Αρχική Πολιτισμός Αστέρια συγγραφείς και νεοφερμένοι: Γερμανόφωνοι συγγραφείς στο Prager

Αστέρια συγγραφείς και νεοφερμένοι: Γερμανόφωνοι συγγραφείς στο Prager

14
0


«Πιθανώς το μεγαλύτερο αστέρι που έρχεται είναι ο Κλέμενς Μάγιερ».λέει ο Tomáš Moravec, εκπρόσωπος Τύπου του Ινστιτούτου Goethe στην Πράγα, σε συνέντευξή του στο Radio Prague International. Ενώ ο συγγραφέας του καλτ μυθιστορήματος «When We Dreamed» είναι γνωστός στη Γερμανία, μέχρι στιγμής έχουν δημοσιευτεί μόνο πολύ σύντομα κείμενα στα τσέχικα, λέει ο Moravec. Αλλά αυτό αλλάζει με το φετινό SvÄ›t knihy. Με αφορμή αυτό, το μυθιστόρημα του Meyer «The Projectors» θα παρουσιαστεί στην τσέχικη μετάφραση της Michaela Å kultéty. «Θα είναι μεγάλη υπόθεση, γιατί είναι στην πραγματικότητα το πρώτο βιβλίο του Κλέμενς Μάγιερ που μπορείτε να διαβάσετε στα Τσέχικα».λέει ο Moravec.


Εκτός από γνωστά ονόματα, πρωτοεμφανιζόμενοι συγγραφείς ταξιδεύουν και στην Πράγα στο πλαίσιο του προγράμματος «The Book». Για παράδειγμα η Johanna Sebauer και η Didi Drobna από την Αυστρία. “Γεννήθηκαν και οι δύο το 1988 και κυκλοφόρησαν πρόσφατα τα ντεμπούτο τους μυθιστορήματα. Ήταν πολύ επιτυχημένοι όσον αφορά τις κριτικές στην Αυστρία».είναι Μοραβιανοί.

Το βιβλίο

Το πρόγραμμα «The Book» διοργανώνεται από το Ινστιτούτο Γκαίτε της Πράγας, το Αυστριακό Πολιτιστικό Φόρουμ και την Ελβετική Πρεσβεία. Όλες οι εκδηλώσεις λαμβάνουν χώρα συνήθως με διερμηνεία στα Τσεχικά και τα Γερμανικά. Το περίπτερο του «The Book» κατά τη διάρκεια του SvÄ›t knihy βρίσκεται στο Pavilion B του KřžÃk Pavilion (KB201). Εκεί μπορείτε να περιηγηθείτε στα βιβλία που παρουσιάζονται αλλά και να τα αγοράσετε απευθείας.

Μεγάλο ενδιαφέρον για τη γερμανόφωνη λογοτεχνία

Οι συγγραφείς που προσκλήθηκαν στο «The Book» είναι κυρίως συγγραφείς των οποίων τα έργα έχουν ήδη δημοσιευτεί στην τσέχικη γλώσσα. Ποια είναι όμως η τρέχουσα κατάσταση των μεταφράσεων από τα γερμανικά στα τσεχικά; Το 2024, η γερμανόφωνη λογοτεχνία ήταν επίσημος καλεσμένος του SvÄ›t knihy. Έχει αυτό αντίκτυπο στο ενδιαφέρον για μεταφράσεις από τα γερμανικά; “Απολύτως. «Λάβαμε πολλές περισσότερες αιτήσεις για τη χρηματοδότηση μετάφρασης του Ινστιτούτου Γκαίτε φέτος από ό,τι στο παρελθόν».λέει ο Moravec.

Ενόψει της Έκθεσης Βιβλίου της Φρανκφούρτης αυτό το φθινόπωρο, στην οποία η Τσεχική Δημοκρατία θα είναι η χώρα φιλοξενίας, το Ινστιτούτο Γκαίτε διοργανώνει το πρόγραμμα Wave Worlds μαζί με την Κρατική Βιβλιοθήκη της Μοραβίας. Αρκετά από τα γεγονότα λαμβάνουν χώρα επίσης κατά τη διάρκεια του τρέχοντος SvÄ›t knihy.

Μπορείτε να ακούσετε ολόκληρη τη συνέντευξη με τον Tomáš Moravec στην ηχητική έκδοση του άρθρου.