Πολλοί δεν θα έχουν ακούσει ποτέ το ρεφρέν «Είμαι από τη Βοσνία, πάρε με στην Αμερική» μέχρι που η εθνική ομάδα της Βοσνίας αναστάτωσε την Ιταλία σε έναν τελικό των πλέι οφ τον Μάρτιο. Έβαλε το μικρό βαλκανικό έθνος στο Παγκόσμιο Κύπελλο για μόλις δεύτερη φορά από τότε που η χώρα κέρδισε την ανεξαρτησία της το 1992.
Χιλιάδες οπαδοί στον αγώνα στη Ζένιτσα κυκλοφόρησαν το τραγούδι, όπως ακριβώς έκαναν όταν η εθνική ομάδα τιμήθηκε σε μια πλατεία στην πρωτεύουσα, Σαράγεβο, λίγες ώρες αργότερα.Â
Αλλά αν είχατε περάσει χρόνο στη Βοσνία την τελευταία μιάμιση δεκαετία, οι πιθανότητες είναι καλές ότι η μελωδία θα ήταν παράξενα γνώριμη. Το τραγούδι, με τον αρχικό τίτλο “ΗΠΑ,” κυκλοφόρησε στην πραγματικότητα από το βοσνιακό συγκρότημα Dubioza Kollektiv πριν από περίπου 15 χρόνια. Και στην πραγματικότητα δεν είχε καμία σχέση με το ποδόσφαιρο.
«Τυπική βαλκανική εμπειρία»
“Είναι από το άλμπουμ μας Wild Wild East από το 2011”, είπε στη DW το μέλος του συγκροτήματος Vedran Mujagic, ο οποίος παίζει μπάσο, για το τραγούδι, γνωστό πλέον ως “I am from Bosnia, go me to America”.
«Πρόκειται για μια τυπική εμπειρία κάποιου από τα Βαλκάνια, που πηγαίνει στο εξωτερικό σε αναζήτηση μιας καλύτερης ζωής – σε αυτήν την περίπτωση, αναζητώντας το «αμερικανικό όνειρο».
«Αλλά μετά, αντιμέτωπος με την πραγματικότητα της ζωής των μεταναστών, της ζωής στη διασπορά, συνειδητοποιεί ότι δεν είναι όλα τέλεια (εκεί) και αποφασίζει ότι δεν υπάρχει μέρος σαν την πατρίδα και γυρίζει πίσω».
Το συγκρότημα έπαιζε το τραγούδι σε συναυλίες για χρόνια, όταν, προς έκπληξή τους, εμφανίστηκε όταν η Βοσνία έπαιξε με την Ουαλία στον ημιτελικό των πλέι οφ του Παγκοσμίου Κυπέλλου δύο σκελών που τους έκλεισε ραντεβού με την Ιταλία.
“Φυσικά παρακολουθούμε αυτό το παιχνίδι. Και μετά είδαμε ένα μεγάλο, μεγάλο πανό που άνοιξαν οι οπαδοί κατά τη διάρκεια του αγώνα και έγραφε: “Είμαι από τη Βοσνία, πάρτε με στην Αμερική”, θυμάται ο Mujagic.
«Και εκείνη τη στιγμή, φαινόταν σχεδόν σαν επιστημονική φαντασία, επειδή έπρεπε να νικήσουμε την Ουαλία – κάτι που φυσικά κάναμε».
Μέχρι τον αγώνα της Ιταλίας, το τραγούδι είχε καθιερωθεί από καιρό ως ο ανεπίσημος ύμνος των «Δράκων».
Το κερασάκι στην τούρτα ήρθε μετά από εκείνο τον αγώνα, όταν κάποιοι από τους παίκτες εισέβαλαν στη συνέντευξη Τύπου του προπονητή της Βοσνίας, Sergej Barbarez, τραγουδώντας το τραγούδι.
Ενημερωμένη έκδοση για το Παγκόσμιο Κύπελλο
«Δέκα μέρες αργότερα αποφασίσαμε να κάνουμε μια εκδοχή για υποστηρικτές με αλλαγμένους στίχους και να αντιμετωπίσουμε μερικά από αυτά τα ποδοσφαιρικά, υποκουλτούρα συναισθήματα και συναισθήματα που περιέβαλαν την πρόκριση για το Παγκόσμιο Κύπελλο», είπε ο Mujagic.
Είναι ενδιαφέρον ότι, ενώ η αρχική έκδοση ήταν εξ ολοκλήρου στα αγγλικά, μεγάλο μέρος της νέας έκδοσης τραγουδιέται στα βοσνιακά. Οι στίχοι παίζουν με τοπικά στερεότυπα και προτρέπουν την εθνική ομάδα, ενώ θρηνούν αυτό που εξακολουθεί να είναι ένα επώδυνο σημείο μεταξύ των οπαδών που είναι αρκετά μεγάλοι για να θυμούνται το Παγκόσμιο Κύπελλο του 2014.
«Και αυτό (το γκολ) απέναντι στη Νιγηρία, δεν ήταν οφσάιντ», τραγουδούν.
Δεν ήταν. Το βίντεο δείχνει ότι ο Edin Dzeko ήταν ξεκάθαρα στο πλάι όταν σκόραρε, αλλά δεν υπήρχε ακόμα VAR (βιντεοβοηθός διαιτητής) εκείνη τη στιγμή, και μετά την ανάκληση του γκολ, η ορμή άλλαξε, και η Βοσνία έχασε τον αγώνα. Δεν κατάφεραν επίσης να βγουν από την ομάδα τους.Â
Και ενώ η νέα έκδοση που είναι κυρίως στα Βοσνιακά μπορεί να φαίνεται σαν εμπόδιο για τη διεθνή επιτυχία, απλά έχει απομακρυνθεί. Ο Mujagic πιστεύει ότι ξέρει γιατί.
Χτυπώντας μια χορδή
«Υποθέτω ότι έχει να κάνει με το μουσικό βίντεο που γυρίσαμε για αυτό, το οποίο παρουσιάζει τα μέλη του συγκροτήματος να παίζουν ποδόσφαιρο σε μια αυλή της γειτονιάς με γείτονες να ψήνουν (κρέας) στη σχάρα και να διασκεδάζουν, όπως, αυτή την κανονική βαλκανική διασκέδαση», είπε.
Το βίντεο, που γυρίστηκε με κινητό τηλέφωνο, φαίνεται να έχει χτυπήσει ιδιαίτερη χορδή στη Νότια Αμερική.
«Πολλοί άνθρωποι αναγνώρισαν ότι αυτό μοιάζει με κάποιες από τις γειτονιές τους, με φαβέλα στη Βραζιλία ή μοιάζει με τη Χιλή γιατί είναι το ίδιο πράγμα», πρόσθεσε.
Υπάρχει επίσης κάτι ελαφρώς ανατρεπτικό σχετικά με την παραγωγή χαμηλού προϋπολογισμού.
«Είναι σαν μια απάντηση σε αυτή την υπερ-στυλ αισθητική που έχουν τα διαφημιστικά βίντεο της μουσικής της FIFA», εξήγησε ο Mujagic, προσθέτοντας ότι χτύπησε τη χορδή σε όσους απογοητεύτηκαν από το σύγχρονο παιχνίδι που βασίζεται στα χρήματα.
Η εμπειρία της διασποράς αντίστροφα
Όσο για τη νέα επιτυχία της εθνικής ομάδας, η πλειονότητα της οποίας δεν γεννήθηκε στην πραγματικότητα στη Βοσνία, ο Μούγιαγκιτς δίνει όλα τα εύσημα στον προπονητή Μπαρμπάρεθ και τον αθλητικό διευθυντή Εμίρ Σπάχιτς.
“Ο Spahic και ο Barbarez έκαναν εξαιρετική δουλειά στρατολογώντας και δημιουργώντας μια ομάδα από όλα αυτά τα παιδιά που μεγάλωσαν στη διασπορά. Είναι αυτοί των οποίων οι γονείς πήγαν να αναζητήσουν το “American Dream” ή ήταν πρόσφυγες κατά τη διάρκεια του πολέμου”, είπε.
«Είναι σαν να έχουν (τα παιδιά) διαφορετικές εμπειρίες, και βιώνουν ακόμη και αυτό το τραγούδι με εντελώς διαφορετικό τρόπο», πρόσθεσε.
Δεν υπάρχει αμφιβολία ότι όταν η Βοσνία-Ερζεγοβίνη ξεκινήσει την εκστρατεία της στο Παγκόσμιο Κύπελλο εναντίον του συνοικοδεσπότη Καναδά στο Τορόντο την Παρασκευή, αυτό το τραγούδι θα ηχήσει στις κερκίδες.
Επιμέλεια: Matt Pearson
Η Maida Besirevic και ο Mehmed Smajic της βοσνιακής υπηρεσίας της DW συνέβαλαν σε αυτήν την αναφορά.Â





