Οι μελετητές της σύγχρονης γλώσσας λαμβάνουν τιμητικά πτυχία στο Trinity


Δημοσιεύτηκε στις: 17 Απριλίου 2026



	



<!–





 			

 			

 			
 			
 			



Στο πλαίσιο των εορτασμών του έτους για τον εορτασμό 250 χρόνια σύγχρονων γλωσσών στο Trinity College του Δουβλίνου, τέσσερα εξαιρετικά άτομα απονεμήθηκαν σήμερα τιμητικά πτυχία του πανεπιστημίου για την εξαιρετική συνεισφορά τους σε αυτόν τον τομέα.Â


Γλωσσολόγος και γλωσσολόγος David Little&com Η Ιταλίδα λόγιος Corinna Salvadori Lonergan, λογοτεχνικός μεταφραστής Hans-Christian Oeser και Eda Sagarra, Η πρώτη γυναικεία έδρα γερμανικών της Trinity, Όλοι έλαβαν την υψηλότερη διάκριση Trinity από την καγκελάριο Dr Mary McAleese σε μια τελετή που έγινε στα Λατινικά στο ιστορικό Public Theatre. Â


Η Trinity απονέμει τιμητικούς τίτλους κάθε χρόνο για να σηματοδοτήσει εξαιρετικά επιτεύγματα από άτομα. Όλοι οι παραπάνω παραλήπτες έχουν κάνει τεράστιο αντίκτυπο στις σύγχρονες γλώσσες τόσο στην Ιρλανδία όσο και στο εξωτερικό.


Το Trinity ήταν το πρώτο πανεπιστήμιο στην Ιρλανδία που εισήγαγε τη μελέτη των σύγχρονων ηπειρωτικών γλωσσών. Οι πρώτοι καθηγητές του στα γαλλικά&κόμμα; Γερμανικά&κόμμα; Ισπανικά και Ιταλικά, διορίστηκε το 1776, ήταν οι πρώτες πανεπιστημιακές έδρες σε σύγχρονες γλώσσες και&κόμμα; στην περίπτωση των εδρών στα γαλλικά και γερμανικά, οι παλαιότερες συνεχείς καρέκλες σε αυτές τις γλώσσες στον κόσμο.




Περισσότερα για τους υποψηφίους επίτιμου πτυχίου:


David Little (Doctor in Letters)&qual; inline;” class=”WPAuto_Base_Readability-styled”>

Ο David Little είναι ένας διακεκριμένος και διεθνούς φήμης μελετητής του οποίου ο επιστήμονας της εφαρμοσμένης γλωσσικής εκπαίδευσης και διδασκαλίας είχε μεγάλη επίδραση στην εφαρμοσμένη γλωσσική εκπαίδευση. εκπαιδευτική πολιτική&κόμμα; και τη συμπερίληψη γλωσσικά διαφορετικών μαθητών στην Ιρλανδία, σε όλη την Ευρώπη και πέρα από αυτήν.


Το 1979 ίδρυσε το Κέντρο Σπουδών Γλώσσας και Επικοινωνίας (CL στο Trinity, και αργότερα υπηρέτησε ως Διευθυντής του CLCS και ως Προϊστάμενος της Σχολής Γλωσσολογίας, Επιστήμες Λόγου και Επικοινωνίας, καθοδηγώντας την ακαδημαϊκή ανάπτυξη του σχολείου μέχρι τη συνταξιοδότησή του το 2008.




Ήταν ιδρυτικό μέλος και πρόεδρος του Institiúid Teangeola’sèirenta Language 1978-83, Πρόεδρος της Εθνικής Επιτροπής της Βασιλικής Ιρλανδικής Ακαδημίας για τη Διδασκαλία των Σύγχρονων Ηπειρωτικών Γλωσσών μεταξύ 1981-83; εκπροσώπησε την Trinity στην Επιτροπή Προγράμματος Σπουδών του Υπουργείου Παιδείας για Αποχώρηση Πιστοποιητικού Γερμανικών μεταξύ 1983-85; και έχει διατελέσει Διευθυντής του Integrate Ireland Language and Training. Πέρα από την Ιρλανδία, είναι Ακαδημαϊκός Συντονιστής του Συμβουλίου της Ευρώπης για το Πειραματισμό Πολυγλωσσικής Πολιτικής.


Ως ένας από τους κορυφαίους διερμηνείς του Κοινού Ευρωπαϊκού Πλαισίου Αναφοράς για τις Γλώσσες (CEFR), έχει διαδραματίσει ηγετικό ρόλο στην ανάπτυξη και εφαρμογή του Ευρωπαϊκού Χαρτοφυλακίου Γλωσσών (ELP) τόσο σε εθνικό όσο και σε ευρωπαϊκό επίπεδο. Έργα του Συμβουλίου της Ευρώπης για τις σύγχρονες γλώσσες.


Από το 2000 έως το 2008, υπηρέτησε ως μη επιχορηγούμενος Διευθυντής του Integrate Ireland Language and Training και στη συνέχεια διηύθυνε το Πρόγραμμα Αγγλικής Γλώσσας Υποστήριξης της Πρωτοβουλίας Trinity Immigration, το οποίο ανέπτυξε ειδικό μάθημα γλωσσικό υλικό για τη διδασκαλία της Ιρλανδικής Γλώσσας και στη μεταδημοτική εκπαίδευση. «ISL» και βοήθησε στην ενσωμάτωση των σπουδών για τους κωφούς στην Ιρλανδία» σε αυτό το πλαίσιο: inline;” class=”WPAuto_Base_Readability-styled”>

Είναι συγγραφέας περίπου 176 δημοσιεύσεων με κριτές και είναι διεθνώς αναγνωρισμένος για το πρωτοποριακό του έργο σχετικά με τη θεωρία και την πρακτική της αυτονομίας των μαθητών στη δεύτερη και ξένη γλώσσα εκπαίδευση και τη διαχείριση της γλωσσικής πολυμορφίας στα σχολεία, σχεδιασμός προγράμματος σπουδών, και αξιολόγηση γλώσσας&>

Η δημόσια ρήτορας του Trinity, Anna Chahoud, επαίνεσε τις “ριζικές καινοτομίες’ του Little στη διδασκαλία της γλώσσας&comma, περιγράφοντας το όραμά του για τη γλωσσική εκπαίδευση με τους ακόλουθους όρους: Η μάθηση & τα μεμονωμένα ενδιαφέροντα και οι ανάγκες κάθε μαθητή είναι το κλειδί για την αυτονομία και την ελευθερία.†

“Μέσα από τη γλωσσική έρευνα και την παιδαγωγική του&κόμμα; αυτός ο άνθρωπος απέδειξε ότι μια καλή εκπαίδευση είναι άσκηση κοινωνικής δικαιοσύνης.â€


Corinna Salvadori Lonergan (Doctor in Letters)


Corinna Salvadori Lonergan είχε&κόμα; για 65 χρόνια, αποτελεί την επιτομή της διδασκαλίας των σύγχρονων γλωσσών στο Trinity. Είναι το παιδί των κλασικών μουσικών που ήρθαν από την εμπειρία του Dumabli στον πόλεμο στη Φλωρεντία. Παίξτε στη Συμφωνική Ορχήστρα του Ραδιοφώνου υποτροφία.


Διορίστηκε σε μια θέση διαλέξεων στο Trinity το 1961 ως νεαρή βοηθός λέκτορας και παρέμεινε εκεί μέχρι τη “συνταξιοδότησή της το 2001&περίοδο; Οι διδακτικές της δεσμεύσεις συνεχίστηκαν πολύ αφότου το “είχε προσφέρει πολλές επιλογές για Ιταλούς ειδικούς& καθώς και την επίβλεψη μεταπτυχιακών φοιτητών σε πτυχία MPhil που αναπτύχθηκαν πρόσφατα. inline;” class=”WPAuto_Base_Readability-styled”>



Όταν εισήχθησαν για πρώτη φορά τα βραβεία διδασκαλίας της Provost, της δόθηκε ένα βραβείο δια βίου για τη συνεισφορά της στη διδασκαλία. Η Εταιρεία Ιταλικών Σπουδών της απένειμε ισόβια ιδιότητα μέλους, σε αναγνώριση της εξαιρετικής παρουσίας της στον κλάδο, για αρκετά χρόνια&διόρισε την Επίτιμη Πρόεδρο του Συλλόγου&περίοδος ταιριαστά η ιταλική 

Η Κυβέρνηση της απένειμε τον τίτλο της Επιμελήτριας με το “Ordine al Meritodella Repubblica Italiana,†την πιο διάσημη τιμή της Ιταλίας.
στυλ&equal; inline;” class=”WPAuto_Base_Readability-styled”>

Η έρευνά της ήταν παραγωγική, εστιάζοντας στους Castiglione, Dante Alighieri και Lorenzo de’Medici. Είναι συνεκδότρια του Italian Culture: Interactions, Transpositions, Translations (2006&ormaditor; Insularità e cultura mediterranea nella lingua e nella letteratura italiana (645 σελίδες&comma 2012). inline;” class=”WPAuto_Base_Readability-styled”>

Η Δημόσια Ρήτορας του Trinity Anna Chahoud απέτισε φόρο τιμής στην «OpenCurlyDoubleQuote;ασύγκριτη ζωντάνια και γενναιοδωρία» της Corinna Lonergan, προσθέτοντας: &Cool; translations, insightful studies, and public readings of Dante, Lorenzo, Poliziano, Ariosto, of Yeats, Beckett, Heaney, and many others. She has transmitted her passion to entire generations of students of Italian and of Literary Translation, whom she generously teaches to this ημέρα&κόμμα στη σταθερή της πίστη στη μεταμορφωτική δύναμη της εκπαίδευσης.â€


Hans-Christian Oeser (Doctor in Letters)


Ο Hans-Christian Oeser είναι ο πιο γνωστός και παραγωγικός μεταφραστής στην Ιρλανδία και σημαντικός λογοτεχνικός μεταφραστής στην Ιρλανδία. στυλ=”εμφάνιση: inline;” class=”WPAuto_Base_Readability-styled”>

Ήταν ιδρυτικό μέλος της Ιρλανδικής Ένωσης Μεταφραστών και Διερμηνέων (ITIA, τώρα ATII) και υπηρέτησε επίσης στην Επιτροπή Λογοτεχνικής Μετάφρασης του FIT, της παγκόσμιας Fédération Internationale des Traducteursâ€9LE, ήταν μέλος του Διοικητικού Συμβουλίου του the Ireland Literature Exchange, και επί του παρόντος είναι μέλος του διοικητικού συμβουλίου του Trinity Center for Literary and Cultural Translation.




Έχει μεταφράσει λογοτεχνικά έργα από ένα πάνθεον των αποφοίτων του Trinity – Oscar Wildecom; William Trevor, Τζένιφερ Τζόνστον&κόμμα; Derek Mahon, Sebastian Barry, Anne Enright, Ο Eoin McNamee και είκοσι επτά άλλοι Ιρλανδοί συγγραφείς, από καθιερωμένες λογοτεχνικές προσωπικότητες έως σημαντικές νέες φωνές. Οι αξιολογήσεις των νέων εργασιών&comma περιλαμβάνουν την παραπληροφόρηση&κόμμα και την οντολογία της μετάφρασης. inline;” class=”WPAuto_Base_Readability-styled”>

Το Βραβείο Αριστείον του 1997&κόμμα; ένα πανευρωπαϊκό βραβείο (ένα από τα πιο πολύτιμα οικονομικά στον κόσμο εκείνη την εποχή) είναι μια από τις αμέτρητες αναγνωρίσεις& υποτροφίες&κόμμα; υποτροφίες και βραβεία που απονέμονται από τους συναδέλφους του και άλλες πολιτιστικές αρχές. (2010), και η Straelener Übersetzerpreis der Kunststiftung NRW (2020). inline;” class=”WPAuto_Base_Readability-styled”>

Είναι από κοινού συγγραφέας βιβλίων για τον Τζέιμς Τζόις και τον Όσκαρ Ουάιλντ και συγγραφέας ταξιδιωτικών βιβλίων και λογοτεχνικών οδηγών και πολιτικών έργων για την Ιρλανδία. Το “1999” μαζί με την αγγλόφωνη ανθολογία του “Σύγχρονες Ιρλανδικές ιστορίες” παρουσιάζουν πολλούς ακόμη Ιρλανδούς συγγραφείς, συμπεριλαμβανομένης της Maeve Kelly, Liam O’Flaherty, Sean O’Faolain, Anne Devlin, Mary Lavin, Claire Boylan, MáirtÃn Ó Cadhain.


Η Δημόσια Ρήτορας του Trinity Anna Chahoud είπε για τον Oeser: “Το επίτευγμά του είναι ακόμη πιο αξιοσημείωτο λόγω της απόστασης μεταξύ της γερμανικής γλώσσας και των αγγλικών&κόμμα, τόσο στις υψηλότερες ποιητικές εκφράσεις της όσο και στις πιο καθομιλουμένες δημοτικές παραλλαγές της HebershnoE; είναι, &hl=el/span/a/a/ στυλ=”εμφάνιση: inline;” class=”WPAuto_Base_Readability-styled”>

Eda Sagarra (Γιατρός στα γράμματα)


Από το 1975 έως το 1998 η Έντα Σαγκάρρα ήταν η πρώτη γυναίκα κάτοχος της Έδρας της Γερμανικής (1776) στο Trinity.


Το 1979 έγινε Κοσμήτορας για Διεθνείς Φοιτητές και όταν έγινε Γραμματέας το 1981 ήταν η πρώτη γυναίκα στην ιστορία του Κολλεγίου που κατείχε νόμιμο αξιωματούχο.


Από το 2000 έως το 2008 υπηρέτησε ως Πρύτανης του Πανεπιστημίου του Δουβλίνου. Beyond Trinity, ήταν Γραμματέας της Βασιλικής Ιρλανδικής Ακαδημίας και μετά τη συνταξιοδότησή της ήταν για πέντε χρόνια στο Ιδρυτικό Συμβούλιο των Ιρλανδικών Επιστημών των Κοινωνικών Επιστημών. (IRCHSS&rpar – ένα σώμα του οποίου η ύπαρξη οφείλει πολλά στο όραμα και την ενέργειά της. Σε αναγνώριση του έργου της, Η Research Ireland απονέμει κάθε χρόνο το Μετάλλιο Αριστείας Eda Sagarra στον κορυφαίο ερευνητή PG στις Ανθρωπιστικές και Κοινωνικές Επιστήμες


Το ακαδημαϊκό της έργο είχε εξαιρετική επιρροή στις Γερμανικές Σπουδές. Οκτώ επεξεργασμένοι τόμοι και πάνω από 80 άρθρα στα αγγλικά και γερμανικά για τη γερμανική λογοτεχνία, Η κουλτούρα και η ιστορία είναι απόδειξη της τεράστιας πολυμάθειάς της και της απεριόριστης πνευματικής της περιέργειας.


Στο ευρωπαϊκό μέτωπο, Υπήρξε ισχυρός υποστηρικτής των Ανθρωπιστικών Επιστημών και σημαντική πρέσβειρα του ιρλανδικού ακαδημαϊκού χώρου. Υπηρέτησε σε πολλές επιρροές επιτροπές του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος Επιστημών και της Deutsche Forschungs Gemeinschaft και άλλων ιδρυμάτων.


Ήταν η κινητήρια δύναμη μεταξύ του σχεδιασμού και της υλοποίησης πολλαπλών νέων μαθημάτων πτυχίου, όπως οι Ευρωπαϊκές Σπουδές, Business and a Language, Law and a Language and Computer Science, Γλωσσολογία και μια γλώσσα&κόμμα; όλα με υποχρεωτικό έτος στο εξωτερικό&κόμμα; αξιοποιώντας στο μέγιστο τις ευκαιρίες που προσφέρουν τα νέα προγράμματα Erasmus.


Τα εξαιρετικά επιτεύγματά της έχουν αναγνωριστεί σε πολλά μέτωπα: είναι κάτοχος του Γερμανικού Τάγματος Αξίας, το Bundesverdienstkreuz, ο Αυστριακός Ehrenkreuz για την Επιστήμη και την Τέχνη και της απονεμήθηκε το Μετάλλιο Γκαίτε του Ινστιτούτου Γκαίτε το 1990.


Το 1995 ήταν ο πρώτος παραλήπτης του DAAD Jakob- und Premid2 για το Γερμανικό Grimm- und Wilhelm Studies2 βραβεύτηκε με το Fontane-Wissenschaftspreis για το ακαδημαϊκό έργο της στον μυθιστοριογράφο του 19ου αιώνα Theodor Fontane.


Η Δημόσια Ρήτορας του Trinity Anna Chahoud περιέγραψε την Eda Sagarra ως &OpenCurly-Curly; Ιρλανδή απεριόριστη γενναιοδωρία, περιέργεια και δημιουργικότητα&κόμμα; θάρρος και συμπόνια.â€


“Με τη φυσική της διάθεση να λύνει προβλήματα και να τα προσδιορίζει&; έχει παράσχει την αμέριστη υποστήριξή της στις γυναίκες στον ακαδημαϊκό χώρο, βοηθούμενη στην αποστολή της από άλλες εξαιρετικές γυναίκες της Τριάδας που είναι μαζί μας σήμερα, στο σώμα ή στο πνεύμα.â€



- &#13;

- Ετικέτες:&#13;

- Βραβεία και χρηματοδότηση
- ΚοινότηταΠολιτισμός
- Κοινωνία στυλ&ισού;”εμφάνιση&με τελεία; ενσωματωμένη;” class=”WPAuto_Base_Readability-styled”>



Επικοινωνία μέσων:


Catherine O’Mahony | Σχέσεις μέσων | catherine.omahony@tcd.ie








- ΚοινότηταΠολιτισμός





