Αρχική Κόσμος Βελτιώστε τον επαγγελματισμό και τον εκσυγχρονισμό των βιετναμέζικων αντιπροσωπευτικών πρακτορείων στο εξωτερικό

Βελτιώστε τον επαγγελματισμό και τον εκσυγχρονισμό των βιετναμέζικων αντιπροσωπευτικών πρακτορείων στο εξωτερικό

11
0

class=”data-link” data-org-href=”/category/ngoai-giao” href=”/category/ngoai-giao” title=”Diplomatique” target=”_blank”>Aff étrangères, Le Hoai Trung, présente le projet de loi modifiant et complétant ορισμένα άρθρα de la loi σχετικά aux représentations de la République socialiste du Vietnam à l’étranger. – Photo & άνω τελεία; VGP/Nhat Bac

Présentant le projet de loi modifiant et complétant plusieurs articles de la loi sur les agences de représentation de la social Rétentation le ministre des Affaires étrangères, el 2017 ; data-org-href=”/κατηγορία/kinh-te” href=”/κατηγορία/kinh-te” τίτλος=”économie” target=”_blank”>socio -économique du pays & étrangère ; ; garantir la cohérence et l’uniformité du système juridique ; est d’institutionnaliser les Directives et politiques du Parti&comma ainsi que la politique étrangère de l’État en particulier la politique d’intégration globale, législative afin de libérer toutes les force productives et de débloquer toutes les ressources pour le développement &semi d’améliorer l’efficacité des investissements et léeissére; de la Respect de la Republic of Vietnam de 2013 (modifiée et complétée en 2025&rpar et despositions légales pertinentes. décentralisation et la délégation de pouvoir dans le domaine des affaires étrangères conformément à l’esprit des résolutions et la compétés compétentes et des dispositions léres en réalité en assurant la faisabilité, la rigueur et la responsabilités ; assignées par la résolution n° 292/NQ-CP du 23 Septembre 2025 du Gouvernement relative au plan de construction et de développement du secteur diplomatique jusqu’en 2030, avec une vision à l’horizon 2045 ; d’étudier et de s’inspier des dispositions toujours pertinentes et de surmonter les limites et les lacunes de la loi sur les missions diplomatiques de 2009 (modifiée et complétée en 2017) d’assurer la compatibilité avec les traités internationalaux pertinents auxquels le Vietnam est partie, la cohérence et l’uniformité avec les lois et résolutions adoptées par l’Assemblée nationale ces dernières années, et de se référer de manière sélective aux expériences étrangères adaptées à la κατάσταση pratique du Vietnam afin d’en garantir la faisabilité.

Le projet de loi est articlesé Άρθρο 1 : Τροποποιήσεις και ενημερωμένες εκδόσεις à plusieurs articles de la loi sur les missions diplomatiques de 2009 (modifiée et complétée en 2017), comprenant 16 alinéas ; Άρθρο 2 : Dispositions d’application, comprenant deux alinéas : l’alinéa 1 stipule la date d’entrée en vigueur et l’alinéa 2 stipule la modification et le complément de l’alinéa 11 de l’article 8 de la loi n° 49/Ημερομηνία 2019/ des citoyens vietnamiens (modifiée et complétée par la loi n° 23/2023/QH15).

Il convient de noter que le contenu fondamental du projet de loés les missions et la structure organisationnelle des bureaux de représentation, ainsi qu’à renforcer leur professionnalisme et leur modernité ; à promouvoir la décentralisation et la délégation de pouvoirs dans leur gestion ; éliorer le régime et les politiques applicables aux membres des bureaux de représentation et à leurs proches ; et à traiter d’autres ερωτήσεις qui entrent en conflit avec, se chevauchent avec ou sont incompatibles avec la réglementation juridique spécialisée en vigueur, ainsi que σίγουρες ερωτήσεις qui nécessitent une réglementation plus claire dans la loi.

Le gouvernement soumettra le projet de loi à l’Assemblée nationale pour examen et approbation lors de la premisè1 εθνική. L’entrée en vigueur de la loi est prévue pour le 1er juillet 2026.

Le Lieutenant-Raléma© président de la Commission de la défense nationale, de la sécurité et des affaires étrangères de l’Assemblée nationale, présente le rapport de vérification lors de la ance. – Photo & άνω τελεία; VGP/Nhat Bac

Présentant le rapport d’examen du projet de loi modifiant et complétant disas articles de la loi σχετικές aux agences de la repréent social agences de repréent l’étranger, le président de la Commission de la défense nationale, fondamentalement à la nécessité de promulguer cette loi&comma compte tenu des fondements politiques et pratiques dans le document du gouvernement examen et décision.

Le contenu du projet de loi est conforme aux orientations et politiques du Parti en Matière d’Intégration internationale proactive et positive dans le contexte actuel &semi de rationalization de la fontiquermenteurganisation; Αποτελεσματικότητα &semi et de la décentralisation, cohérence avec le système juridique et répond aux exigences de la défense et de la sécurité nationales, déloppement national, Ορίστε μια πρόταση για την αποσαφήνιση της έκφρασης «Aux exigences de l’intégration» aux articles 1 et 4&comma cette έκφραση est Ãsìdí; portée juridique, propose de revoir et de réorganiser les domaines en groupes ayant des caractéristiques similaires é l’article é 14&comma afin de gestion et le fonction; suggé d’ajouter le terme « entreprise » au champ de responsabilité du Bureau de représentation dans la clause 3 de l’article 14&comma car un réseau d’associations d’ranel’ennestÃÃ⠀ ™ s actreprises en. cours de création pour soutenir les entreprises vietnamiennes dans le renforcement de leurs capacités d’intégration internationale.

Concernant les critères des nomination des ambassadeurs énie ; est globalement ευνοϊκό élargissement de ces critères dans le projet de loi. s’assurer de sa cohérence avec la nature et les exigences de la fonction et les réalités pratiques des affaires étrangères.

Thuy Linh

Πηγή : https://baochinhphu.vn/tang-cuong-tinh-chuyen-nghiep-hien-dai-cua-cac-co-quan-dai-dien-viet-nam-o-nuoc-ngoai-1022604081651145;m;