemos Escritoras, επεκτείνοντας την εμβέλειά του πέρα ​​από την πανεπιστημιούπολη και στα εθνικά και διεθνή λογοτεχνικά δίκτυα. Το Hablemos Escritoras είναι ένα podcast με έδρα το Τέξας που αυτοχαρακτηρίζεται ως το μεγαλύτερο αποθετήριο εγκυκλοπαίδειας και φωνής που ειδικεύεται σε γυναίκες συγγραφείς, μεταφραστές και κριτικούς στα ισπανικά. Ο ιστότοπος και το podcast απολαμβάνουν ένα εθνικό και διεθνές κοινό από Ισπανόφωνους και Αγγλόφωνους. Ενθαρρύνει τη διαδραστική ανακάλυψη μέσω κριτικών βιβλίων και συστάσεων, και αναρτήσεων για τη λογοτεχνία, τον πολιτισμό και την κοινωνία.

“The Whichard Distinguished Professorship έχει σχεδιαστεί για να φέρνει συνομιλίες ανθρωπιστικών επιστημών σε δημόσιους χώρους. Μοιράζοντας αυτό το γεγονός πέρα ​​από το Greenville, συμβάλλουμε στη διασφάλιση ότι οι φωνές των Λατίνα συγγραφέων στο Νότο θα συνεχίσουν να αγγίζουν το ευρύτερο κοινό», είπε ο Wright.

Η Ράιτ έχει ζήσει στο Μεξικό και την Ισπανία και αντλεί από τις εμπειρίες της για να εξετάσει και να εξηγήσει πώς οι μεξικανικές και ευρύτερες ισπανικές πολιτιστικές αφηγήσεις κινούνται στα μέσα ενημέρωσης. Αυτή εξερευνάΕΝΑπώς αυτές οι ιστορίες διαμορφώνουν την ταυτότητα, τη μνήμη, τη νοσταλγία και το ανήκειν.

Για να μάθετε περισσότερα για τον Wright και τους επιλεγμένους συμμετέχοντες αυτής της εκδήλωσης, επισκεφθείτε το Ιστοσελίδα του Whichard Professorship. Για να ακούσετε μια συνέντευξη στα ισπανικά με τη Ράιτ για τη δουλειά της και τη σημασία της για την Γκρίνβιλ, ακούστε το επεισόδιο 692 του podcast Hablemos Escritoras. Δείτε μια συλλογή φωτογραφιών από την εκδήλωση και τη δεξίωση που τραβήχτηκαν από Rob Taylor Φωτογραφία και Σχέδιο.

Περισσότερα ιστολόγια