Αρχική Κόσμος Η ενίσχυση των δράσεων που πραγματοποιούνται υπέρ των Βιετναμέζων στο εξωτερικό θα...

Η ενίσχυση των δράσεων που πραγματοποιούνται υπέρ των Βιετναμέζων στο εξωτερικό θα δώσει νέα ώθηση στην ανάπτυξη της πόλης Χο Τσι Μιν και ολόκληρης της χώρας.

23
0

Ενίσχυση του συντονισμού και του κινητοποιητή των πόρων της κοινότητας του βιετνάμ de l’étranger.

Povre”> tâ s clés prévues pour 2026, title=”Diplomatique” target=”_blank”>Affaires étrangères, dirigée par la vice-ministre Le Thi Thu Hang&comma s’est rendue ô´ Minh-10Villeet; 2026.

La délégation a travaillé avec M&period Nguyen Loc Ha, data-org-href=”/destination/ho-chi-minh” href=”/destination/ho-chi-minh” title=”Ha´ Chi Minh” target=”_blank”>Hô’ Chi Minh -Ville landréensant concernse; à l’étranger dans la période à venir.

La vice-ministre Le Thi Thu Hang a souligné que la question des Vietnamiens de l’étranger priori constitue étrangère, une responsabilité partagée par l’ensemble du système politique &comma et qu’elle se déroule dans des favorables. l’attachment croissant de près de 6,5 εκατομμύρια των Βιετναμέζων de l’étranger à leur patrie.

Le vice-ministre a saluètranger a saluÃétététat © les rétat d’attraction des ressources de l’étranger vers Hô Minh-Ville, souligné l’élargissement des views de développement suite à la restructuration renforcera l’attractivité de la ville pour les Vietnamiens de l’étranger, d’atteindre les objectifs fixés par le XIVe Congrès du Parti.

Les deux party ont estimé que&comma durant la période écoulée&comacoration entre le ministès; Minh-Ville avait été mise en œuvre de manière étroite et efficace, avec de nombreuses activités de rapprochement communautaire orientées vers la patrie.

M. Nguyen Loc Ha a affirmé qu’en plus de ses atouts internes, Hô Minh-Ville Bénéficie de concrètes et dévouées de la part de la communauté vietnamienne à l’étranger, notamment des quelque 3 εκατομμύρια από Βιετνάμ de l’étranger qui ont des liens avec la ville.

Il a exprimé sa confiance dans le fait que les deux deux partyÃ⠀ ™ s συνεχίζει étroite, συνεισφέρων ainsi à faire d’Hô Chi Minh-Ville une ville intelligente, χρηματοδότης του κέντρου του ΟΗΕ, économique, scientifique et technologique de la région, et une προορισμός attrayante, un lieu où convergent l’intellect et les sentiments des expatriés vietnamiens du monde entier.

Les deux party ont constaté qu’au cours de la péma; la συντονισμός entre le ministère des Affaires étrangères et Hô Chi Minh-Ville avait été étroite et efficace, avec de nombreuses activités renforçant les liens entre la communauté et la patrie. À l’issue de la séance de travail, elles ont signé le Program de coopération pour la période 2026-2028.

La délégation a tenu une réunion de travail avec l’Association des hommes d’affaires vietnamiens l’étranger.

Promouvoir le rôle des Vietnamiens de l’étranger dans le développement de la ville&period;<p la dir's résultats de la coopération&comma; les deux party ont convenu de continuer à renforcer les échanges d'informations&comma; à améliorer les mécanismes et les politiques&comma; et à diversifier les moyens d'attirer les entrepreneurs&comma; les intellectuels et les scientifiques vietnamiens de l'étranger&comma; en particulier la jeune génération&period;

Lors de cette visite de travail&comma; la délégation a rencontré des représentants de divers ministères et agences&comma; ainsi que des experts et intellectuels vietnamiens de l’étranger&comma; au Centre de Ho Chi Minh-Ville pour la quatrième révolution industrielle &lpar;C4IR&rpar;&period;

Les délégués vietnamiens de l’sérét. Contribuer davantage au développement de la ville et du pays&comma; et ont proposé des améliorations aux mécanismes et politiques relatifs à la propriété intellectuelle&comma; à la transition écologique&comma; â l’attraction des ressources humaines et à la réforme des procédures d’immigration et de résidence&period;

Le président a Nguyen a opinions Trunge déclaré qu’il recommanderait aux autorités compétentes d’examiner et de résoudre ces problèmes&period;

High&solong; bonewsrelation –>

<S

Πηγή &colon; https&colon;&sol;&sol;baochinhphu&period;vn&sol;day-manh-cong-tac-nguoi-viet-nam-o-nuoc-ngoai-t ao-dong-luc-phat-trien-tp-ho-chi-minh-va-ca-nuoc-102260412103620248&period;htm