“,”_search”:{“name”:”pave 1″},”createdBy”:”6144b6054ca6f9002982694b”,”updatedBy”:”6144b6054ca6f9002982694b”,”createdAt”:”2021-10-07T15: 48:07.129Z”,”updatedAt”:”2021-10-08T12:34:57.676Z”,”__v”:0,”publishedAt”:”2021-10-08T12:34:57.676Z”,”δημοσιεύτηκε By”:”6144b6054ca6f9002982694b”,”publishedLastAt”:”2021-10-08T12:34:57.676Z”,”id”:”615f16b7b2871d002aa56da6″} }”TilePublic:68d13d5fcd1668002e5e8744″:{“id”:”68d13d5fcd1668002e5e8744″,”__typename”:”TilePublic”,”contexts”:[],”kind”:”articles”,”data”:{“title”:”Articles les plus lus”,”linkText”:””,”featuredArticle”:null,”articles”:[{“featured”:{“enabled”:true,”from”:null,”until”:”2026-05-21T00:00:00.000Z”},”home”:{“enabled”:true,”from”:null,”until”:”2026-05-29T00:00:00.000Z”},”seo”:{“description”:null,”keywords”:null,”title”:”Fabien Oyhenart, un enfant des Halles devenu l’un des piliers de la gastronomie paloise”,”useFullTitle”:true},”tags”:[“location:Pau”,”location:Béarn”,”category:Éco locale”,”tag:Ici Béarn”,”tag:Entreprises”,”tag:Restauration”]”συγγραφείς”:[“61a0e0f16bdc72002e90faaa”],”displayAuthors”:false,”status”:”live”,”aliases”:[“ceux-qui-font-notre-pays-fabien-oyhenart-un-enfant-des-halles-devenu-l-and-39-un-des-piliers-de-la-gastronomie-paloise”,”fabien-oyhenart-halles”,”fabien-oyhenart-restaurants-halles”,”fabien-oyhenart-restaurants-halles-produit-terroir”],”deleted”:false,”published”:true,”_id”:”6a0340f128de8a002edffbc5″,”kind”:”standard”,”date”:”2026-05-14T09:10:00.000Z”,”name”:”THOSE COUNTRY OF THE ARTS Ο Halles, ο οποίος έχει γίνει ένας από τους πυλώνες της γαστρονομίας του Pau”, “σύνοψη”: “Ο διακριτικός 46χρονος εστιάτορας των Βάσκων Béarnais καλλιεργεί τις ανθρώπινες αξίες και καθιερώνει το βραχυκύκλωμα ως τέχνη της ζωής.” αυτά: το Halles de Pau Γεννημένος σε απόσταση αναπνοής από εκεί, κοντά στο Foirail, μεγάλωσε στο ρυθμό των πλακιδίων. παραγωγοί.”,”image”:{“_id”:”6a033b4f6988fc002f2f7a77″,”name”:”fabien-oyhenart-esprit-halles-pa u.jpg”,”έκδοση”:”1778598129099″,”πλάτος”:1000,”ύψος”:800,”συντελεστές”:”Σημείωση”,”περιγραφή”:”Fabien Oyhenart, εστιάτορας palois.”,”id”:”6a033b4f6988fc002f2f7a77″},”contents”:[{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a06c6909248c7002fa110ae”,”kind”:”standard”,”texts”:[{“_id”:”6a06c6909248c7002fa110af”,”key”:”text”,”value”:”
« Mon grand-père y vendait ses légumes. Dès mon plus jeune âge, je venais l’aider tous les samedis », se souvient Fabien, un bon vivant pour qui le respect du produit du terroir est une seconde nature.
Après 21 ans passés chez Safran, grimpant les échelons de tourneur-fraiseur à élu du comité d’entreprise, Fabien a opéré un virage à 180 degrés pour s’imposer sur la scène gourmande locale. « J'avais un poste en or, mais j'avais besoin de relever d'autres défis », confie-t-il.
En 2018, il quitte le confort de l’industrie pour prendre une année sabbatique, dans l'idée de changer de voie. L'aventure de la Casa IrunÍ‚ia, un bar à tapas géré auparavant par des amis sonne comme une évidence.
« Le secteur de la restauration m'intéressait bien. J'ai toujours aimé ces repas de famille qui durent des heures et même des jours, où tout le monde se réunit autour d'une table et de la bonne nourriture. C'est autant un héritage basque que béarnais », s'amuse-t-il.
En septembre 2022, il franchit une nouvelle étape en ouvrant L'Esprit des Halles. Alors que la Casa Irun͂ia cultive un esprit festif, ce nouvel établissement mise sur un ADN plus familial, une ambiance qui correspond davantage aux aspirations actuelles du restaurateur.
À L'Esprit des Halles, Fabien a fait le choix radical de la proximité : les produits sont issus principalement des étaliers voisins. Pour cet enfant du quartier, cuisiner ce qui pousse ici est une évidence.
« Préserver des emplois en local est important pour moi, tout comme travailler avec de bons produits d’ici », affirme celui qui voit dans la gastronomie un héritage autant basque que béarnais.
Mais c’est avec le rachat du Bistrot des Halles (trois salariés), il y a deux ans, qu’il a bouclé la boucle émotionnelle. En reprenant ce lieu symbolique, il a pérennisé un morceau de son histoire personnelle et de celle du quartier.
« C'était une tradition : tous les samedis, après la mise en place avec mon grand-père, on y buvait un café, puis un verre à 13h quand la matinée avait été bonne. Lorsque mon grand-père est mort, je m'étais dit que je rachèterais ce lieu, peu importe son prix. Dès qu'il a été à vendre, je n'ai pas hésité », raconte-t-il avec émotion.
“,”id”:”6a06c6909248c7002fa110af”},{“_id”:”6a06c6909248c7002fa110b0″,”key”:”mediaCaption”,”value”:””,”id”:”6a06c6909248c7002fa110b0″},{“_id”:”6a06c6909248c7002fa110b1″,”key”:”mediaLinkTitle”,”value”:””,”id”:”6a06c6909248c7002fa110b1″}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a06c6909248c7002fa110b2″,”key”:”withImage”,”value”:”no”,”id”:”6a06c6909248c7002fa110b2″},{“_id”:”6a06c6909248c7002fa110b3″,”key”:”withVideo”,”value”:”no”,”id”:”6a06c6909248c7002fa110b3″}]”μέσα”:[]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a06c6909248c7002fa110ae”},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a06c6909248c7002fa110b4″,”kind”:”standard”,”texts”:[{“_id”:”6a06c6909248c7002fa110b5″,”key”:”text”,”value”:”
L’art de l’apaisement
Sur le terrain comme en salle, le restaurateur palois joue les régulateurs. Amateur de rugby et arbitre, il troque volontiers son tablier de chef d'entreprise pour le sifflet afin de décompresser.
Cette posture se retrouve dans son management : « Je suis un électron libre, en tant que patron, je gère les problèmes, je calme les salariés quand la tension monte… Mon rôle est d'apaiser les tensions, que ce soit avec les salariés ou les clients. On parle, on s'adapte, et c'est ainsi qu'on trouve des solutions. Il faut aussi s'entourer des bonnes personnes », assure Fabien.
Son secret ? Une capacité d'organisation forgée par 15 ans à la tête du comité des fêtes de Mauléon. S’il n'est pas issu du métier, il compense par un sens aigu de l'observation : « On apprend en faisant. Un service réussi demande avant tout de la préparation et de l'anticipation ».
L’expérience lui a toutefois appris à poser des limites. S’il reste ce passionné de bricolage qui préfère réparer que jeter, il a dû ajuster son implication humaine. « Auparavant, je prenais les problèmes trop à cÅ“ur. Aujourd’hui, j'ai appris à me protéger, quitte à mettre une distance. Je ne peux pas être toujours le bon copain », admet-il avec lucidité.
Malgré les difficultés de recrutement post-Covid, Fabien ne ralentit pas. Si les Halles tournent à plein régime, avec une carte renouvelée chaque saison, il se penche déjà sur la refonte de celle de la Casa Irun͂ia. « Je recherche toujours de bons cuisiniers », lance-t-il.
Entre deux cours de chants basques et quelques accords de guitare, ce défenseur des traditions n’a qu’un seul objectif : que les gens s’amusent, car au final, son seul objectif est le sourire de ses clients.
Noémie Besnard
“,”id”:”6a06c6909248c7002fa110b5″},{“_id”:”6a06c6909248c7002fa110b6″,”key”:”mediaCaption”,”value”:””,”id”:”6a06c6909248c7002fa110b6″},{“_id”:”6a06c6909248c7002fa110b7″,”key”:”mediaLinkTitle”,”value”:””,”id”:”6a06c6909248c7002fa110b7″}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a06c6909248c7002fa110b8″,”key”:”withImage”,”value”:”yes”,”id”:”6a06c6909248c7002fa110b8″},{“_id”:”6a06c6909248c7002fa110b9″,”key”:”withVideo”,”value”:”no”,”id”:”6a06c6909248c7002fa110b9″},{“_id”:”6a06c6909248c7002fa110ba”,”key”:”mediaPosition”,”value”:”right”,”id”:”6a06c6909248c7002fa110ba”}]”μέσα”:[{“_id”:”6a06c6909248c7002fa110bb”,”key”:”image”,”value”:”6a033d3f28de8a002edfac74″,”id”:”6a06c6909248c7002fa110bb”}]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a06c6909248c7002fa110b4″},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a06c6909248c7002fa110bc”,”kind”:”standard”,”texts”:[{“_id”:”6a06c6909248c7002fa110bd”,”key”:”text”,”value”:”
CEUX QUI FONT NOTRE PAYS
Retrouvez chaque semaine « Ceux qui font notre pays », la rubrique de PresseLib’ Béarn qui célèbre des gens ordinaires qui font de leur territoire un pays extraordinaire.
Des femmes et des hommes qui font vivre et rayonner le Béarn et le bassin Adour-Gascogne, pas en slogans, mais en actes.
Lire les autres articles de la rubrique Ceux qui font notre pays
“,”id”:”6a06c6909248c7002fa110bd”},{“_id”:”6a06c6909248c7002fa110be”,”key”:”mediaCaption”,”value”:””,”id”:”6a06c6909248c7002fa110be”},{“_id”:”6a06c6909248c7002fa110bf”,”key”:”mediaLinkTitle”,”value”:””,”id”:”6a06c6909248c7002fa110bf”}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a06c6909248c7002fa110c0″,”key”:”withImage”,”value”:”yes”,”id”:”6a06c6909248c7002fa110c0″},{“_id”:”6a06c6909248c7002fa110c1″,”key”:”withVideo”,”value”:”no”,”id”:”6a06c6909248c7002fa110c1″},{“_id”:”6a06c6909248c7002fa110c2″,”key”:”mediaPosition”,”value”:”small-right”,”id”:”6a06c6909248c7002fa110c2″}]”μέσα”:[{“_id”:”6a06c6909248c7002fa110c3″,”key”:”image”,”value”:”65ef09ba2b2a03002fcbb561″,”id”:”6a06c6909248c7002fa110c3″}]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a06c6909248c7002fa110bc”}]”previewToken”:{“used”:false,”token”:”e2e3c154-a8ec-4382-bfac-668d5eb4411f”,”createdAt”:”2026-05-12T15:02:09.301Z”,”exp iresAt”:null,”usedAt”:null},”viewsActivity”:{“total”:3039,”firstActivity”:”2026-05-14T18:36:06.989Z”,”lastActivity”:”2026 -05-20T06:02:34.508Z”,”activity15m”:5,”activity60m”:8,”activity24h”:213,”activity15mStat”:4,”activity60mStat”:8″δραστηριότητα 24hStat”:213},”searchIndexJob”:{“_id”:”6a06c694519029002ebd43c3″,”id”:”6a06c694519029002ebd43c3″},”_search”:{“name”: who make the countrys of his hall -henose γίνει ένας από τους πυλώνες της γαστρονομίας paloise”,”alias”:”fabien-oyhenart-restaurants-halles-produit-terroir-gastronomie-pau-bearn”,”title”:””},”createdBy”:”61a0 e0f16bdc72002e90faaa”,”updatedBy”:”61a0e0f16bdc72002e90faaa”,”alias”:”fabien-oyhenart-restaurants-halles-local-product- gastronomy-pau-bearn”,”createdAt”:”2026-05-12T15:02:09.392Z”,”updatedAt”:”2026-05-15T07:09:05.041Z”,”__v”:16,”hideFromSe archEngine”:false,”imageCaption”:null,”notes”:null,”publishedBy”:”61a0e0f16bdc72002e90faaa”,”template”:null,”title”:”ΑΥΤΟΙ ΠΟΥ ΚΑΝΟΥΝ ΤΗΝ ΧΩΡΑ ΜΑΣ – Ο Fabien Oyhenart, ένας από τους γκαστρόμυλους έχει γίνει παιδί paloise”,”publishedAt”:”2026-05-14T18:35:40.930Z”,”publishedLastAt”:”2026-05-15T07:09:05.04 1Z”,”isCurrentlyFeatured”:true,”id”:”6a0340f128de8a002edffbc5″},{“featured”:{“enabled”:fals e,”from”:null,”until”:null},”home”:{“enabled”:true,”from”:null,”until”:”2026-05-21T00:00:00.000Z”},”seo”:{“description”:null,”keywords”:null,”tags”TitleFull”:null,”TitleFull”:[“location:Béarn”,”location:Pays Basque”,”location:Landes”,”category:Sport”,”tag:Rugby”]”συγγραφείς”:[“616444e481da46002bcb8315″],”displayAuthors”:false,”status”:”live”,”aliases”:[],”deleted”:false,”published”:true,”_id”:”6a060e77f71982002fbdfddf”,”kind”:”standard”,”date”:”2026-05-17T08:50:00.000Z”,”IEc”:”OVQualier τιμή. Dax και Biarritz ΟΚ, Mont-de-Marsan σε παραιτήσεις”, “σύνοψη”: “Το Section Paloise κέρδισε την αναμέτρησή του εναντίον της Clermont (24-19), ενώ η Aviron Bayonnais έχασε από τη Λυών (42-35). Το USD εξολόθρευσε τη Vannes (47-0), το BOPB ήταν αποτελεσματικό κόντρα στην Carcassonne (41-15) και το Stade Montois κυριάρχησε στην Agen (50-28).»,«introduction»: «Στο Top 14, ο Pau διατηρεί την 3η θέση στην κατάταξη και σχεδόν έχει το εισιτήριό του στο τσεπάκι του ενώ η Bayon δεν έχει τελικές φάσεις σεζόν. Ως εκ τούτου, ο Dax και ο Biarritz παραμένουν στο Pro D2, ενώ το Mont-de-Marsan θα πρέπει να περάσουν από ένα play-off στην ατυχή φιναλίστ της Nationale, Nice.”,”image”:{“_id”:”6a0982fba69820002fee72f9″,”name”:”RUGBY SECTION 1-1.jpeg”,”version”:”1779008250750″,”width”:794,”height”:529,”credits”:null,”description”:null,”id”:”6a0982fba69820002fee72f9″},”περιεχόμενα”:[{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a0a8d76d0d772002f3f623d”,”kind”:”standard”,”texts”:[{“_id”:”6a0a8d76d0d772002f3f623e”,”key”:”text”,”value”:”
Pau-Clermont (24-19) : les Béarnais savent provoquer leur réussite
La Section Paloise reste invaincue au Hameau et devrait le rester cette saison après la réception de Montauban pour la dernière journée. Son parcours fait échos au cru 2025 de l'autre club du 64, l'Aviron Bayonnais. Pour cela, il lui reste à s'offrir un barrage à domicile (c'est quasiment fait !), puis à se qualifier pour les demi-finales : cela pourrait se jouer contre Bordeaux, Clermont, le Racing ou La Rochelle. Mais Pau, peut encore faire mieux : se qualifier directement en demies à Marseille. A condition d'aller gagner à Montpellier le 30 mai.
Â
Contre les Jaunards, le combat a été féroce avec un suspens total jusqu'après la sirène. Pau a pris rapidement la main grâce à un essai plein de décision d'un Maddocks revenu au meilleur de son talent (5e). Mais, Clermont a su rester en embuscade faisant parler sa puissance et sa vitesse. Secoués au retour des vestiaires et rattrapés au score avant l'heure de jeu (19-19), les Béarnais ont défendu comme des morts de faim pour éviter un basculement du match. Puis, ils ont profité d'une percée de l'ancien Jaunard, Bibi-Biziwu, pour aller à dame en bout de ligne avec l'inévitable Attissogbe (78e) et prendre 5 longueurs d'avance.
Â
On pensait alors que la messe était dite. Mais on a eu droit à deux grosses émotions à la sirène. D'abord, avec un dégagement hors du terrain anticipé d'une seconde, offrant une pénal-touche de la gagne à Clermont : lancer pas droit de Clermont, ouf ! En suivant, mêlée à 5 mètres pour Pau : Robson sort le ballon et l'envoi hors des limites, à la main : potentiellement nouvelle pénalité, mais l'arbitre accorde sa clémence. Re-ouf !
Â
Le voyage à Montpellier (30 mai) sera donc décisif pour l'attribution de la 2e place au classement, et la qualification directe pour Marseille. Le dernier match, avec la réception de Montauban (6 juin), sera l'occasion d'une grande fête pour célébrer la première phase finale de Pau en Top 14.
Â
Informations sur le site internet de la Section Paloise
“,”id”:”6a0a8d76d0d772002f3f623e”},{“_id”:”6a0a8d76d0d772002f3f623f”,”key”:”mediaCaption”,”value”:””,”id”:”6a0a8d76d0d772002f3f623f”},{“_id”:”6a0a8d76d0d772002f3f6240″,”key”:”mediaLinkTitle”,”value”:””,”id”:”6a0a8d76d0d772002f3f6240″}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a0a8d76d0d772002f3f6241″,”key”:”withImage”,”value”:”yes”,”id”:”6a0a8d76d0d772002f3f6241″},{“_id”:”6a0a8d76d0d772002f3f6242″,”key”:”withVideo”,”value”:”no”,”id”:”6a0a8d76d0d772002f3f6242″},{“_id”:”6a0a8d76d0d772002f3f6243″,”key”:”mediaPosition”,”value”:”bottom”,”id”:”6a0a8d76d0d772002f3f6243″}]”μέσα”:[{“_id”:”6a0a8d76d0d772002f3f6244″,”key”:”image”,”value”:”6a0982f436963e002f903ee0″,”id”:”6a0a8d76d0d772002f3f6244″}]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a0a8d76d0d772002f3f623d”},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a0a8d76d0d772002f3f6245″,”kind”:”standard”,”texts”:[{“_id”:”6a0a8d76d0d772002f3f6246″,”key”:”text”,”value”:”
Lyon-Bayonne (42-35) : 11 essais sans le piment de l’enjeu
L'Aviron Bayonnais comme le LOU finissent la saison sans la moindre pression, seulement pour le plaisir et pour l'honneur du maillot. Mais du coup, les matches n'ont pas le même goût et les équipes ne sont pas sublimées par la ferveur et l'ambition.
Â
Les Basques ont planté 5 essais (contre 6 pour Lyon, signés par Lévêque (32e), de pénalité (38e), par Martin (50e et 80e) et par Germain (67e).
Â
Laissons Camille Lopez résumer la situation : « Une fois de plus, ce fut dur. J'ai été joueur jusqu'à peu et je sais qu'une telle période est compliquée. La saison est dure physiquement et mentalement. Je me mets à la place des joueurs, ce n'est pas évident, même si on ne cherche pas d'excuses. La saison dernière à la même période, je ne suis pas sûr qu'on était mieux physiquement, mais on avait un ‘plus' qui nous permettait de nous transcender davantage ».
Â
Il est inévitable qu'il y ait un peu de relâchement, faute d'enjeu. C'est humain et pas facile à vivre. Il reste deux rencontres, avant de prendre des vacances et se projeter avec ambition vers la saison prochaine : déplacement à Paris pour affronter le Stade Français (30 mai), puis réception de Perpignan (6 juin) pour une clôture, espérée très festive, à Jean-Dauger.
Â
Informations sur le site internet de l'Aviron Bayonnais
“,”id”:”6a0a8d76d0d772002f3f6246″},{“_id”:”6a0a8d76d0d772002f3f6247″,”key”:”mediaCaption”,”value”:””,”id”:”6a0a8d76d0d772002f3f6247″},{“_id”:”6a0a8d76d0d772002f3f6248″,”key”:”mediaLinkTitle”,”value”:””,”id”:”6a0a8d76d0d772002f3f6248″}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a0a8d76d0d772002f3f6249″,”key”:”withImage”,”value”:”yes”,”id”:”6a0a8d76d0d772002f3f6249″},{“_id”:”6a0a8d76d0d772002f3f624a”,”key”:”withVideo”,”value”:”no”,”id”:”6a0a8d76d0d772002f3f624a”},{“_id”:”6a0a8d76d0d772002f3f624b”,”key”:”mediaPosition”,”value”:”bottom”,”id”:”6a0a8d76d0d772002f3f624b”}]”μέσα”:[{“_id”:”6a0a8d76d0d772002f3f624c”,”key”:”image”,”value”:”6a0982e9a69820002fee717a”,”id”:”6a0a8d76d0d772002f3f624c”}]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a0a8d76d0d772002f3f6245″},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a0a8d76d0d772002f3f624d”,”kind”:”standard”,”texts”:[{“_id”:”6a0a8d76d0d772002f3f624e”,”key”:”text”,”value”:”
24e journée de Top 14
Â
Samedi 16 mai : Pau-Clermont (14h30) ; Lyon-Bayonne, Bordeaux-Perpignan, Castres-Montpellier, Montauban-Stade Français (16h35) ; Racing-Toulon 43-28), La Rochelle-Toulouse (38-10).
Â
Classement du Top 14
-
Qualification directe : Toulouse (82), Montpellier (74)
-
Barrages : Pau (73), Stade Français (73), Bordeaux (68), Clermont (67)
-
Milieu de tableau : Racing (65), La Rochelle (63), Toulon (55), Lyon (52), Castres (49), Bayonne (46)
-
Barrage de relégation : Perpignan (25)
-
Relégation : Montauban (7)
25e journée de Top 14
Â
Samedi 30 mai : Stade Français-Bayonne, Toulouse-Lyon, Montauban-La Rochelle, Perpignan-Castres (14h30) ; Montpellier-Pau (21h15).
Â
Dimanche 31 mai : Toulon-Bordeaux (14h30) et Clermont-Racing (21h05).
Â
26e et dernière journée de Top 14
Â
Samedi 6 juin (21h) : Pau-Montauban, Bayonne-Perpignan, Castres-Toulon, Lyon-Montpellier, Racing-Toulouse, La Rochelle-Stade Français, Bordeaux-Clermont
“,”id”:”6a0a8d76d0d772002f3f624e”},{“_id”:”6a0a8d76d0d772002f3f624f”,”key”:”mediaCaption”,”value”:””,”id”:”6a0a8d76d0d772002f3f624f”},{“_id”:”6a0a8d76d0d772002f3f6250″,”key”:”mediaLinkTitle”,”value”:””,”id”:”6a0a8d76d0d772002f3f6250″}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a0a8d76d0d772002f3f6251″,”key”:”withImage”,”value”:”yes”,”id”:”6a0a8d76d0d772002f3f6251″},{“_id”:”6a0a8d76d0d772002f3f6252″,”key”:”withVideo”,”value”:”no”,”id”:”6a0a8d76d0d772002f3f6252″},{“_id”:”6a0a8d76d0d772002f3f6253″,”key”:”mediaPosition”,”value”:”bottom”,”id”:”6a0a8d76d0d772002f3f6253″}]”μέσα”:[{“_id”:”6a0a8d76d0d772002f3f6254″,”key”:”image”,”value”:”69920a2384ebe4002f9061d1″,”id”:”6a0a8d76d0d772002f3f6254″}]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a0a8d76d0d772002f3f624d”},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a0a8d76d0d772002f3f6255″,”kind”:”standard”,”texts”:[{“_id”:”6a0a8d76d0d772002f3f6256″,”key”:”text”,”value”:”
PRO D2 – Fin de saison : Dax et Biarritz maintenus, Mont-de-Marsan en ballotage
L'USD, qui avait embarqué quelques jeunes, a pris l'eau chez le leader, Vannes (47-0) et termine la saison à la 11e place, juste derrière le BOPB large vainqueur de la lanterne rouge, Carcassonne (41-15). Les Basques avaient auparavant récupéré 2 des points qui leur avaient été retirés en cours d'année. Les joueurs peuvent partir en vacances, tandis que les staffs vont préparer la rentrée avec quelques adaptations dans les effectifs.
Le Stade Montois a fait le boulot en battant nettement Agen (50-28), mais il devra rester concentré pour préparer au mieux le match de relégation à Nice, le dimanche 31 mai à 14h. Il devra se méfier de ce rendez-vous piégeux s'il veut éviter de se retrouver en Nationale.
30e journée et dernière de Pro D2
Biarritz-Carcassonne (41-15), Vannes-Dax (47-0), Mont-de-Marsan-Agen (50-28), Brive-Nevers (31-29), Grenoble-Colomiers (17-39), Oyonnax-Aurillac (36-25), Angoulême-Béziers (18-15), Valence-Provence (21-34).
Classement final de la Pro D2
-
Qualification directe : Vannes (116), Colomiers (95)
-
Qualification pour les barrages : Provence (92), Oyonnax (86), Valence (84), Brive (83)
-
Milieu de classement : Agen (72), Grenoble (62), Angoulême (59), Biarritz (56), Dax (55), Béziers (54), Nevers (53), Aurillac (53)
-
Barrage de relégation : Mont-de-Marsan (51)
-
Relégation : Carcassonne (35)
Phases finales de Pro D2
Barrages : Oyonnax-Valence (jeudi 21 mai à 21h) ; Provence-Brive (samedi 23 mai à 18h30).
Demi-finales : Vannes recevra le vainqueur de Oyonnax-Valence (jeudi 28 mai à 21h) ; Colomiers accueillera le vainqueur de Provence-Brive (vendredi 29 mai à 21h).
Finale à Toulouse : samedi 6 juin à 18h.
Match d'accession au Top 14 : le finaliste malheureux de Pro D2 recevra Perpignan (samedi 13 juin à 21h05)
Match de relégation en National : Nice recevra Mont-de-Marsan (dimanche 31 mai à 14h).
“,”id”:”6a0a8d76d0d772002f3f6256″},{“_id”:”6a0a8d76d0d772002f3f6257″,”key”:”mediaCaption”,”value”:””,”id”:”6a0a8d76d0d772002f3f6257″},{“_id”:”6a0a8d76d0d772002f3f6258″,”key”:”mediaLinkTitle”,”value”:””,”id”:”6a0a8d76d0d772002f3f6258″}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a0a8d76d0d772002f3f6259″,”key”:”withImage”,”value”:”yes”,”id”:”6a0a8d76d0d772002f3f6259″},{“_id”:”6a0a8d76d0d772002f3f625a”,”key”:”withVideo”,”value”:”no”,”id”:”6a0a8d76d0d772002f3f625a”},{“_id”:”6a0a8d76d0d772002f3f625b”,”key”:”mediaPosition”,”value”:”bottom”,”id”:”6a0a8d76d0d772002f3f625b”}]”μέσα”:[{“_id”:”6a0a8d76d0d772002f3f625c”,”key”:”image”,”value”:”692c149b4fc4d8002fc587b3″,”id”:”6a0a8d76d0d772002f3f625c”}]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a0a8d76d0d772002f3f6255″}]”previewToken”:{“used”:false,”token”:”e99222fd-c7a7-41f7-8eeb-9e4f9c55dff4″,”createdAt”:”2026-05-14T18:03:35.398Z”,”εξ iresAt”:null,”usedAt”:null},”viewsActivity”:{“total”:1379,”firstActivity”:”2026-05-14T18:03:56.854Z”,”lastActivity”:”2026 -05-20T05:40:36.698Z”,”activity15m”:1,”activity60m”:1,”activity24h”:81,”activity15mStat”:0,”activity60mStat”:1,”activity2 4hStat”:80},”searchIndexJob”:{“_id”:”6a0a8d78cddad60030889cd7″,”id”:”6a0a8d78cddad60030889cd7″},”_search”:{“name”:”αντιμετωπίστε το ιστορικό, ovalie. dax και biarritz ok, mont-de-marsan στο ψηφοδέλτιο”, “alias”:”ovalie-pau-excites-bayonne-remotive-dax-pour-le-plaisir-suspenses-pour-biarritz-et-mont-de-marsan”,”title”:””},”publishedBy”4814″ a46002bcb8315″,”createdBy”:”616444e481da46002bcb8315″,”updatedBy”:”616444e481da46002bcb8315″,”ψευδώνυμο”:”ovalie-pau-nexrepour-bayle-pau-nexrepour r-suspenses-pour-biarritz-et-mont-de-marsan”,”createdAt”:”2026-05-14T18:03:35.423Z”,”updatedAt”:”2026-05-18T03:54:30.627Z”,”:”1026T, 18:03:35.423Z”, “publishedAt” 5.423Z”,”publishedLastAt”:”2026-05-18T03:54:30.627Z”,”__v”:25,”hideFromSearchEngine”:false,”imageCaption”:null,”notes”:null,”template”:null,”Bayquen για την τιμή Dax και Biarritz OK, Mont-de-Marsan στο ψηφοδέλτιο”,”isCurrentlyFeatured”:false,”id”:”6a060e77f71982002fbdfddf”},{“featured”:{“enabled”:false,”from”:”nullun,””””:”nullun” led”:true,”from”:null,”μέχρι”:”2026-06-15T00:00:00.000Z”},”seo”:{“description”:null,”keywords”:null,”title”:null,”useFullTitle”:null},”tags”:[“location:Pays Basque”,”category:Politiques”,”tag:Politique”]”συγγραφείς”:[“616444e481da46002bcb8315″],”displayAuthors”:false,”status”:”live”,”aliases”:[],”deleted”:false,”published”:true,”_id”:”6a06159d6f7e5d002fa8b0f7″,”kind”:”standard”,”date”:”2026-05-17T16:05:00.000Z”,”name” – σε σειρά εργασίας για το BasqueGLO για το DECRYP change”,”summary”:”Αυτή την Τετάρτη, 13 Μαΐου, ο Alain Iriart, πρόεδρος της ισχυρής τοπικής αρχής, παρουσίασε το νέο Executive, το οποίο ανακοινώνει ορισμένες εις βάθος εξελίξεις, “λέμε…”, “εισαγωγή”: “Η πρόκληση που πρέπει να αντιμετωπιστεί είναι σημαντική: ανοίγοντας μια εποχή που χαρακτηρίζεται από ευελιξία, αποτελεσματικότητα και εγγύτητα μεταξύ των συνιστωσών. επικράτεια.””image”:{“_id”:”69dc62084627e3002f48ae09″,”name”:”AGGLO BASQUE 00.jpg”,”έκδοση”:”1778783645067″,”width”:652,”height”:503″Thesion:PTIONncredit” Το Basque Agglo σε κατάσταση λειτουργίας για πραγματική αλλαγή”,”id”:”69dc62084627e3002f48ae09″},”contents”:[{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a09ece8a69820002ff7c509″,”kind”:”standard”,”texts”:[{“_id”:”6a09ece8a69820002ff7c50a”,”key”:”text”,”value”:”
L'attente est forte pour les 326.000 habitants des 158 communes associées au sein de la Communauté d'agglomération Pays basque (CAPB). Il s'agit de répondre dans des délais « raisonnables » aux questions posées par les citoyens et les entreprises, mais aussi à leurs besoins.
Cela passe par des évolutions au niveau de la gouvernance, avec notamment des décisions prises localement, dans chaque bassin de vie, en accord avec les réalités et les temporalités du terrain en particulier économique. C'est essentiel pour ne pas freiner les dynamiques locales et, encore mieux, pour les encourager, en synergie avec les initiatives des élus communaux.
Comme nous l'avons déjà souligné, PresseLib' Pays Basque a décidé d'apporter régulièrement au plus grand nombre, quelques clés pour mieux comprendre et donc pour pouvoir s'intéresser davantage à l'évolution de cette instance et à ses choix stratégiques. C'est la première étape pour favoriser une démocratie participative locale.
Lire notre article – Agglo basque : la gouvernance au cœur de tout
“,”id”:”6a09ece8a69820002ff7c50a”},{“_id”:”6a09ece8a69820002ff7c50b”,”key”:”mediaCaption”,”value”:””,”id”:”6a09ece8a69820002ff7c50b”},{“_id”:”6a09ece8a69820002ff7c50c”,”key”:”mediaLinkTitle”,”value”:””,”id”:”6a09ece8a69820002ff7c50c”}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a09ece8a69820002ff7c50d”,”key”:”withImage”,”value”:”yes”,”id”:”6a09ece8a69820002ff7c50d”},{“_id”:”6a09ece8a69820002ff7c50e”,”key”:”withVideo”,”value”:”no”,”id”:”6a09ece8a69820002ff7c50e”},{“_id”:”6a09ece8a69820002ff7c50f”,”key”:”mediaPosition”,”value”:”right”,”id”:”6a09ece8a69820002ff7c50f”}]”μέσα”:[{“_id”:”6a09ece8a69820002ff7c510″,”key”:”image”,”value”:”6a060123f71982002fbc569c”,”id”:”6a09ece8a69820002ff7c510″}]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a09ece8a69820002ff7c509″},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a09ece8a69820002ff7c511″,”kind”:”εικόνα”,”κείμενα”:[{“_id”:”6a09ece8a69820002ff7c512″,”key”:”caption”,”value”:””,”id”:”6a09ece8a69820002ff7c512″},{“_id”:”6a09ece8a69820002ff7c513″,”key”:”linkTitle”,”value”:””,”id”:”6a09ece8a69820002ff7c513″}]”αρχεία”:[]”μέσα”:[{“_id”:”6a09ece8a69820002ff7c514″,”key”:”image”,”value”:”68615368b1ef7f002f6c0599″,”id”:”6a09ece8a69820002ff7c514″}]”ids”:[]”επιλογές”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a09ece8a69820002ff7c511″},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a09ece8a69820002ff7c515″,”kind”:”standard”,”texts”:[{“_id”:”6a09ece8a69820002ff7c516″,”key”:”text”,”value”:”
Des instances à dynamiser…
Alain Iriart a donc présenté le nouveau Conseil exécutif de la CAPB : un organe qui se réunit très régulièrement, pour étudier et approfondir la politique de la collectivité et pour traiter tous les sujets qui en découlent.
Au-dessus de cette instance, c’est le Conseil communautaire qui a la compétence générale et qui décide et vote toutes les décisions.
Pour alléger son travail, le Conseil communautaire prend les décisions les plus importantes, celles ayant trait aux compétences, aux statuts, aux politiques cadres, aux pactes de gouvernance et financiers de la CAPB. Une partie des décisions sont déléguées à une instance plus resserrée qui se réunit plus souvent, le Conseil permanent, chargé de la mise en œuvre dans le détail.
Cependant, le Conseil exécutif, même s'il n'a aucun pouvoir pour prendre des décisions par lui-même, impulse et oriente très sensiblement toutes les décisions communes de la CAPB. Tout simplement parce que ses membres se réunissent plus souvent, et parce qu'ils sont aussi membres du Conseil permanent et du Conseil communautaire.
Dans la pratique, un nouveau projet, une nouvelle répartition territoriale de tel ou tel sujet, sont toujours d'abord examinés en Conseil exécutif, plus léger et agile, afin de lancer et porter les études nécessaires. Ils seront ensuite présentés au Conseil communautaire.Â
Tous les pôles territoriaux et leurs élus sont représentés dans chacune de ces 3 instances, selon des clés de répartition discutées et votées par le Conseil communautaire.
Au-delà de l'organisation elle-même, qui s'est rodée pendant 10 ans, c'est la manière de l'animer et de la vivre qui devrait faire la différence.
“,”id”:”6a09ece8a69820002ff7c516″},{“_id”:”6a09ece8a69820002ff7c517″,”key”:”mediaCaption”,”value”:””,”id”:”6a09ece8a69820002ff7c517″},{“_id”:”6a09ece8a69820002ff7c518″,”key”:”mediaLinkTitle”,”value”:””,”id”:”6a09ece8a69820002ff7c518″}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a09ece8a69820002ff7c519″,”key”:”withImage”,”value”:”yes”,”id”:”6a09ece8a69820002ff7c519″},{“_id”:”6a09ece8a69820002ff7c51a”,”key”:”withVideo”,”value”:”no”,”id”:”6a09ece8a69820002ff7c51a”},{“_id”:”6a09ece8a69820002ff7c51b”,”key”:”mediaPosition”,”value”:”bottom”,”id”:”6a09ece8a69820002ff7c51b”}]”μέσα”:[{“_id”:”6a09ece8a69820002ff7c51c”,”key”:”image”,”value”:”69dc62104627e3002f48aea3″,”id”:”6a09ece8a69820002ff7c51c”}]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a09ece8a69820002ff7c515″},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a09ece8a69820002ff7c51d”,”kind”:”standard”,”texts”:[{“_id”:”6a09ece8a69820002ff7c51e”,”key”:”text”,”value”:”
Un large renouvellement…
A signaler également la mise en place de 6 groupes thématiques destinés à créer des passerelles entre les différentes délégations et à pour privilégier un travail transversal : Participer et coopérer ; Ressources au service de l'action communautaire ; Préserver nos biens communs ; Mieux vivre ensemble ; Être solidaires ; Étudier et travailler au Pays basque (voir schéma).
Membres du Conseil exécutif et leur délégation (ordre alphabétique)
-
Peio Abeberry, adjoint au maire de Biarritz : vice-président, Coopérations transfrontalière, européenne et internationale.
-
Eneko Aldana-Douat, maire de Ciboure : vice-président, Eau potable et Assainissement collectif.
-
Emmanuel Alzuri, maire de Bidart : conseiller délégué, Littoral, trait de côte, GEMAPI et milieux naturels.
-
Serge Blanco, maire de Biarritz : conseiller délégué, Équipements sportifs communautaires et du sport-santé.
-
Anthony Bleuze, adjoint au maire d'Anglet : conseiller délégué, Numérique et Gouvernance de la donnée.
-
Anne-Marie Bruthé, maire d'Amendeuix-Oneix : vice-présidente, Planification urbaine et rurale, Sobriété foncière et Préservation des terres agricoles et naturelles.
-
Bernard Cachenaut, maire d'Iholdy : conseiller délégué, Pôle territorial Iholdi-Oztibarre.
-
Antton Curutcharry, maire de Saint-Étienne de Baigorry : vice-président, Politiques linguistiques basque et gasconne, Culture et équipements culturels communautaires.
-
Cédric Curutchet, adjoint au maire de Guéthary : conseiller délégué, Pôle territorial Sud Pays Basque et mission d'appui à la coordination des acteurs du tourisme.
-
Hervé Damestoy, maire de Mendionde : vice-président, Agriculture, Montagne et Pêche.
-
Raymond Darricarrère, maire d'Urcuit : conseiller délégué, Pôle territorial Nive Adour et mission d'appui à la Qualité de vie au travail.
-
Sylvie Durruty, adjointe au maire de Bayonne : vice-présidente, Économie et emploi, Zones d'activités économiques, Innovation et RSE, Économie circulaire.
-
Kotte Ecennaro, maire d'Hendaye : conseiller délégué, Finances et Fiscalité.
-
Joseba Erremundeguy, adjoint au maire de Bayonne : vice-président, Stratégie foncière, Aménagement des opérations communautaires et Politique de la ville.
-
Nicole Etchamendy, adjointe au maire de Itxassou : conseillère déléguée, Gouvernance territoriale, Participation citoyenne et Logement pour tous
-
Jean-René Etchegaray, maire de Bayonne : conseiller délégué, Pôle Côte basque-Adour.
-
Peio Etxeleku, maire de Cambo-les-Bains : vice-président, Économie et emploi, Zones d'activités économiques, Innovation et RSE, Économie circulaire.
-
Fabiene Hirigoyen, maire de Mouguerre : vice-présidente, Cohésion sociale, Santé, Enfance et Petite enfance.
-
Mathieu Horn, maire de Boucau : conseiller délégué, Solidarités et précarité, Économie sociale et solidaire.
-
Jean-François Irigoyen, maire de Saint-Jean-de-Luz : vice-président, Mobilités et voiries communautaires.
-
Florence Lasserre, adjointe au maire d'Anglet : vice-présidente, Enseignement supérieur, Recherche, Formation et Vie étudiante.
-
Sylvie Leuzagoyen, maire d'Ainhoa : conseillère déléguée, Alimentation saine et durable.
-
Bénédicte Luberriaga, maire d'Ascain : conseillère déléguée, Appui et ingénierie aux communes, Mutualisation et Accessibilité universelle.
-
Christelle Mange, maire de Chéraute : vice-présidente, Ressources humaines, Dialogue social, Égalité femmes/hommes.
-
Hélène Marty-Chaleon, adjointe au maire d'Ustaritz : conseillère déléguée, Pôle Errobi.
-
Laurence Massondo-Bessouat, maire de Bergouey-Viellenave : conseillère déléguée, Pôle Pays de Bidache.
-
Éric Narbais-Jaureguy, maire de Arbouet-Sussaute : conseiller délégué, Pôle Amikuze.
-
Nicolas Narbey, maire de Sames : vice-président, Eaux pluviales et Assainissement non collectif.
-
Gilbert Oçafrain, maire de Ancille : conseiller délégué, Pôle Garazi Baigorri.
-
Daniel Olçomendy, maire d'Ostabat-Asme : vice-président, Transition écologique et énergétique, Tourisme durable.
-
Claude Olive, maire d'Anglet : vice-président, Prévention, collecte et valorisation des déchets.
-
Isabelle Pargade, maire de Hasparren : conseillère déléguée, Pôle Pays de Hasparren et mission d'appui aux Petites villes de demain.
-
Pierre Quihillalt, maire de Licq-Athérey : conseiller délégué, Pôle Soule Xiberoa.
“,”id”:”6a09ece8a69820002ff7c51e”},{“_id”:”6a09ece8a69820002ff7c51f”,”key”:”mediaCaption”,”value”:””,”id”:”6a09ece8a69820002ff7c51f”},{“_id”:”6a09ece8a69820002ff7c520″,”key”:”mediaLinkTitle”,”value”:””,”id”:”6a09ece8a69820002ff7c520″}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a09ece8a69820002ff7c521″,”key”:”withImage”,”value”:”yes”,”id”:”6a09ece8a69820002ff7c521″},{“_id”:”6a09ece8a69820002ff7c522″,”key”:”withVideo”,”value”:”no”,”id”:”6a09ece8a69820002ff7c522″},{“_id”:”6a09ece8a69820002ff7c523″,”key”:”mediaPosition”,”value”:”bottom”,”id”:”6a09ece8a69820002ff7c523″}]”μέσα”:[{“_id”:”6a09ece8a69820002ff7c524″,”key”:”image”,”value”:”6a06012ef71982002fbc57ce”,”id”:”6a09ece8a69820002ff7c524″}]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a09ece8a69820002ff7c51d”}]”previewToken”:{“used”:false,”token”:”c46be1f1-985b-4b7a-81b7-fe4220920189″,”createdAt”:”2026-05-14T18:34:05.167Z”,”λήξη esAt”:null,”usedAt”:null},”viewsActivity”:{“total”:886,”firstActivity”:”2026-05-14T18:34:31.567Z”,”lastActivity”:”2026-05- 20T06:03:42.718Z”,”activity15m”:2,”activity60m”:2,”activity24h”:128,”activity15mStat”:2,”activity60mStat”:2,”activity24hSt at”:128},”searchIndexJob”:{“_id”:”6a09eceedc981b002f1f7a0d”,”id”:”6a09eceedc981b002f1f7a0d”},”_search”:{“name”:”αποκρυπτογράφηση αστικής περιοχής – η βασική σειρά change”,”alias”:”decrypting-the-Basque-agglo-in-order-for-a-real-change”,”title”:””},”publishedBy”:”616444e481da46002bcb8315 “,”createdBy”:”616444e481da46002bcb8315″,”updatedBy”:”616444e481da46002bcb8315″,”alias”:”decryption-the-Basque-agglo-in-working-order-for-a-v rai-change”,”createdAt”:”2026-05-14T18:34:05.187Z”,”updatedAt”:”2026-05-17T16:29:28.358Z”,”publishedAt”:”2026-05-14T18:public. edLastAt”:”2026-05-17T16:29:28.358Z”,”__v”:2,”hideFromSearchEngine”:false,”imageCaption”:null,”notes”:null,”template”:null,”title”:”DECRYPTION Βασική σειρά εργασίας για πραγματικές συνθήκες change”,”isCurrentlyFeatured”:false,”id”:”6a06159d6f7e5d002fa8b0f7″},{“featured”:{“enabled”:true,”from”:null,”μέχρι “:”2026-05-24T00:00:00.000Z”},”home”:{“enabled”:true,”from”:null,”until”:”2026-06-15T00:00:00.000Z”},”seo”:{“τίτλος στην επιστήμη της επιστήμης ξανά”:”Η γεύση της επιστήμης terroirs”,”useFullTitle”:true,”description”:null,”keywords”:null},”tags”:[“location:Béarn”,”location:Pau”,”category:Éco locale”,”tag:Produits du terroir”]”συγγραφείς”:[“61a0e0f16bdc72002e90faaa”],”displayAuthors”:false,”status”:”live”,”aliases”:[“la-science-au-secours-du-and-quot-vrai-and-quot-gout-de-nos-terroirs”,”projet-isomiels-iprem”,”projet-isomiels-iprem-recherche-miels”,”projet-isomiels-iprem-recherche-miels-fondation-lune-de-miel”,”projet-isomiels-iprem-recherche-miels-fondation-lune-de-miel-nouvelle-aquitaine”],”deleted”:false,”published”:true,”_id”:”6a06d48b519029002ebeadbf”,”kind”:”sponsored”,”date”:”2026-05-17T11:30:00.000Z”,”name the taste of ourscuence:”science terroirs”,”summary”:”Αντιμετωπίζοντας την έκρηξη των πλαστών και τις κλιματικές προκλήσεις, το έργο Isomiels, με επικεφαλής την IPREM στο Pau, κινητοποιεί γεωχημεία αιχμής για να εγγυηθεί την ακριβή προέλευση κάθε δοχείου μελιού.”,”εισαγωγή”: “Αυτό το ζήτημα της ιχνηλασιμότητας των καταναλωτών έχει γίνει πραγματική προτεραιότητα, επειδή η απόλυτη προτεραιότητα του καταναλωτή έχει γίνει η απόλυτη προτεραιότητα της μελιού σιγουριά, όπως και οι έντιμοι παίκτες του κλάδου, αντιμέτωποι με απάτη και αθέμιτο ανταγωνισμό.”,”contents”:[{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a09f07a36963e002f99f77f”,”kind”:”standard”,”texts”:[{“_id”:”6a09f07a36963e002f99f780″,”key”:”text”,”value”:”
Depuis plus d'une décennie, l'IPREM (Institut des sciences analytiques et de physico-chimie pour l’environnement et les matériaux) s'est imposé comme un expert de la traçabilité agroalimentaire, passant au crible le vin, le jambon de Bayonne ou le Champagne.
Il y a trois ans, les chercheurs palois se sont lancés dans un nouveau défi. Au travers du projet Isomiels, ils entendent améliorer l'identification de la provenance du miel. Cette initiative répond à un fort enjeu de société : lutter contre la contrefaçon et valoriser le travail des apiculteurs français.
Actuellement, la principale méthode pour valider l'authenticité des miels monofloraux repose sur la mélissopalynologie, c'est-à -dire l'analyse microscopique des pollens contenus dans le miel.
Réalisée sous binoculaire, cette technique permet d'identifier les espèces florales butinées et de confirmer l'origine botanique des miels, même si face aux changements climatiques, les assemblages de pollens deviennent variables et cette analyse complexe (sous binoculaire) doit se réadapter continuellement.
Dans ce contexte, le projet Isomiels développe ainsi des méthodes d’analyse chimique des constituants du miel qui sont une véritable « empreinte digitale » de chaque miel ou type de miel.
“,”id”:”6a09f07a36963e002f99f780″},{“_id”:”6a09f07a36963e002f99f781″,”key”:”mediaCaption”,”value”:””,”id”:”6a09f07a36963e002f99f781″},{“_id”:”6a09f07a36963e002f99f782″,”key”:”mediaLinkTitle”,”value”:””,”id”:”6a09f07a36963e002f99f782″}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a09f07a36963e002f99f783″,”key”:”withImage”,”value”:”no”,”id”:”6a09f07a36963e002f99f783″},{“_id”:”6a09f07a36963e002f99f784″,”key”:”withVideo”,”value”:”no”,”id”:”6a09f07a36963e002f99f784″}]”μέσα”:[]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a09f07a36963e002f99f77f”},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a09f07a36963e002f99f785″,”kind”:”standard”,”texts”:[{“_id”:”6a09f07a36963e002f99f786″,”key”:”text”,”value”:”
23 éléments pour une empreinte uniqueÂ
“,”id”:”6a09f07a36963e002f99f786″},{“_id”:”6a09f07a36963e002f99f787″,”key”:”mediaCaption”,”value”:””,”id”:”6a09f07a36963e002f99f787″},{“_id”:”6a09f07a36963e002f99f788″,”key”:”mediaLinkTitle”,”value”:””,”id”:”6a09f07a36963e002f99f788″}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a09f07a36963e002f99f789″,”key”:”withImage”,”value”:”no”,”id”:”6a09f07a36963e002f99f789″},{“_id”:”6a09f07a36963e002f99f78a”,”key”:”withVideo”,”value”:”no”,”id”:”6a09f07a36963e002f99f78a”}]”μέσα”:[]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a09f07a36963e002f99f785″},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a09f07a36963e002f99f78b”,”kind”:”standard”,”texts”:[{“_id”:”6a09f07a36963e002f99f78c”,”key”:”text”,”value”:”
La méthode scientifique déployée dans ce projet est d’une précision chirurgicale : Pascale Louvat, ingénieure de recherche au CNRS rattachée à l'IPREM, et Jordan Furst, doctorant, ont collecté plus de 300 échantillons dans toute la Nouvelle-Aquitaine et même au-delà , auprès d’associations et d’apiculteurs partenaires, pour les analyser.
« L'objectif est de construire une grande base de données, avec des analyses élémentaires des miels. On regarde les concentrations de 23 éléments chimiques différents (potassium, calcium, lithium…) et les compositions isotopiques en strontium et en bore, qui sont validés dans d'autres produits alimentaires comme traceurs de l'origine géographique », précise Pascale Louvat.
Pour ces recherches, le duo collabore avec des laboratoires d'analyse également implantées à Hélioparc à Pau (UT2A et AiA) et à Gan (AB-Labo), ce dernier apportant son expertise en mélissopalynologie pour croiser les approches.
Mais la portée du projet se veut globale : « Nous travaillons à plusieurs échelles : locale, régionale et internationale.
Nous collaborons notamment avec différentes régions pour comparer nos résultats et analyser leurs miels », précise la géochimiste, soulignant que l’échelle mondiale est celle où le besoin de vérifier que l’origine indiquée sur l’étiquette corresponde à la réalité est le plus criant, puisqu’à l’heure actuelle, la seule obligation légale est celle de l’étiquetage du pays d’origine.
Après presque trois années de dur labeur, les chercheurs ne comptent pas s’arrêter en si bon chemin. L'ambition est claire : pérenniser cette base de données et candidater à de nouveaux appels à projets pour faire vivre la démarche.Â
“,”id”:”6a09f07a36963e002f99f78c”},{“_id”:”6a09f07a36963e002f99f78d”,”key”:”mediaCaption”,”value”:””,”id”:”6a09f07a36963e002f99f78d”},{“_id”:”6a09f07a36963e002f99f78e”,”key”:”mediaLinkTitle”,”value”:””,”id”:”6a09f07a36963e002f99f78e”}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a09f07a36963e002f99f78f”,”key”:”withImage”,”value”:”yes”,”id”:”6a09f07a36963e002f99f78f”},{“_id”:”6a09f07a36963e002f99f790″,”key”:”withVideo”,”value”:”no”,”id”:”6a09f07a36963e002f99f790″},{“_id”:”6a09f07a36963e002f99f791″,”key”:”mediaPosition”,”value”:”small-right”,”id”:”6a09f07a36963e002f99f791″}]”μέσα”:[{“_id”:”6a09f07a36963e002f99f792″,”key”:”image”,”value”:”6a06e9e2bda07100309894d0″,”id”:”6a09f07a36963e002f99f792″}]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a09f07a36963e002f99f78b”},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a09f07a36963e002f99f793″,”kind”:”standard”,”texts”:[{“_id”:”6a09f07a36963e002f99f794″,”key”:”text”,”value”:”
Vers des labels de qualité renforcés
“,”id”:”6a09f07a36963e002f99f794″},{“_id”:”6a09f07a36963e002f99f795″,”key”:”mediaCaption”,”value”:””,”id”:”6a09f07a36963e002f99f795″},{“_id”:”6a09f07a36963e002f99f796″,”key”:”mediaLinkTitle”,”value”:””,”id”:”6a09f07a36963e002f99f796″}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a09f07a36963e002f99f797″,”key”:”withImage”,”value”:”no”,”id”:”6a09f07a36963e002f99f797″},{“_id”:”6a09f07a36963e002f99f798″,”key”:”withVideo”,”value”:”no”,”id”:”6a09f07a36963e002f99f798″}]”μέσα”:[]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a09f07a36963e002f99f793″},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a09f07a36963e002f99f799″,”kind”:”standard”,”texts”:[{“_id”:”6a09f07a36963e002f99f79a”,”key”:”text”,”value”:”
À plus long terme, cette nouvelle méthode de cartographie de l'origine du miel pourrait transformer la filière.
En identifiant des caractéristiques spécifiques, les chercheurs espèrent favoriser la création de nouveaux labels de qualité, encore trop rares aujourd’hui.
L’ADA Nouvelle-Aquitaine pourrait notamment s’appuyer sur ces résultats pour promouvoir l’excellence des produits régionaux.
Un projet d’une telle envergure, nécessitant des technologies de pointe et l’analyse de centaines d’échantillons, ne pourrait exister sans un écosystème de financement solide et diversifié.
Ce “travail de fourmi” bénéficie de soutiens multiples : la Région Nouvelle-Aquitaine, l'Agglomération paloise, l'Europe (via FranceAgriMer) et la Fondation Lune de Miel®.
Créée en 2014 par Famille Michaud Apiculteurs sous l’égide de la Fondation de France, la Fondation Lune de Miel® est née d’un constat d’urgence face au déclin des pollinisateurs.
Avec 145 projets financés et plus d'un million d’euros investis, cette organisation s’est imposée comme un acteur majeur du mécénat en faveur des recherches pour la préservation de l'abeilles et de la biodiversité.
« Ces financements ne sont pas seulement des appuis logistiques ; ils sont le moteur de l’expertise territoriale et garantissent le maintien d’une recherche d’excellence à Pau. Grâce à la Fondation Lune de Miel® et à l’Agglomération de Pau, nous avons pu financer nos analyses ici, à Pau, ce que ne permet pas les règles restrictives de dépenses sur Fonds européens. Cette année encore, et pour la troisième année, la Fondation Lune de Miel® soutient notre recherche sur la traçabilité des miels », assure Pascale Louvat.
Grâce à la synergie entre les chercheurs et leurs financeurs, le miel de nos régions pourra enfin bénéficier d’une protection à la hauteur de sa valeur, garantissant que le contenu du pot correspond rigoureusement à ce que promet l’étiquette.
Noémie Besnard
“,”id”:”6a09f07a36963e002f99f79a”},{“_id”:”6a09f07a36963e002f99f79b”,”key”:”mediaCaption”,”value”:””,”id”:”6a09f07a36963e002f99f79b”},{“_id”:”6a09f07a36963e002f99f79c”,”key”:”mediaLinkTitle”,”value”:””,”id”:”6a09f07a36963e002f99f79c”}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a09f07a36963e002f99f79d”,”key”:”withImage”,”value”:”yes”,”id”:”6a09f07a36963e002f99f79d”},{“_id”:”6a09f07a36963e002f99f79e”,”key”:”withVideo”,”value”:”no”,”id”:”6a09f07a36963e002f99f79e”},{“_id”:”6a09f07a36963e002f99f79f”,”key”:”mediaPosition”,”value”:”left”,”id”:”6a09f07a36963e002f99f79f”}]”μέσα”:[{“_id”:”6a09f07a36963e002f99f7a0″,”key”:”image”,”value”:”6a06ed9c11da5c002f1581ca”,”id”:”6a09f07a36963e002f99f7a0″}]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a09f07a36963e002f99f799″},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a09f07a36963e002f99f7a1″,”kind”:”button”,”texts”:[{“_id”:”6a09f07a36963e002f99f7a2″,”key”:”text”,”value”:”En savoir plus sur la Fondation Lune de Miel®”,”id”:”6a09f07a36963e002f99f7a2″},{“_id”:”6a09f07a36963e002f99f7a3″,”key”:”linkTitle”,”value”:””,”id”:”6a09f07a36963e002f99f7a3″}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a09f07a36963e002f99f7a4″,”key”:”link”,”value”:”https://fondation.lunedemiel.fr/”,”id”:”6a09f07a36963e002f99f7a4″},{“_id”:”6a09f07a36963e002f99f7a5″,”key”:”linkTarget”,”value”:”_blank”,”id”:”6a09f07a36963e002f99f7a5″}]”μέσα”:[]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a09f07a36963e002f99f7a1″},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a09f07a36963e002f99f7a6″,”kind”:”εικόνα”,”κείμενα”:[{“_id”:”6a09f07a36963e002f99f7a7″,”key”:”caption”,”value”:””,”id”:”6a09f07a36963e002f99f7a7″},{“_id”:”6a09f07a36963e002f99f7a8″,”key”:”linkTitle”,”value”:””,”id”:”6a09f07a36963e002f99f7a8″}]”αρχεία”:[]”μέσα”:[{“_id”:”6a09f07a36963e002f99f7a9″,”key”:”image”,”value”:”6665e20146451a002f6b4578″,”id”:”6a09f07a36963e002f99f7a9″}]”ids”:[]”επιλογές”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a09f07a36963e002f99f7a6″}]”previewToken”:{“used”:false,”token”:”fe577277-08c1-49e8-8aba-8845b97ba8cf”,”createdAt”:”2026-05-15T08:08:43.976Z”,”exp iresAt”:null,”usedAt”:null},”viewsActivity”:{“total”:496,”firstActivity”:”2026-05-17T16:32:47.420Z”,”lastActivity”:”2026 -05-20T06:05:41.657Z”,”activity15m”:3,”activity60m”:5,”activity24h”:154,”activity15mStat”:3,”activity60mStat”:5,”δραστηριότητα y24hStat”:154},”searchIndexJob”:{“_id”:”6a09f07d36963e002f99f81c”,”id”:”6a09f07d36963e002f99f81c”},”_search”:{“επίσης το όνομα της επιστήμης:” terroirs”,”alias”:”isomiels-iprem-project-honey-research-bearn-honeymoon-foundation-nouvelle-aquitaine”,”title”:””},”createdBy”:”61a0e0f16bdc72 002e90faaa”,”updatedBy”:”616444e481da46002bcb8315″,”alias”:”isomiels-iprem-project-honey-research-bearn-honeymoon-foundation-nouvelle-aquitaine “,”createdAt”:”2026-05-15T08:08:44.035Z”,”updatedAt”:”2026-05-17T16:44:42.426Z”,”__v”:23,”hideFromSearchEngine”:false”image”_067″{101}{101} 2ee002fe05616″,”name”:”projet-isomiels-iprem-pau-0.jpg”,”έκδοση”:”1778838249322″,”width”:1200,”height”:693,”credits”:”NB”, “description”:”Pascaleer I PRu003e. Ο πρώτος, διδακτορικός φοιτητής, συνέλεξε περισσότερα από 300 δείγματα από συλλόγους-εταίρους και μελισσοκόμους, για να τα αναλύσει ως μέρος του έργου Isomiels.”,”id”:”6a06e8c86172ee002fe05616″},”imageCaption”:null,”notes”:null,”publishedBy”:”616444e481da46002bcb8315″,”template”:”thesecience”:”thesecience” τη γεύση μας terroirs”,”publishedAt”:”2026-05-17T16:32:32.769Z”,”publishedLastAt”:”2026-05-17T16: 44:42.427Z”,”isCurrentlyFeatured”:true,”id”:”6a06d48b519029002ebeadbf”},{“featured”:{ “enabled”:false,”from”:null,”until”:null},”home”:{“enabled”:true,”from”:null,”until”:”2026-06-18T00:00:00.000Z”},”seo”:{“description”:null,”οι καλές λέξεις-κλειδιά: circulation”,”useFullTitle”:true},”tags”:[“location:Landes”,”location:Dax”,”category:Santé”,”tag:Bien-être”,”tag:Cure”]”συγγραφείς”:[“63a570285371bd00304ccad8″],”displayAuthors”:false,”status”:”live”,”aliases”:[“coeur-thermal-les-cures-du-soir-qui-font-du-bien-a-la-circulation”],”deleted”:false,”published”:true,”_id”:”6a0802257253e2002f81c97e”,”kind”:”sponsored”,”date”:”2026-05-17T09:10:00.000Z”,”το όνομα είναι καλό για”ural:”C circulation”,”summary”:”Στο Dax, η θερμική περίοδος ξεκινάει. Από τις αρχές Ιουνίου, οι LES THERMES de Dax και Thermes Bérot λανσάρουν τις βραδινές θεραπείες και τις μίνι θεραπείες phlebology, μια ευέλικτη φόρμουλα που έχει σχεδιαστεί για να ανακουφίζει τα βαριά πόδια… χωρίς να βαραίνει τις ατζέντες”,”image”:{“_id”:”6a0801d27253e2050name”Thermal”8 1.jpg”,”έκδοση”:”1778909650309″,”πλάτος”:1200,”ύψος”:815,”συντελεστές”:”Θερμική καρδιά DR”,”περιγραφή”:null,”id”:”6a0801d27253e2002f81c5fa”}”con[{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a09efbbdc981b002f1fc9e1″,”kind”:”standard”,”texts”:[{“_id”:”6a09efbbdc981b002f1fc9e2″,”key”:”text”,”value”:”
Avec l'arrivée des premières chaleurs, le thermalisme dacquois entre dans le bain plus tôt que prévu. Les cures du soir, proposées dès 17 heures, offrent une alternative adaptée aux actifs comme aux habitants du Grand Dax, désireux de conjuguer bien-être et contraintes quotidiennes. Cure conventionnée avec prescription ou mini-cure accessible sans ordonnance, chacun peut désormais « tremper le pied » dans l'expérience thermale, le temps d'une parenthèse après le travail.
Au programme, quatre soins quotidiens essentiellement axés sur l'hydrothérapie, dispensés dans une eau légèrement rafraîchie, entre 22 et 26 °C. Une température idéale pour relancer la circulation et alléger ces fameuses sensations de jambes lourdes, souvent accentuées en période estivale. En une heure à une heure trente, les curistes profitent ainsi d'un véritable bol d'air… version eau thermale.
“,”id”:”6a09efbbdc981b002f1fc9e2″},{“_id”:”6a09efbbdc981b002f1fc9e3″,”key”:”mediaCaption”,”value”:”Les cures du soir sont proposées dès 17h, idéales pour les actifs”,”id”:”6a09efbbdc981b002f1fc9e3″},{“_id”:”6a09efbbdc981b002f1fc9e4″,”key”:”mediaLinkTitle”,”value”:””,”id”:”6a09efbbdc981b002f1fc9e4″}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a09efbbdc981b002f1fc9e5″,”key”:”withImage”,”value”:”yes”,”id”:”6a09efbbdc981b002f1fc9e5″},{“_id”:”6a09efbbdc981b002f1fc9e6″,”key”:”withVideo”,”value”:”no”,”id”:”6a09efbbdc981b002f1fc9e6″},{“_id”:”6a09efbbdc981b002f1fc9e7″,”key”:”mediaPosition”,”value”:”bottom”,”id”:”6a09efbbdc981b002f1fc9e7″}]”μέσα”:[{“_id”:”6a09efbbdc981b002f1fc9e8″,”key”:”image”,”value”:”6a0801d3cbec330030a5b20d”,”id”:”6a09efbbdc981b002f1fc9e8″}]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a09efbbdc981b002f1fc9e1″},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a09efbbdc981b002f1fc9e9″,”kind”:”standard”,”texts”:[{“_id”:”6a09efbbdc981b002f1fc9ea”,”key”:”text”,”value”:”
Au-delà de cette offre estivale, les établissements poursuivent leur montée en gamme, avec l'ambition d'innover chaque année. Après la douche pénétrante lancée en 2024, place désormais à de nouveaux dispositifs comme l'injection de boue liquide à température constante ou encore la diffusion de vapeur thermale ciblée sur le rachis aux Thermes Bérot. De quoi faire circuler les idées autant que les bienfaits.
Avec ces formats flexibles et ces nouveautés, Dax confirme que le thermalisme n'est pas qu'une affaire de longue cure, mais aussi de solutions à la carte, adaptées aux rythmes de vie modernes. Une manière d’allier soins et relaxation sans bouleverser son emploi du temps.
Du 01/06 au 20/06 :
LES THERMES / LES THERMES Ã Dax : cure thermale moderne
LES THERMES / 05 48 22 01 55
Du 22/06 au 11/07 :
Thermes BÉROT / Cure thermale Dax – Thermes Bérot –
L'innovation en thermalisme / 05 48 22 01 59
“,”id”:”6a09efbbdc981b002f1fc9ea”},{“_id”:”6a09efbbdc981b002f1fc9eb”,”key”:”mediaCaption”,”value”:””,”id”:”6a09efbbdc981b002f1fc9eb”},{“_id”:”6a09efbbdc981b002f1fc9ec”,”key”:”mediaLinkTitle”,”value”:””,”id”:”6a09efbbdc981b002f1fc9ec”}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a09efbbdc981b002f1fc9ed”,”key”:”withImage”,”value”:”no”,”id”:”6a09efbbdc981b002f1fc9ed”},{“_id”:”6a09efbbdc981b002f1fc9ee”,”key”:”withVideo”,”value”:”no”,”id”:”6a09efbbdc981b002f1fc9ee”}]”μέσα”:[]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a09efbbdc981b002f1fc9e9″},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a09efbbdc981b002f1fc9ef”,”kind”:”button”,”texts”:[{“_id”:”6a09efbbdc981b002f1fc9f0″,”key”:”text”,”value”:”Rendez-vous sur le site internet de Coeur Thermal”,”id”:”6a09efbbdc981b002f1fc9f0″},{“_id”:”6a09efbbdc981b002f1fc9f1″,”key”:”linkTitle”,”value”:”Site de Coeur Thermal”,”id”:”6a09efbbdc981b002f1fc9f1″}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a09efbbdc981b002f1fc9f2″,”key”:”link”,”value”:”https://www.coeurthermal.com/”,”id”:”6a09efbbdc981b002f1fc9f2″},{“_id”:”6a09efbbdc981b002f1fc9f3″,”key”:”linkTarget”,”value”:”_blank”,”id”:”6a09efbbdc981b002f1fc9f3″}]”μέσα”:[]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a09efbbdc981b002f1fc9ef”}]”previewToken”:{“used”:false,”token”:”3c089c6b-2070-4b14-8453-1914ae569c21″,”createdAt”:”2026-05-16T05:35:33.127Z”,”exp iresAt”:null,”usedAt”:null},”viewsActivity”:{“total”:408,”firstActivity”:”2026-05-17T16:31:27.820Z”,”lastActivity”:”2026- 05-20T05:39:03.933Z”,”activity15m”:1,”activity60m”:4,”activity24h”:120,”activity15mStat”:0,”activity60mStat”:3,”activity2 4hStat”:118},”searchIndexJob”:{“_id”:”6a09efbe36963e002f99e4af”,”id”:”6a09efbe36963e002f99e4af”},”_search”:{“name”:”θεραπείες που είναι καλές για τη θερμική καρδιά: ομαλή circulation”,”alias”:”heart-thermal-cures-evening-do-well-circulation”,”title”:””},”createdBy”:”63a570285371bd00304ccad8″,”updatedBy”:”616444e481da48″3537bcbc thermal-cures-soir-font-bien-circulation”,”createdAt”:”2026-05-16T05:35:33.160Z”,”ενημέρωση dAt”:”2026-05-17T16:41:31.970Z”,”__v”:4,”hideFromSearchEngine”:false,”imageCaption”:”Les Οι Thermes de Dax and the Thermes Bérot σας καλωσορίζουν για θεραπείες φλεβολογίας”,”εισαγωγή”:null,”notes”:null,”publishedBy”:”616444e481da46002bcb8315″,”template”:null,”title”:”Κατάλληλα για το σώμα σας που είναι καλό ακόμα και για τα θερμικά: κυκλοφορία”,”publishedAt”:”2026-05-17T16:31:11.216Z”,”publishedLastAt”:”2026-05 -17T16:41:31.970Z”,”isCurrentlyFeatured”:false,”id”:”6a0802257253e2002f81c97e”}]}}”TilePublic:68d13d5fcd1668002e5e8754″:{“id”:”68d13d5fcd1668002e5e8754″,”__typename”:”TilePublic”,”contexts”:[],”kind”:”image”,”data”:{“caption”:””,”image”:{“_id”:”65faf841824df1002fad41ff”,”name”:”vignettes-modele-press elib-jaimelinfo-2024.jpg”,”έκδοση”:”1710946367466″,”πλάτος”:600,”ύψος”:300,”credits”:null,”description”:nul l”id”:”65faf841824df1002fad41ff”},”link”:”https://donorbox.org/presselib”,”linkTitle”:””,”linkTarget”:null}} “TilePublic:68d13d5fcd1668002e5e8759”:{“id”:”68d13d5fcd1668002e5e8759″,”__typename”:”TilePublic”,”contexts”:[],”kind”:”ad”,”data”:{“ad”:{“contexts”:[“phone”,”desktop”]”ετικέτες”:[],”deleted”:false,”published”:true,”_id”:”61603b29b2871d002aa7dbc0″,”name”:”PAVE 2″,”htmlCode”:”nn”,”_search”:{“name”:”pave 2″},”createdBy”:”6144b6054ca6f9002982694b”,”updatedBy”:”6144b6054ca6f9002982694b”,”createdAt”:”2021-10-08T12: 35:53.202Z”,”updatedAt”:”2021-10-08T12:36:03.592Z”,”__v”:1,”publishedAt”:”2021-10-08T12:36:03.592Z”,”δημοσιεύτηκε By”:”6144b6054ca6f9002982694b”,”publishedLastAt”:”2021-10-08T12:36:03.592Z”,”id”:”61603b29b2871d002aa7dbc0″}} }”TilePublic:68d13d5fcd1668002e5e875b”:{“id”:”68d13d5fcd1668002e5e875b”,”__typename”:”TilePublic”,”contexts”:[],”kind”:”articles”,”data”:{“title”:”Béarn”,”linkText”:”Lire tous les articles”,”link”:”/actualites/zone/bearn”,”linkTitle”:””,”linkTarget”:”_blank”,”featuredArticle”:nullar,”[{“featured”:{“enabled”:false,”from”:null,”until”:null},”home”:{“enabled”:false,”from”:null,”until”:null},”seo”:{“description”:null,”keywords”:null,”title”:null,”useFullTitle”:null},”tags”:[“location:Béarn”,”location:Pau”,”category:Loisirs”,”tag:Musique”,”tag:concert”]”συγγραφείς”:[“616444e481da46002bcb8315″],”displayAuthors”:false,”status”:”live”,”aliases”:[],”deleted”:false,”published”:true,”_id”:”6a0c9ced8d5b9c002fbd992a”,”kind”:”short”,”date”:”2026-05-19T17:20:07.526Z”,”name”:”Αναζήτηση 0 στο John 5 Zénith de Pau”,”summary”:”Οι υποψήφιοι πρέπει να εγγραφούν ηλεκτρονικά αμέσως τώρα. Η πρόκληση είναι να συμμετάσχετε στην επίσημη περιοδεία “Still Alive”, που έχει προγραμματιστεί για τις 29 Μαΐου 2027.”,”image”:{“_id”:”6a0c94a160ae980030e20b35″,”name”:”JOHNNY CHORISTES 10.jpg”,”έκδοση”:”1779248039898″,”width”:709,”height”:531,”credits”:null,”description”:”SEARCH 500 VOICE — Για να τραγουδήσω τον Johnny στο Zénith de Pau”,”id”:”6a0c94a160ae980030e20b35″},”contents”:[{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a0ca2df60ae980030e35f40″,”kind”:”standard”,”texts”:[{“_id”:”6a0ca2df60ae980030e35f41″,”key”:”text”,”value”:”
Le 16 juillet 2016, Johnny Hallyday montait sur scène pour la dernière fois avec la tournée « rester vivant », un titre lourd de sens. En 2027, le producteur de cette ultime tournée, Pierre-Alexandre Vertadier, en co-production avec David Hardit, a décidé de rendre hommage au « Taulier ».
Â
Voices Harmony a lancé un vaste recrutement, très largement ouvert, pour constituer un chœur de 500 voix. Les membres des chorales, mais aussi les amateurs ou encore les inconditionnels de la star. La production précise qu'il ne s'agit pas d'un casting.
Â
Ce sera une occasion de vivre un moment hors du temps qui restera gravé à jamais et de participer au plus bel hommage de cet artiste éternel.
Â
Les volontaires devront participer à quatre week-ends de répétition et ils devront aussi travailler le répertoire chez eux pour être prêts le jour J.
Â
Les chefs de chœur et les associations musicales de la région sont invités à relayer cet appel à candidats.
Â
Informations sur le site www.500voix.com
“,”id”:”6a0ca2df60ae980030e35f41″},{“_id”:”6a0ca2df60ae980030e35f42″,”key”:”mediaCaption”,”value”:””,”id”:”6a0ca2df60ae980030e35f42″},{“_id”:”6a0ca2df60ae980030e35f43″,”key”:”mediaLinkTitle”,”value”:””,”id”:”6a0ca2df60ae980030e35f43″}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a0ca2df60ae980030e35f44″,”key”:”withImage”,”value”:”yes”,”id”:”6a0ca2df60ae980030e35f44″},{“_id”:”6a0ca2df60ae980030e35f45″,”key”:”withVideo”,”value”:”no”,”id”:”6a0ca2df60ae980030e35f45″},{“_id”:”6a0ca2df60ae980030e35f46″,”key”:”mediaPosition”,”value”:”right”,”id”:”6a0ca2df60ae980030e35f46″}]”μέσα”:[{“_id”:”6a0ca2df60ae980030e35f47″,”key”:”image”,”value”:”6a0c949aab25c3002f5271ef”,”id”:”6a0ca2df60ae980030e35f47″}]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a0ca2df60ae980030e35f40″},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a0ca2df60ae980030e35f48″,”kind”:”εικόνα”,”κείμενα”:[{“_id”:”6a0ca2df60ae980030e35f49″,”key”:”caption”,”value”:””,”id”:”6a0ca2df60ae980030e35f49″},{“_id”:”6a0ca2df60ae980030e35f4a”,”key”:”linkTitle”,”value”:””,”id”:”6a0ca2df60ae980030e35f4a”}]”αρχεία”:[]”μέσα”:[{“_id”:”6a0ca2df60ae980030e35f4b”,”key”:”image”,”value”:”6256cf850e80ad003093c7b8″,”id”:”6a0ca2df60ae980030e35f4b”}]”ids”:[]”επιλογές”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a0ca2df60ae980030e35f48″}]”previewToken”:{“used”:false,”token”:”82b42b71-718e-413e-aa82-2426f89911af”,”createdAt”:”2026-05-19T17:25:01.944Z”,”expi resAt”:null,”usedAt”:null},”viewsActivity”:{“total”:120,”firstActivity”:”2026-05-19T17:25:23.114Z”,”lastActivity”:”2026-0 5-20T05:53:38.981Z”,”activity15m”:1,”activity60m”:8,”activity24h”:98,”activity15mStat”:1,”activity60mStat”:7,”activity24h Stat”:98},”searchIndexJob”:{“_id”:”6a0d2ba9b43920002f6e8b2c”,”id”:”6a0d2ba9b43920002f6e8b2c”},”_search”:{“name”:”recherche 500 voix – pour chanter johnny au zenith de pau”,”alias”:”recherche-500-voix-pour-chanter-johnny-au-zenith-de-pau”,”title”:””},”publishedBy”:”616444e481da46002bcb8315″,”createdBy”:”61 6444e481da46002bcb8315″,”updatedBy”:”616444e481da46002bcb8315″,”alias”:”recherche-500-voix-pour-chanter-johnny-au-zenith-de-pau”,”created “:”2026-05-19T17:25:01.971Z”,”updatedAt”:”2026-05-19T17:50:23.609Z”,” publishedAt”:”2026-05-19T17:25:01.971Z”,”publishedLastAt”:”2026-05-19T 17:50:23.609Z”,”__v”:1,”hideFromSearchEngine”:false,”imageCaption”:null,”introduction”:null,”notes”:null,”template”:null,”title”:”RECHERCHE 500 VOIX – Pour chanter Johnny au Zénith de Pau”,”isCurrentlyFeatured”:false,”id”:”6a0c9ced8d5b9c002fbd992a”},{“featured”:{“enabled”:false,”from”:null,”μέχρι”:null}”home” :{“enabled”:false,”from”:null,”μέχρι”:null},”seo”:{“description”:null,”keywords”:null,”title”:null,”useFullTitle”:null},”tags”:[“location:Béarn”,”location:Pau”,”category:Loisirs”,”tag:Sport”]”συγγραφείς”:[“616444e481da46002bcb8315″],”displayAuthors”:false,”status”:”live”,”aliases”:[],”deleted”:false,”published”:true,”_id”:”6a0c98c8ab25c3002f52e61d”,”kind”:”short”,”date”:”2026-05-19T17:03:44.960Z”,”name”:”εργασία RAFTS εκκίνησης -UNUALu Jurançon”,”summary”:”Από αυτήν την Πέμπτη 21 Μαΐου, οι διοργανωτές αυτού του πολύ διασκεδαστικού διαγωνισμού θα προσφέρουν μηνιαίες συνεδρίες για να συμβουλεύσουν και να υποστηρίξουν όσους θέλουν να συμμετάσχουν στην επόμενη έκδοση.”,”image”:{“_id”:”615c8639afa16f002abedd8d”,”name”:””0USKI FLOT RAFTS – Η Touskiflot εγκαινιάζει κατασκευαστικά εργαστήρια στο Jurançon”,”έκδοση”:”1779210439844″,”width”:827,”height”:552,”credits”:null,”id”:”615c8639afa16f002abedtend8d”}[{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a0c98d4ab25c3002f52e8c7″,”kind”:”standard”,”texts”:[{“_id”:”6a0c98d4ab25c3002f52e8c8″,”key”:”text”,”value”:”
Ces ateliers, totalement gratuits et sans inscription préalable, sont programmés entre 18h et 20h au club de Pau Canoë-Kayak, au pied du pont d’Espagne à Jurançon.
Â
Les bricoleurs et passionnés pourront également bénéficier de cet accompagnement les jeudis 25 juin, 23 juillet et 27 août pour concevoir des embarcations originales, simples ou déjantées.
Â
Le point d’orgue de cette manifestation aura lieu le 6 septembre lors de la grande descente entre Jurançon et Laroin, une journée animée par des bandas devant un public toujours nombreux.
Â
Si les inscriptions pour la parade des radeaux sont déjà ouvertes sur le site internet officiel, les sportifs devront patienter jusqu’en juillet pour s’engager au Flot & Run, le duathlon mêlant kayak et course à pied organisé le matin même.
Â
Pour ceux ne disposant pas de radeau, une option de location de kayaks simples ou doubles est prévue afin de ne rien manquer de la fête sur l’eau.
Â
Les personnes souhaitant obtenir des précisions sur la fabrication de leur structure peuvent contacter l’organisation au 07 71 66 36 02 ou par courriel.
Â
A suivre sur la page Facebook
“,”id”:”6a0c98d4ab25c3002f52e8c8″},{“_id”:”6a0c98d4ab25c3002f52e8c9″,”key”:”mediaCaption”,”value”:””,”id”:”6a0c98d4ab25c3002f52e8c9″},{“_id”:”6a0c98d4ab25c3002f52e8ca”,”key”:”mediaLinkTitle”,”value”:””,”id”:”6a0c98d4ab25c3002f52e8ca”}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a0c98d4ab25c3002f52e8cb”,”key”:”withImage”,”value”:”no”,”id”:”6a0c98d4ab25c3002f52e8cb”},{“_id”:”6a0c98d4ab25c3002f52e8cc”,”key”:”withVideo”,”value”:”no”,”id”:”6a0c98d4ab25c3002f52e8cc”}]”μέσα”:[]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a0c98d4ab25c3002f52e8c7″},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a0c98d4ab25c3002f52e8cd”,”kind”:”εικόνα”,”κείμενα”:[{“_id”:”6a0c98d4ab25c3002f52e8ce”,”key”:”caption”,”value”:””,”id”:”6a0c98d4ab25c3002f52e8ce”},{“_id”:”6a0c98d4ab25c3002f52e8cf”,”key”:”linkTitle”,”value”:””,”id”:”6a0c98d4ab25c3002f52e8cf”}]”αρχεία”:[]”μέσα”:[{“_id”:”6a0c98d4ab25c3002f52e8d0″,”key”:”image”,”value”:”6a0c94ad60ae980030e20c56″,”id”:”6a0c98d4ab25c3002f52e8d0″}]”ids”:[]”επιλογές”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a0c98d4ab25c3002f52e8cd”}]”previewToken”:{“used”:false,”token”:”d180a5b6-0724-4f18-8fc1-acd211f13754″,”createdAt”:”2026-05-19T17:07:20.313Z”,”εξ iresAt”:null,”usedAt”:null},”viewsActivity”:{“total”:90,”firstActivity”:”2026-05-19T17:07:42.756Z”,”lastActivity”:”2026-0 5-20T05:07:45.560Z”,”activity15m”:2,”activity60m”:5,”activity24h”:72,”activity15mStat”:0,”activity60mStat”:1,”activity24 hStat”:70},”searchIndexJob”:{“_id”:”6a0c98d660ae980030e28235″,”id”:”6a0c98d660ae980030e28235″},”_search”:{“name”:”radea insolites – touskiflot lance des ateliers κατασκευή α jurancon”,”alias”:”radeaux-insolites-touskiflot-lance-des-ateliers-construction-a-jurancon”,”title”:””},”publishedBy”:”616444e481da46002bcb8315″,”c reatedBy”:”616444e481da46002bcb8315″,”updatedBy”:”616444e481da46002bcb8315″,”alias”:”radeaux-insolites-touskiflot-lance-des-ateliers-construction-a jurancon”,”createdAt”:”2026-05-19T17:07:20.491Z”,”updatedAt”:”2026-05-19T17:07:32.282Z”,”publishedAt”:”2026-05-19T17:07:05-19T17:07:2026-05-19T17:07:PubdatedAt” 2026-05-19T17:07:32.282Z”,”__v”:1,”hideFromSearchEngine”:false,”imageCaption”:null,”introduction”:null,”notes”:null,”template”:null,”title”:”RADEAUX INSOLITES – Touskiflot lance des ateliers κατασκευή Ã Jurançon”,”isCurrentlyFeatured”:false,”id”:”6a0c98c8ab25c3002f52e61d”},{“featured”:{“enabled”:false,”from”:n ull”until”:null},”home”:{“enabled”:true,”from”:null,”until”:”2026-06-16T00:00:00.000Z”},”seo”:{“title”:”1500 COUPS DE POUCE – L’Ultime rugissement country-rock des Bootleggers”,”useFullTitle”:true,”description”:null,”keywords”:null},”tags”:[“location:Béarn”,”category:Culture”,”category:Coups de pouce”,”tag:Coups de pouce”,”tag:Musique”]”συγγραφείς”:[“61a0e0f16bdc72002e90faaa”],”displayAuthors”:false,”status”:”live”,”aliases”:[“1500-coups-de-pouce-l-ultime-rugissement-country-rock-des-bootleggers”,”album-country-rock-des-bootleggers”,”album-bootleggers-groupe-country-rock”],”deleted”:false,”published”:true,”_id”:”6a0c1a2278975800300a2c59″,”kind”:”standard”,”date”:”2026-05-19T08:10:00.000Z”,”όνομα”:”PSOUCE rock:”150 the Bootleggers”,”summary”:”Με την καθοδήγηση για σαράντα χρόνια από τον αδάμαστο Didier Céré, το εμβληματικό γκρουπ της γαλλικής country-rock σκηνής, ξεκινά μια καμπάνια crowdfunding για να δώσει ζωή στο νέο του άλμπουμ, “Rust, Bones & Rock’n’Roll”.”, “εισαγωγή”: “Σαράντα χρόνια, δεν έχω ηλεκτρισμό και ηλεκτρισμό. Η ζέση του Ντιντιέ, ο Σερέ, γέννημα θρέμμα του Arthez-de-Béarn, κουβαλά μέσα του την ιερή φωτιά του αμερικανικού ροκ που εισήχθη στη γη της Γασκώνης: ένα αυθεντικό, χωρίς βερνίκι μουσικό είδος. σπλαχνικό.”,”image”:{“_id”:”670e64ab1f00b7002ffc02d1″,”name”:”bootleggers-0.jpg”,”έκδοση”:”1728997057188″,”width”:1000,”height”:750″Thescript”,”Bootleggers”,”έκδοση”: Béarnais rock’n’roll συγκρότημα Les Bootleggers.”,”id”:”670e64ab1f00b7002ffc02d1″},”contents”:[{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a0cb165ab25c3002f5530a8″,”kind”:”standard”,”texts”:[{“_id”:”6a0cb165ab25c3002f5530a9″,”key”:”text”,”value”:”
Depuis 1986, avec ses Bootleggers, il trace sa route hors des sentiers battus de l’industrie musicale. Aujourd'hui, les vétérans incontournables de la scène country-rock hexagonale affichent pas moins de 14 albums au compteur et une énergie scénique restée intacte.
Mais pour mettre au monde leur tout dernier bébé, baptisé « Rust, Bones & Rock'n'Roll », le groupe a choisi de battre le rappel de ses troupes.
Pas de multinationale du disque ici, mais un appel direct au cÅ“ur des passionnés, via une campagne de financement participatif sur la plateforme Ulule. Parce que dans le rock d’aujourd’hui, chaque participation compte.
“,”id”:”6a0cb165ab25c3002f5530a9″},{“_id”:”6a0cb165ab25c3002f5530aa”,”key”:”mediaCaption”,”value”:””,”id”:”6a0cb165ab25c3002f5530aa”},{“_id”:”6a0cb165ab25c3002f5530ab”,”key”:”mediaLinkTitle”,”value”:””,”id”:”6a0cb165ab25c3002f5530ab”}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a0cb165ab25c3002f5530ac”,”key”:”withImage”,”value”:”no”,”id”:”6a0cb165ab25c3002f5530ac”},{“_id”:”6a0cb165ab25c3002f5530ad”,”key”:”withVideo”,”value”:”no”,”id”:”6a0cb165ab25c3002f5530ad”}]”μέσα”:[]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a0cb165ab25c3002f5530a8″},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a0cb165ab25c3002f5530ae”,”kind”:”standard”,”texts”:[{“_id”:”6a0cb165ab25c3002f5530af”,”key”:”text”,”value”:”
Les compagnons de route des géants
Pour comprendre l’impact des Bootleggers, il faut feuilleter l’album de souvenirs de cette bande de « zicos » hors norme.
Habitués des concentrations de bikers et des festivals de country, de blues et de rock, ils ont enchaîné les dates à un rythme impressionnant à travers l’Europe et l’Amérique.
Au fil des décennies, le groupe a eu l'immense honneur d'ouvrir pour des artistes légendaires : de ZZ Top à Toto, en passant par Moon Martin, Calvin Russell, Taj Mahal, Alvin Lee, Dick Rivers, et même le « Taulier » en personne, Johnny Hallyday.
« J’ai des souvenirs énormes avec Johnny, un Monsieur qui m’a touché, beaucoup appris, quelqu’un d’abordable, de généreux autant musicalement qu’humainement », confie le leader des Bootleggers.
Leur légitimité s’est aussi construite sous les projecteurs des plateaux de télévision, où ils ont partagé l’affiche avec des monstres sacrés comme Emmylou Harris ou Claude Nougaro. Une trajectoire hors du commun pour ces passionnés de rock'n'roll pur et dur, qui excellent dans un registre aussi énergique qu’indestructible.
“,”id”:”6a0cb165ab25c3002f5530af”},{“_id”:”6a0cb165ab25c3002f5530b0″,”key”:”mediaCaption”,”value”:”Didier Céré et les Bootleggers en concert à Laà s.”,”id”:”6a0cb165ab25c3002f5530b0″},{“_id”:”6a0cb165ab25c3002f5530b1″,”key”:”mediaLinkTitle”,”value”:””,”id”:”6a0cb165ab25c3002f5530b1″}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a0cb165ab25c3002f5530b2″,”key”:”withImage”,”value”:”yes”,”id”:”6a0cb165ab25c3002f5530b2″},{“_id”:”6a0cb165ab25c3002f5530b3″,”key”:”withVideo”,”value”:”no”,”id”:”6a0cb165ab25c3002f5530b3″},{“_id”:”6a0cb165ab25c3002f5530b4″,”key”:”mediaPosition”,”value”:”bottom”,”id”:”6a0cb165ab25c3002f5530b4″}]”μέσα”:[{“_id”:”6a0cb165ab25c3002f5530b5″,”key”:”image”,”value”:”670e64a91b0250002f0440d0″,”id”:”6a0cb165ab25c3002f5530b5″}]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a0cb165ab25c3002f5530ae”},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a0cb165ab25c3002f5530b6″,”kind”:”standard”,”texts”:[{“_id”:”6a0cb165ab25c3002f5530b7″,”key”:”text”,”value”:”
L’authenticité plutôt que l’algorithmeÂ
C'est précisément dans cet esprit fidèle aux racines de la musique américaine que l'équipe peaufine actuellement son nouvel opus. « Rust, Bones & Rock'n'Roll » s’annonce comme un melting-pot haut en couleur de Country rock, de Heartland rock à la Springsteen et de Rockabilly endiablé. Particularité notable : il s’agit d’un album composé exclusivement de titres 100 % inédits.
Pour les textes, le groupe navigue entre deux rives, proposant des morceaux écrits en anglais mais aussi dans la langue de Voltaire — « même si on est beaucoup plus proche d'un dialogue à la Audiard », s’amuse Didier Céré. « C’est brut, c’est imagé, ça parle de la vie, de la route et de liberté, loin des formats lissés des radios commerciales».
À l’heure où la musique se fabrique parfois derrière des écrans froids, les Bootleggers revendiquent un artisanat total et une production locale ouverte sur les grands espaces. « Ici, pas d'IA, juste de vrais zicos, un vrai studio ! », martèle le leader.Â
Les morceaux sont ainsi mis en boîte à Pau, au studio Celestine Records, sous l’oreille attentive de techniciens locaux, avant de s’offrir un voyage transatlantique pour le mastering, confié aux prestigieux studios Terra Nova au Texas. Le circuit court du rock'n'roll : le cÅ“ur en Béarn, les pieds dans le bayou.
Trois titres sont d’ores et déjà disponibles en avant-première sur leur page de financement pour donner l’eau à la bouche des amateurs de gros son outre-Atlantique.
Noémie Besnard
“,”id”:”6a0cb165ab25c3002f5530b7″},{“_id”:”6a0cb165ab25c3002f5530b8″,”key”:”mediaCaption”,”value”:””,”id”:”6a0cb165ab25c3002f5530b8″},{“_id”:”6a0cb165ab25c3002f5530b9″,”key”:”mediaLinkTitle”,”value”:””,”id”:”6a0cb165ab25c3002f5530b9″}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a0cb165ab25c3002f5530ba”,”key”:”withImage”,”value”:”no”,”id”:”6a0cb165ab25c3002f5530ba”},{“_id”:”6a0cb165ab25c3002f5530bb”,”key”:”withVideo”,”value”:”no”,”id”:”6a0cb165ab25c3002f5530bb”}]”μέσα”:[]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a0cb165ab25c3002f5530b6″},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a0cb165ab25c3002f5530bc”,”kind”:”standard”,”texts”:[{“_id”:”6a0cb165ab25c3002f5530bd”,”key”:”text”,”value”:”
COUPS DE POUCE
La survie du rock indépendant ne tient parfois qu’à un clic. Pour soutenir Didier Céré et sa bande, rendez-vous dès maintenant sur leur page Ulule. Les Bootleggers comptent désormais sur tous leurs fans survivants pour partager l’information au maximum. Le message est passé.
“,”id”:”6a0cb165ab25c3002f5530bd”},{“_id”:”6a0cb165ab25c3002f5530be”,”key”:”mediaCaption”,”value”:””,”id”:”6a0cb165ab25c3002f5530be”},{“_id”:”6a0cb165ab25c3002f5530bf”,”key”:”mediaLinkTitle”,”value”:””,”id”:”6a0cb165ab25c3002f5530bf”}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a0cb165ab25c3002f5530c0″,”key”:”withImage”,”value”:”yes”,”id”:”6a0cb165ab25c3002f5530c0″},{“_id”:”6a0cb165ab25c3002f5530c1″,”key”:”withVideo”,”value”:”no”,”id”:”6a0cb165ab25c3002f5530c1″},{“_id”:”6a0cb165ab25c3002f5530c2″,”key”:”mediaPosition”,”value”:”small-left”,”id”:”6a0cb165ab25c3002f5530c2″}]”μέσα”:[{“_id”:”6a0cb165ab25c3002f5530c3″,”key”:”image”,”value”:”6400a45e1d3add0033fd51f8″,”id”:”6a0cb165ab25c3002f5530c3″}]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a0cb165ab25c3002f5530bc”},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a0cb165ab25c3002f5530c4″,”kind”:”button”,”texts”:[{“_id”:”6a0cb165ab25c3002f5530c5″,”key”:”text”,”value”:”Découvrir la musique des Bootleggers”,”id”:”6a0cb165ab25c3002f5530c5″},{“_id”:”6a0cb165ab25c3002f5530c6″,”key”:”linkTitle”,”value”:””,”id”:”6a0cb165ab25c3002f5530c6″}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a0cb165ab25c3002f5530c7″,”key”:”link”,”value”:”https://www.reverbnation.com/bootleggers”,”id”:”6a0cb165ab25c3002f5530c7″},{“_id”:”6a0cb165ab25c3002f5530c8″,”key”:”linkTarget”,”value”:”_blank”,”id”:”6a0cb165ab25c3002f5530c8″}]”μέσα”:[]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a0cb165ab25c3002f5530c4″}]”previewToken”:{“used”:false,”token”:”d8ae4aaf-ba9c-4217-ab30-edaed639b264″,”createdAt”:”2026-05-19T08:06:58.989Z”,”πρώην piresAt”:null,”usedAt”:null},”viewsActivity”:{“total”:94,”firstActivity”:”2026-05-19T18:52:12.781Z”,”lastActivity”:”2026 -05-20T05:55:38.089Z”,”activity15m”:3,”activity60m”:8,”activity24h”:78,”activity15mStat”:1,”activity60mStat”:7,”δραστηριότητα 24hStat”:78},”searchIndexJob”:{“_id”:”6a0cb168afd561002f5c3009″,”id”:”6a0cb168afd561002f5c3009″},”_search”:{“name”:”15 coups de pouce – απόλυτος καταρράκτης country-rock des bootleggers”,”alias”:”album-bootleggers-groupe-country-rock-musique-bearn”,”title”:””},”createdBy”:”61a0e0f16bd c72002e90faaa”,”updatedBy”:”616444e481da46002bcb8315″,”alias”:”album-bootleggers-groupe-country-rock-musique-bea rn”,”createdAt”:”2026-05-19T08:06:59.017Z”,”updatedAt”:”2026-05-19T18:52:21.182Z”,”__v”:10,”hideFromSearchEngin e”:false,”imageCaption”:null,”notes”:null,”publishedBy”:”616444e481da46002bcb8315″,”template”:null,”title”:”1500 COUPS DE POUCE – Τελευταία ακραία country-rock des Bootleggers”,”publishedAt”:”2026-05-19T18:51:42.904Z”,”publishedLastAt”:”2026-05-19T18:52:21.182Z”,”isCurrentlyFeatured”:false,”id”:”6a c1a2278975800300a2c59″},{“featured”:{“enabled”:false,”from”:null,”until”:null},”home”:{“enabled”:false,”from”:null,”μέχρι”:null},”tags”:[“location:Béarn”,”location:Pau”,”category:Éco locale”,”tag:Entreprises”,”tag:Formation”]”συγγραφείς”:[“616444e481da46002bcb8315″],”displayAuthors”:false,”status”:”live”,”aliases”:[],”deleted”:false,”published”:true,”_id”:”6a09e90036963e002f992421″,”kind”:”short”,”date”:”2026-05-17T16:09:27.814Z”,”name” -ouri Express inmmersion people:”AUD Pau”,”summary”:”Η πόλη ετοιμάζεται να γίνει το πεδίο ενός πρωτότυπου πειράματος από τις 18 έως τις 27 Μαΐου 2026 με την κυκλοφορία του Flashcoop.”,”image”:{“_id”:”6a09e1691d4751002fcbc8ac”,”name”:”PAU FLASHCOOP 3.jpg”,”version”:”1779034368743″,”width”:965,”height”:464,”credits”:null,”description”:”AUDACE – Express επιχειρηματική εμβάπτιση για νέους στο Pau”,”id”:”6a09e1610″actens”b475[{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a09e90036963e002f992422″,”kind”:”standard”,”texts”:[{“_id”:”6a09e90036963e002f992423″,”key”:”text”,”value”:”
Porté par le Carrefour de l'entrepreneuriat, ce projet vise à transformer huit jeunes issus des quartiers prioritaires de la ville, tels que Saragosse ou Ousse-des-Bois, en véritables chefs d’entreprise le temps d’une semaine intensive.
Accompagnés par des experts et des partenaires comme la Mission Locale, ces entrepreneurs en herbe traverseront toutes les étapes cruciales : de la gestion administrative à la création d’un logo, jusqu’à la production technique d’objets en bois et textile chez Sciences Odyssées.
Cette immersion totale culminera le samedi 22 mai par une vente réelle à la Galerie Commerciale Auchan, offrant ainsi au public des créations originales pour les fêtes des mères et des pères.
Au-delà de cet exercice, ce dispositif national vise à déclencher des vocations, à renforcer la confiance en soi et à valider des projets professionnels par une mise en situation concrète et intensive.
En savoir plus
“,”id”:”6a09e90036963e002f992423″},{“_id”:”6a09e90036963e002f992424″,”key”:”mediaCaption”,”value”:””,”id”:”6a09e90036963e002f992424″},{“_id”:”6a09e90036963e002f992425″,”key”:”mediaLinkTitle”,”value”:””,”id”:”6a09e90036963e002f992425″}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a09e90036963e002f992426″,”key”:”withImage”,”value”:”no”,”id”:”6a09e90036963e002f992426″},{“_id”:”6a09e90036963e002f992427″,”key”:”withVideo”,”value”:”no”,”id”:”6a09e90036963e002f992427″}]”μέσα”:[]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a09e90036963e002f992422″},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a09e90036963e002f992428″,”kind”:”εικόνα”,”κείμενα”:[{“_id”:”6a09e90036963e002f992429″,”key”:”caption”,”value”:””,”id”:”6a09e90036963e002f992429″},{“_id”:”6a09e90036963e002f99242a”,”key”:”linkTitle”,”value”:””,”id”:”6a09e90036963e002f99242a”}]”αρχεία”:[]”μέσα”:[{“_id”:”6a09e90036963e002f99242b”,”key”:”image”,”value”:”6a09e17136963e002f987866″,”id”:”6a09e90036963e002f99242b”}]”ids”:[]”επιλογές”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a09e90036963e002f992428″}]”previewToken”:{“used”:false,”token”:”6c717738-bf7e-4b26-8a0a-dc3df2961ccf”,”createdAt”:”2026-05-17T16:12:48.824Z”,”εξ iresAt”:null,”usedAt”:null},”viewsActivity”:{“total”:210,”firstActivity”:”2026-05-17T16:13:09.137Z”,”lastActivity”:”2026- 05-20T04:26:26.271Z”,”activity15m”:1,”activity60m”:1,”activity24h”:54,”activity15mStat”:0,”activity60mStat”:0,”activity2 4hStat”:51},”searchIndexJob”:{“_id”:”6a09e90236963e002f992446″,”id”:”6a09e90236963e002f992446″},”_search”:{“name” για τους νέους:” pau”,”alias”:”audace-immersion-entrepreneuriale-express-pour-les-jeunes-a-pau”,”title”:””},”publishedBy”:”616444e481da46002bcb8315″, “createdBy”:”616444e481da46002bcb8315″,”updatedBy”:”616444e481da46002bcb8315″,”alias”:”audace-immersion-entrepreneuriale-express-pour -les-jeunes-a-pau”,”createdAt”:”2026-05-17T16:12:48.852Z”,”updatedAt”:”2026-05-17T16:12:48.852Z”,”publishedAt”:”2026-05-05-17 53Z”,”publishedLastAt”:”2026-05-17T16:12:48.853Z”,”__v”:0,”isCurrentlyFeatured”:false,”id”:”6a09e90036963e002f992421″,”AupresionDriement Express” Pau”},{“featured”:{“enabled”:false,”from”:null,”μέχρι”:null},”home”:{“enabled”:false,”from”:null,”until”:null},”seo”:{“description”:null,”keywords”:null,”title”:null,””null”[“location:Béarn”,”category:Éco locale”,”tag:Emploi”]”συγγραφείς”:[“616444e481da46002bcb8315″],”displayAuthors”:false,”status”:”live”,”aliases”:[],”deleted”:false,”published”:true,”_id”:”6a09e45c36963e002f98a7ac”,”kind”:”short”,”date”:”2026-05-17T15:50:40.295Z”,”name”:”inductions vacans APPRENT Serres-Castet”,”summary”:”Αυτή την Τρίτη 19 Μαΐου, από τις 10 π.μ. έως τις 12 μ.μ., ο σχηματισμός Pôle Formation Adour διοργανώνει μια ενημερωτική συνάντηση στην Κοινότητα των Κοινοτήτων του Luys en Béarn.”,”image”:{“_id”:”692c76dca0f2name”,PO60000f2090 FORMATION.jpg”,”version”:”1764522069402″,”width”:709,”height”:430,”description”:”APPRENTICING – 25 κενές θέσεις στον κλάδο σε Serres-Castet”,”credits”:null,”id”:”692c706″692c76dca0f[{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a09e469a69820002ff6debc”,”kind”:”standard”,”texts”:[{“_id”:”6a09e469a69820002ff6debd”,”key”:”text”,”value”:”
L’industrie recrute et elle le fait savoir. Elle donne rendez-vous aux futurs talents. Au programme de cette matinée : découverte des métiers de la chaudronnerie et de l’électrotechnique, témoignages d’apprentis et présentation des opportunités locales.
L’objectif : présenter 25 offres d’apprentissage allant du Bac Pro à la Licence Pro dans des secteurs porteurs comme l’usinage, la maintenance ou l’électrotechnique.
Le centre, qui forme chaque année plus de 620 alternants, propose actuellement des postes au sein des entreprises du territoire.
Avec un taux d’insertion de 93% après six mois, ces formations accessibles dès 15 ans constituent un véritable tremplin vers l’emploi.
Informations sur le site internet
“,”id”:”6a09e469a69820002ff6debd”},{“_id”:”6a09e469a69820002ff6debe”,”key”:”mediaCaption”,”value”:””,”id”:”6a09e469a69820002ff6debe”},{“_id”:”6a09e469a69820002ff6debf”,”key”:”mediaLinkTitle”,”value”:””,”id”:”6a09e469a69820002ff6debf”}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a09e469a69820002ff6dec0″,”key”:”withImage”,”value”:”no”,”id”:”6a09e469a69820002ff6dec0″},{“_id”:”6a09e469a69820002ff6dec1″,”key”:”withVideo”,”value”:”no”,”id”:”6a09e469a69820002ff6dec1″}]”μέσα”:[]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a09e469a69820002ff6debc”},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a09e469a69820002ff6dec2″,”kind”:”εικόνα”,”κείμενα”:[{“_id”:”6a09e469a69820002ff6dec3″,”key”:”caption”,”value”:””,”id”:”6a09e469a69820002ff6dec3″},{“_id”:”6a09e469a69820002ff6dec4″,”key”:”linkTitle”,”value”:””,”id”:”6a09e469a69820002ff6dec4″}]”αρχεία”:[]”μέσα”:[{“_id”:”6a09e469a69820002ff6dec5″,”key”:”image”,”value”:”67b75dae153f9b002f6aeb2a”,”id”:”6a09e469a69820002ff6dec5″}]”ids”:[]”επιλογές”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a09e469a69820002ff6dec2″}]”previewToken”:{“used”:false,”token”:”ba6e9bdf-1485-48cf-a38d-7d52cd9ab0d2″,”createdAt”:”2026-05-17T15:53:00.485Z”,”λήξη esAt”:null,”usedAt”:null},”viewsActivity”:{“total”:661,”firstActivity”:”2026-05-17T15:53:12.599Z”,”lastActivity”:”2026-05-2 0T05:48:36.045Z”,”activity15m”:2,”activity60m”:3,”activity24h”:227,”activity15mStat”:0,”activity60mStat”:3,”activity24hStat “:225},”searchIndexJob”:{“_id”:”6a09e46c36963e002f98aa45″,”id”:”6a09e46c36963e002f98aa45″},”_search”:{“name”:”συμπλήρωσε τη θέση μαθητείας – θερμοκηπια-καστετ”,”ψευδώνυμο”:”μαθητεία-25-θέσεις-προς-πλήρωση-στη-και-39-βιομηχανία-α-σερρών-καστέτα”,”τίτλος”:””},”publishedBy”:”616444e481da46002bcb8315″ ,”createdBy”:”616444e481da46002bcb8315″,”updatedBy”:”616444e481da46002bcb8315″,”ψευδώνυμο”:”μαθητεία-25-θέσεις-να-συμπληρωθούν-στο-μπέρδρυ-3 res-castet”,”createdAt”:”2026-05-17T15:53:00.512Z”,”updatedAt”:”2026-05-17T1 5:53:13.460Z”,”publishedAt”:”2026-05-17T15:53:00.513Z”,”publishedLastAt”:”20 26-05-17T15:53:13.460Z”,”__v”:1,”hideFromSearchEngine”:false,”imageCaption”:null,”introduction”:null,”notes”:null,”template”:null,”title”:”LEARNING – 25 κενές θέσεις στον κλάδο Serres-Castet”,”isCurrentlyFeatured”:false,”id”:”6a09e45c36963e002f98a7ac”}]}}”TilePublic:68d13d5fcd1668002e5e8770″:{“id”:”68d13d5fcd1668002e5e8770″,”__typename”:”TilePublic”,”contexts”:[],”kind”:”image”,”data”:{“caption”:””,”image”:{“_id”:”6152f15d2c7ab2002f985ab2″,”name”:”vignette_ newsletter@2x.jpg”,”έκδοση”:”1632825693137″,”πλάτος”:600,”ύψος”:300,”περιγραφή”:”Abonnez-vous à notre newsletter”,”credits”:null,”id”:”6152f15d2c7ab2002f985ab2″},”link”:”/newsletter”,”linkTitle”:””,”linkTarget”:nul l}}”TilePublic:68d13d5fcd1668002e5e8775″:{“id”:”68d13d5fcd1668002e5e8775″,”__typename”:”TilePublic”,”contexts”:[],”kind”:”ad”,”data”:{“ad”:{“contexts”:[“phone”,”desktop”]”ετικέτες”:[],”deleted”:false,”published”:true,”_id”:”61603b4bb2871d002aa7dc26″,”name”:”PAVE 3″,”htmlCode”:”nn”,”_search”:{“name”:”pave 3″},”publishedBy”:”6144b6054ca6f9002982694b”,”createdBy”:”6144b6054ca6f9002982694b”,”updatedBy”:”6144b6054ca6 f9002982694b”,”createdAt”:”2021-10-08T12:36:27.820Z”,”updatedAt”:”2021-10-08T12:36:27.820Z”,”publishedAt”:”202 1-10-08T12:36:27.820Z”,”publishedLastAt”:”2021-10-08T12:36:27.821Z”,”__v”:0,”id”:”61603b4bb2871d002aa7dc26″} }”TilePublic:68d13d5fcd1668002e5e8777″:{“id”:”68d13d5fcd1668002e5e8777″,”__typename”:”TilePublic”,”contexts”:[],”kind”:”articles”,”data”:{“title”:”Pays Basque”,”linkText”:”Lire tous les articles”,”link”:”/actualites/zone/pays-basque”,”linkTitle”:””,”linkTarget”:”_blank”,”featuredArticle”:nullar,”[{“featured”:{“enabled”:false,”from”:null,”until”:null},”home”:{“enabled”:false,”from”:null,”until”:null},”seo”:{“description”:null,”keywords”:null,”title”:null,”useFullTitle”:null},”tags”:[“location:Pays Basque”,”location:Bidart”,”category:Politiques”,”tag:Numérique”,”tag:Cybercriminalité”]”συγγραφείς”:[“616444e481da46002bcb8315″],”displayAuthors”:false,”status”:”live”,”aliases”:[],”deleted”:false,”published”:true,”_id”:”6a0c9bb960ae980030e2c137″,”kind”:”short”,”date”:”2026-05-19T17:17:38.473Z”,”name”:”CY στην πρώτη γραμμή της χώρας Ασφάλεια “BER” Basque”,”summary”:”Η εκδήλωση θα πραγματοποιηθεί στις 18 Ιουνίου στην ESTIA, στο Bidart. Αποτελεί μέρος μιας ευρείας προσέγγισης ευαισθητοποίησης των τοπικών ενδιαφερομένων.”,”image”:{“_id”:”6a0c9226ab25c3002f524013″,”name”:”ΒΑΣΚΙΚΗ ΚΥΒΕΡΝΗΤΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ 1.jpg”,”έκδοση”:”1779211193833″,”width”:850,”height”:483,”description”:”CYBER TOUR — Η ασφάλεια πρώτης γραμμής στη Χώρα των Βάσκων”,”credits”:null,”id”:”6a0c9226ab25″25c3002[{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a0c9bc660ae980030e2c24e”,”kind”:”standard”,”texts”:[{“_id”:”6a0c9bc660ae980030e2c24f”,”key”:”text”,”value”:”
Ce Cyber Tour Nouvelle-Aquitaine sera consacrée à la directive européenne NIS2, avec un objectif affiché : passer de la théorie à la mise en pratique pour aider les organisations à mieux comprendre et appliquer ce cadre réglementaire majeur. Il est co-organisé avec le Centre de ressources cybersécurité du Pays Basque.
Â
La directive NIS2 élargit en effet fortement le périmètre des structures concernées, incluant de nombreuses entreprises et institutions, parfois indirectement via leurs partenaires ou sous-traitants. Pour les acteurs locaux, l'enjeu est désormais d'anticiper plutôt que de subir ces nouvelles obligations.
Â
Tout au long de la journée, les participants pourront bénéficier d'un éclairage sur le cadre légal, apporté notamment par l'ANSSI et le Campus Régional de Cybersécurité Nouvelle-Aquitaine. Des retours d'expérience d'industriels et d'experts viendront compléter ces apports, accompagnés de présentations de solutions technologiques. Des ateliers immersifs viendront enfin concrétiser les enjeux, avec notamment une simulation de gestion de crise cyber en conditions proches du réel et la visite d'un data center.
Â
Le Centre de Ressources Cybersécurité Pays Basque, acteur clé de la montée en compétence numérique sur le territoire, rappelle que cette initiative vise à renforcer la résilience des organisations face aux risques numériques. En fédérant expertise institutionnelle et retours du terrain, cette étape du Cyber Tour entend donner aux structures locales les clés pour engager leur mise en conformité et mieux sécuriser leurs activités.
Â
Informations sur le site internet
“,”id”:”6a0c9bc660ae980030e2c24f”},{“_id”:”6a0c9bc660ae980030e2c250″,”key”:”mediaCaption”,”value”:””,”id”:”6a0c9bc660ae980030e2c250″},{“_id”:”6a0c9bc660ae980030e2c251″,”key”:”mediaLinkTitle”,”value”:””,”id”:”6a0c9bc660ae980030e2c251″}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a0c9bc660ae980030e2c252″,”key”:”withImage”,”value”:”no”,”id”:”6a0c9bc660ae980030e2c252″},{“_id”:”6a0c9bc660ae980030e2c253″,”key”:”withVideo”,”value”:”no”,”id”:”6a0c9bc660ae980030e2c253″}]”μέσα”:[]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a0c9bc660ae980030e2c24e”},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a0c9bc660ae980030e2c254″,”kind”:”εικόνα”,”κείμενα”:[{“_id”:”6a0c9bc660ae980030e2c255″,”key”:”caption”,”value”:””,”id”:”6a0c9bc660ae980030e2c255″},{“_id”:”6a0c9bc660ae980030e2c256″,”key”:”linkTitle”,”value”:””,”id”:”6a0c9bc660ae980030e2c256″}]”αρχεία”:[]”μέσα”:[{“_id”:”6a0c9bc660ae980030e2c257″,”key”:”image”,”value”:”6a0c9220c6c5cb002f555c66″,”id”:”6a0c9bc660ae980030e2c257″}]”ids”:[]”επιλογές”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a0c9bc660ae980030e2c254″}]”previewToken”:{“used”:false,”token”:”4fb332aa-e935-4c22-afce-4babcb818103″,”createdAt”:”2026-05-19T17:19:53.926Z”,”exp iresAt”:null,”usedAt”:null},”viewsActivity”:{“total”:139,”firstActivity”:”2026-05-19T17:20:18.441Z”,”lastActivity”:”2026- 05-20T05:32:05.106Z”,”activity15m”:4,”activity60m”:7,”activity24h”:115,”activity15mStat”:0,”activity60mStat”:3,”activity2 4hStat”:113},”searchIndexJob”:{“_id”:”6a0c9bc9c05d8a002fbd9c07″,”id”:”6a0c9bc9c05d8a002fbd9c07″},”_search”:{“name”:”cy περιοδεία – la securite en premiere ligne au pays Basque”,”alias”:”cyber-tour-la-securite-en-premiere-ligne-au-pays-basque”,”title”:””},”publishedBy”:”616444e481da46002bcb8315″,”createdBy” :”616444e481da46002bcb8315″,”updatedBy”:”616444e481da46002bcb8315″,”ψευδώνυμο”:”cyber-tour-la-securite-en-premiere-ligne-au-pays-basque”,” edAt”:”2026-05-19T17:19:53.948Z”,”updatedAt”:”2026-05-19T17:20:06.966 Z”,”publishedAt”:”2026-05-19T17:19:53.948Z”,”publishedLastAt”:”2026-05 -19T17:20:06.966Z”,”__v”:1,”hideFromSearchEngine”:false,”imageCaption”:null,”introduction”:null,”notes”:null,”template”:null,”title”:”CYBER TOUR – La sécurité en première ligne au Pays Βασκικά”,”isCurrentlyFeatured”:false,”id”:”6a0c9bb960ae980030e2c137″},{“featured”:{“enabled”:false,”from”:null,”μέχρι”:null},”hom e”:{“enabled”:false,”from”:null,”μέχρι”:null},”seo”:{“description”:null,”keywords”:null,”title”:null,”useFullTitle”:null},”tags”:[“location:Pays Basque”,”location:Anglet”,”category:Loisirs”,”tag:Festival”]”συγγραφείς”:[“616444e481da46002bcb8315″],”displayAuthors”:false,”status”:”live”,”aliases”:[],”deleted”:false,”published”:true,”_id”:”6a0c97e0ab25c3002f52c66a”,”kind”:”short”,”date”:”2026-05-19T16:58:58.123Z”,”name”:”LES Anglet JOURX street” arts”,”summary”:”Από τις 22 έως τις 25 Μαΐου, το φεστιβάλ διοργανώνει μια 15η διοργάνωση υπό το σημάδι της φαντασίας και της ευχαρίστησης.”,”image”:{“_id”:”629835d4089280003061f768″,”name”:”HAPPY DAYS ANGLET.png”,”version”:”1779210208305″,”width”:764,”height”:459,”credits”:null,”description”:”LES JOURS HEUREUX – Ο Anglet γιορτάζει τις τέχνες του δρόμου”,”id”:”6298358″629835d40608″629835d40608[{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a0c97f060ae980030e26194″,”kind”:”standard”,”texts”:[{“_id”:”6a0c97f060ae980030e26195″,”key”:”text”,”value”:”
Programmé durant le week-end de Pentecôte, ce rendez-vous familial investira la ville avec une programmation riche, réunissant dix-sept compagnies venues de toute la France mais aussi du Québec.
Â
Spectacles, déambulations et propositions participatives rythmeront ces quatre jours, invitant petits et grands à plonger dans une mosaïque d'univers artistiques. Cirque, théâtre de rue, marionnettes, contes ou encore créations musicales se mêleront dans un esprit d'ouverture et de découverte, fidèle à l’identité du festival.
Â
Pensé pour tous les publics, l'événement proposera un accès payant via un pass sur une grande partie du week-end, avant une journée gratuite le lundi dans les espaces verts de la plage des Cavaliers.
Â
Entre exigence artistique et ambiance festive, Les Jours Heureux entendent une nouvelle fois faire vibrer Anglet au rythme des arts vivants et de l'imaginaire partagé.
Â
Informations sur le site internetÂ
“,”id”:”6a0c97f060ae980030e26195″},{“_id”:”6a0c97f060ae980030e26196″,”key”:”mediaCaption”,”value”:””,”id”:”6a0c97f060ae980030e26196″},{“_id”:”6a0c97f060ae980030e26197″,”key”:”mediaLinkTitle”,”value”:””,”id”:”6a0c97f060ae980030e26197″}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a0c97f060ae980030e26198″,”key”:”withImage”,”value”:”yes”,”id”:”6a0c97f060ae980030e26198″},{“_id”:”6a0c97f060ae980030e26199″,”key”:”withVideo”,”value”:”no”,”id”:”6a0c97f060ae980030e26199″},{“_id”:”6a0c97f060ae980030e2619a”,”key”:”mediaPosition”,”value”:”right”,”id”:”6a0c97f060ae980030e2619a”}]”μέσα”:[{“_id”:”6a0c97f060ae980030e2619b”,”key”:”image”,”value”:”6a0c923360ae980030e1d401″,”id”:”6a0c97f060ae980030e2619b”}]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a0c97f060ae980030e26194″},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a0c97f060ae980030e2619c”,”kind”:”εικόνα”,”κείμενα”:[{“_id”:”6a0c97f060ae980030e2619d”,”key”:”caption”,”value”:””,”id”:”6a0c97f060ae980030e2619d”},{“_id”:”6a0c97f060ae980030e2619e”,”key”:”linkTitle”,”value”:””,”id”:”6a0c97f060ae980030e2619e”}]”αρχεία”:[]”μέσα”:[{“_id”:”6a0c97f060ae980030e2619f”,”key”:”image”,”value”:”6a0c922dc6c5cb002f555cc2″,”id”:”6a0c97f060ae980030e2619f”}]”ids”:[]”επιλογές”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a0c97f060ae980030e2619c”}]”previewToken”:{“used”:false,”token”:”3cd33a44-1cfe-4b8b-87e7-3c12f750485d”,”createdAt”:”2026-05-19T17:03:28.798Z”,”εξ iresAt”:null,”usedAt”:null},”viewsActivity”:{“total”:138,”firstActivity”:”2026-05-19T17:04:59.426Z”,”lastActivity”:”2026- 05-20T06:01:51.687Z”,”activity15m”:3,”activity60m”:10,”activity24h”:116,”activity15mStat”:3,”activity60mStat”:10″δραστηριότητα y24hStat”:116},”searchIndexJob”:{“_id”:”6a0c97f5ab25c3002f52c9f6″,”id”:”6a0c97f5ab25c3002f52c9f6″},”_search”:{“name” happy the art angles:” rue”,”alias”:”les-jours-heureux-anglet-celebre-les-arts-de-la-rue”,”title”:””},”publishedBy”:”616444e481da46002bcb8315″,”createdBy”:”61 6444e481da46002bcb8315″,”updatedBy”:”616444e481da46002bcb8315″,”alias”:”les-jours-heureux-anglet-celebre-les-arts-de-la-rue”,”createdAt” :”2026-05-19T17:03:29.194Z”,”updatedAt”:”2026-05-19T17:03:44.471Z”,”publishedAt”:”2026-05-19T17:03-29.195″2026-05-19T17:03:44.471Z”,”publishedAt”:”2026-05-19T17:03-29.195″2026 19T17:03:44.471Z”,”__v”:1,”hideFromSearchEngine”:false,”imageCaption”:null,”introduction”:null,”notes”:null,”template”:null,”title”:”THE HAPPY DAYS – Η Anglet γιορτάζει την τέχνη rue”,”isCurrentlyFeatured”:false,”id”:”6a0c97e0ab25c3002f52c66a”},{“featured”:{“enabled”:true,”from”:null,”μέχρι”:”2026-05-26T00:00:00 .000Z”},”home”:{“enabled”:true,”from”:null,”until”:”2026-06-20T00:00:00.000Z”},”seo”:{“description”:null,”keywords”:null,”title”:”Εδώ, η Sarah παράγει τη φυσική ζωή φυσικά”,”useFullTitle”:true},”tags”:[“location:Pays Basque”,”location:Bayonne”,”category:Santé”,”tag:Bien-être”,”tag:Ici Pays Basque”]”συγγραφείς”:[“63a570285371bd00304ccad8″],”displayAuthors”:false,”status”:”live”,”aliases”:[“ici-on-produit-la-vie-les-secrets-naturels-de-sarah-produire-la-vie-au-naturel”],”deleted”:false,”published”:true,”_id”:”6a0acf1ccddad600308e855a”,”kind”:”standard”,”date”:”2026-05-19T09:10:00.000Z”,”name”:”ΕΔΩ ανοίγει το μυστικό της Sara, WE PRO you”, “summary”:”Αλλάζοντας το δρόμο για να παράγει διαφορετικά, αυτή είναι η επιλογή που έκανε η Sarah Guizelin στην Bayonne Από το 2020, η δραστηριότητά της συνέχισε να εξελίσσεται για να ανταποκριθεί σε μια αυξανόμενη προσδοκία γύρω από τη φυσικότητα, υπάρχει μια ισχυρή πεποίθηση: η παραγωγή μπορεί επίσης να είναι μια αφοσιωμένη και προσιτή πράξη.” Το PresseLib’ ξεκινά: “ΕΔΩ, παράγουμε ζωή”, για να αναδείξει κάθε Τετάρτη τις γυναίκες και τους άνδρες που παράγουν ΕΔΩ και έτσι παράγουν ζωή ΕΔΩ.”,”image”:{“_id”:”6a0cc10aab25c3002f56c6d0″,”name”:”SARAH. 11.jpg”,”έκδοση”:”1779220977358″,”πλάτος”:567,”ύψος”:567, “πιστώσεις”:null,”description”:null,”id”:”6a0cc10aab25c3002f56c6d0″},”περιεχόμενα”:[{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a0d2937fc0005002f908680″,”kind”:”standard”,”texts”:[{“_id”:”6a0d2937fc0005002f908681″,”key”:”text”,”value”:”
À Bayonne, dans un paysage économique où les activités de production cherchent à se réinventer, certains parcours racontent une autre manière de faire. Et celui de Sarah Guizelin en fait indéniablement partie. À la tête de Secrets Naturels de Sarah, anciennement Naturalki, elle développe depuis 2020 une activité artisanale centrée sur le bien-être au naturel, mais aussi sur la transmission et l'accompagnement.
À l'origine pourtant, rien ne la destinait à ce chemin. Issue du secteur du service à la personne, elle opère un virage décisif, motivé par une expérience personnelle. « Depuis mon enfance je souffre à cause de tous ces cosmétiques conventionnels fabriqués avec de l'huile minérale, du silicone, des tensio actifs agressifs, et un tas d'autres produits chimiques », confie-t-elle. Une prise de conscience qui devient finalement le moteur de son projet. « Lorsque j'ai quitté mon poste, je souhaitais travailler dans la bienveillance et proposer une alternative à tous ces produits chimiques que nous consommons chaque jour sans le savoir. » C’est chose faite avec « la création de cosmétiques 100% naturels et bio. »
Dès le départ, son objectif s'inscrit dans une logique de production. Produire localement, mais autrement. Produire moins, mais mieux. Produire en comprenant ce que l'on fait.
“,”id”:”6a0d2937fc0005002f908681″},{“_id”:”6a0d2937fc0005002f908682″,”key”:”mediaCaption”,”value”:”Sarah Guizelin, fondatrice”,”id”:”6a0d2937fc0005002f908682″},{“_id”:”6a0d2937fc0005002f908683″,”key”:”mediaLinkTitle”,”value”:””,”id”:”6a0d2937fc0005002f908683″}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a0d2937fc0005002f908684″,”key”:”withImage”,”value”:”yes”,”id”:”6a0d2937fc0005002f908684″},{“_id”:”6a0d2937fc0005002f908685″,”key”:”withVideo”,”value”:”no”,”id”:”6a0d2937fc0005002f908685″},{“_id”:”6a0d2937fc0005002f908686″,”key”:”mediaPosition”,”value”:”small-right”,”id”:”6a0d2937fc0005002f908686″}]”μέσα”:[{“_id”:”6a0d2937fc0005002f908687″,”key”:”image”,”value”:”6a0acd85cddad600308e6381″,”id”:”6a0d2937fc0005002f908687″}]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a0d2937fc0005002f908680″},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a0d2937fc0005002f908688″,”kind”:”standard”,”texts”:[{“_id”:”6a0d2937fc0005002f908689″,”key”:”text”,”value”:”
Du faire soi-même à une activité complète
“,”id”:”6a0d2937fc0005002f908689″},{“_id”:”6a0d2937fc0005002f90868a”,”key”:”mediaCaption”,”value”:””,”id”:”6a0d2937fc0005002f90868a”},{“_id”:”6a0d2937fc0005002f90868b”,”key”:”mediaLinkTitle”,”value”:””,”id”:”6a0d2937fc0005002f90868b”}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a0d2937fc0005002f90868c”,”key”:”withImage”,”value”:”no”,”id”:”6a0d2937fc0005002f90868c”},{“_id”:”6a0d2937fc0005002f90868d”,”key”:”withVideo”,”value”:”no”,”id”:”6a0d2937fc0005002f90868d”}]”μέσα”:[]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a0d2937fc0005002f908688″},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a0d2937fc0005002f90868e”,”kind”:”standard”,”texts”:[{“_id”:”6a0d2937fc0005002f90868f”,”key”:”text”,”value”:”
L'aventure débute avec Les Ateliers de Sarah, autour du DIY (Do It Yourself – Faites le vous-même). Une approche qui séduit rapidement. Mais au-delà de l'aspect pratique, c'est une philosophie qui se met en place. « Proposer des ateliers DIY, c'est apporter une transparence sur les produits que nous consommons. C'est informer sur les dangers des ingrédients, apprendre à lire une étiquette et fabriquer soi-même. »
Dans ces moments de transmission, la production devient accessible. Elle sort des laboratoires industriels pour revenir dans les mains de chacun. « C'est un moment de partage, ludique et de fierté pour tous les participants », souligne-t-elle, évoquant un public large, « de l'enfant dès 3 ans à la personne fragile ».
Face à l'engouement, l'activité évolue naturellement. Aux ateliers s'ajoutent la formulation et la fabrication de cosmétiques naturels, puis de produits ménagers. Un laboratoire prend forme, des gammes se structurent, une boutique ouvre. L'entreprise change de dimension.
“,”id”:”6a0d2937fc0005002f90868f”},{“_id”:”6a0d2937fc0005002f908690″,”key”:”mediaCaption”,”value”:””,”id”:”6a0d2937fc0005002f908690″},{“_id”:”6a0d2937fc0005002f908691″,”key”:”mediaLinkTitle”,”value”:””,”id”:”6a0d2937fc0005002f908691″}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a0d2937fc0005002f908692″,”key”:”withImage”,”value”:”yes”,”id”:”6a0d2937fc0005002f908692″},{“_id”:”6a0d2937fc0005002f908693″,”key”:”withVideo”,”value”:”no”,”id”:”6a0d2937fc0005002f908693″},{“_id”:”6a0d2937fc0005002f908694″,”key”:”mediaPosition”,”value”:”left”,”id”:”6a0d2937fc0005002f908694″}]”μέσα”:[{“_id”:”6a0d2937fc0005002f908695″,”key”:”image”,”value”:”6a0cc10460ae980030e65bb2″,”id”:”6a0d2937fc0005002f908695″}]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a0d2937fc0005002f90868e”},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a0d2937fc0005002f908696″,”kind”:”standard”,”texts”:[{“_id”:”6a0d2937fc0005002f908697″,”key”:”text”,”value”:”
Ce développement progressif conduit à une évolution identitaire. « Lorsque j'ai créé ma société, je proposais exclusivement des ateliers DIY. Ensuite j'ai créé la gamme de cosmétiques, le labo, la boutique… Le nom ne reflétait plus tout ce que je propose. » Une transformation qui donne naissance à Secrets Naturels de Sarah, reflet d'une activité désormais globale.
“,”id”:”6a0d2937fc0005002f908697″},{“_id”:”6a0d2937fc0005002f908698″,”key”:”mediaCaption”,”value”:””,”id”:”6a0d2937fc0005002f908698″},{“_id”:”6a0d2937fc0005002f908699″,”key”:”mediaLinkTitle”,”value”:””,”id”:”6a0d2937fc0005002f908699″}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a0d2937fc0005002f90869a”,”key”:”withImage”,”value”:”no”,”id”:”6a0d2937fc0005002f90869a”},{“_id”:”6a0d2937fc0005002f90869b”,”key”:”withVideo”,”value”:”no”,”id”:”6a0d2937fc0005002f90869b”}]”μέσα”:[]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a0d2937fc0005002f908696″},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a0d2937fc0005002f90869c”,”kind”:”standard”,”texts”:[{“_id”:”6a0d2937fc0005002f90869d”,”key”:”text”,”value”:”
Produire, c'est aussi repenser nos usages
“,”id”:”6a0d2937fc0005002f90869d”},{“_id”:”6a0d2937fc0005002f90869e”,”key”:”mediaCaption”,”value”:””,”id”:”6a0d2937fc0005002f90869e”},{“_id”:”6a0d2937fc0005002f90869f”,”key”:”mediaLinkTitle”,”value”:””,”id”:”6a0d2937fc0005002f90869f”}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a0d2937fc0005002f9086a0″,”key”:”withImage”,”value”:”no”,”id”:”6a0d2937fc0005002f9086a0″},{“_id”:”6a0d2937fc0005002f9086a1″,”key”:”withVideo”,”value”:”no”,”id”:”6a0d2937fc0005002f9086a1″}]”μέσα”:[]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a0d2937fc0005002f90869c”},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a0d2937fc0005002f9086a2″,”kind”:”standard”,”texts”:[{“_id”:”6a0d2937fc0005002f9086a3″,”key”:”text”,”value”:”
Au cœur de cette démarche, une conviction forte : produire aujourd'hui implique de revoir nos habitudes. « Il faut repenser sa manière de consommer et de fabriquer, tant sur le plan de la cosmétique que de l'alimentaire », insiste Sarah Guizelin.
Dans un secteur marqué par la surabondance, elle défend une approche minimaliste. « Nous ne sommes pas obligés d'utiliser un nombre incalculable de produits. Nous pouvons avoir des routines avec très peu d'ingrédients. »
L'enjeu est double : réduire l'impact environnemental et retrouver du sens. « Il faut limiter la surconsommation, les emballages inutiles, l'eau que l'on retrouve dans les cosmétiques conventionnels à hauteur de 70 à 90 %. »
“,”id”:”6a0d2937fc0005002f9086a3″},{“_id”:”6a0d2937fc0005002f9086a4″,”key”:”mediaCaption”,”value”:”Des produits 100% naturels et bio”,”id”:”6a0d2937fc0005002f9086a4″},{“_id”:”6a0d2937fc0005002f9086a5″,”key”:”mediaLinkTitle”,”value”:””,”id”:”6a0d2937fc0005002f9086a5″}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a0d2937fc0005002f9086a6″,”key”:”withImage”,”value”:”yes”,”id”:”6a0d2937fc0005002f9086a6″},{“_id”:”6a0d2937fc0005002f9086a7″,”key”:”withVideo”,”value”:”no”,”id”:”6a0d2937fc0005002f9086a7″},{“_id”:”6a0d2937fc0005002f9086a8″,”key”:”mediaPosition”,”value”:”small-right”,”id”:”6a0d2937fc0005002f9086a8″}]”μέσα”:[{“_id”:”6a0d2937fc0005002f9086a9″,”key”:”image”,”value”:”6a0acd86c64b1d002f77328e”,”id”:”6a0d2937fc0005002f9086a9″}]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a0d2937fc0005002f9086a2″},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a0d2937fc0005002f9086aa”,”kind”:”standard”,”texts”:[{“_id”:”6a0d2937fc0005002f9086ab”,”key”:”text”,”value”:”
Ce retour à l'essentiel passe par des produits plus concentrés, plus bruts. « En utilisant des ingrédients purs, on en utilise moins », explique-t-elle, citant des gestes simples, comme l'usage d'huiles naturelles en sortie de douche. Produire devient alors un acte pédagogique autant qu'économique. Une manière de rééquilibrer la relation entre fabrication et consommation.
“,”id”:”6a0d2937fc0005002f9086ab”},{“_id”:”6a0d2937fc0005002f9086ac”,”key”:”mediaCaption”,”value”:””,”id”:”6a0d2937fc0005002f9086ac”},{“_id”:”6a0d2937fc0005002f9086ad”,”key”:”mediaLinkTitle”,”value”:””,”id”:”6a0d2937fc0005002f9086ad”}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a0d2937fc0005002f9086ae”,”key”:”withImage”,”value”:”no”,”id”:”6a0d2937fc0005002f9086ae”},{“_id”:”6a0d2937fc0005002f9086af”,”key”:”withVideo”,”value”:”no”,”id”:”6a0d2937fc0005002f9086af”}]”μέσα”:[]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a0d2937fc0005002f9086aa”},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a0d2937fc0005002f9086b0″,”kind”:”standard”,”texts”:[{“_id”:”6a0d2937fc0005002f9086b1″,”key”:”text”,”value”:”
Une production ancrée dans le territoire
“,”id”:”6a0d2937fc0005002f9086b1″},{“_id”:”6a0d2937fc0005002f9086b2″,”key”:”mediaCaption”,”value”:””,”id”:”6a0d2937fc0005002f9086b2″},{“_id”:”6a0d2937fc0005002f9086b3″,”key”:”mediaLinkTitle”,”value”:””,”id”:”6a0d2937fc0005002f9086b3″}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a0d2937fc0005002f9086b4″,”key”:”withImage”,”value”:”no”,”id”:”6a0d2937fc0005002f9086b4″},{“_id”:”6a0d2937fc0005002f9086b5″,”key”:”withVideo”,”value”:”no”,”id”:”6a0d2937fc0005002f9086b5″}]”μέσα”:[]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a0d2937fc0005002f9086b0″},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a0d2937fc0005002f9086b6″,”kind”:”standard”,”texts”:[{“_id”:”6a0d2937fc0005002f9086b7″,”key”:”text”,”value”:”
Si l'activité s'inscrit dans une logique globale, elle reste profondément locale. Fabrication artisanale, boutique à Bayonne, réseau de revendeurs : l'ancrage territorial est assumé. Et avec lui, une contribution au dynamisme économique. « Chaque année je prends des alternants. Cela leur permet de se former et j'aime beaucoup accompagner et transmettre. » Une première étape vers le recrutement, même si la question reste sensible. « Embaucher, c'est un peu stressant. Il faut trouver quelqu'un qui partage mes valeurs. »
Dans un contexte où les emplois de production se raréfient, ces initiatives prennent une dimension particulière. Elles participent à maintenir une diversité d'activités, souvent à taille humaine, mais essentielles.
“,”id”:”6a0d2937fc0005002f9086b7″},{“_id”:”6a0d2937fc0005002f9086b8″,”key”:”mediaCaption”,”value”:”Sarah propose des ateliers au cours desquels vous pouvez créer vos propres produits”,”id”:”6a0d2937fc0005002f9086b8″},{“_id”:”6a0d2937fc0005002f9086b9″,”key”:”mediaLinkTitle”,”value”:””,”id”:”6a0d2937fc0005002f9086b9″}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a0d2937fc0005002f9086ba”,”key”:”withImage”,”value”:”yes”,”id”:”6a0d2937fc0005002f9086ba”},{“_id”:”6a0d2937fc0005002f9086bb”,”key”:”withVideo”,”value”:”no”,”id”:”6a0d2937fc0005002f9086bb”},{“_id”:”6a0d2937fc0005002f9086bc”,”key”:”mediaPosition”,”value”:”bottom”,”id”:”6a0d2937fc0005002f9086bc”}]”μέσα”:[{“_id”:”6a0d2937fc0005002f9086bd”,”key”:”image”,”value”:”6a0acd87cddad600308e643f”,”id”:”6a0d2937fc0005002f9086bd”}]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a0d2937fc0005002f9086b6″},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a0d2937fc0005002f9086be”,”kind”:”standard”,”texts”:[{“_id”:”6a0d2937fc0005002f9086bf”,”key”:”text”,”value”:”
Le développement de la marque s'inscrit aussi dans cette dynamique. Refonte de l'identité visuelle, nouveau site internet, élargissement de la distribution : autant de leviers pour consolider une production locale.
“,”id”:”6a0d2937fc0005002f9086bf”},{“_id”:”6a0d2937fc0005002f9086c0″,”key”:”mediaCaption”,”value”:””,”id”:”6a0d2937fc0005002f9086c0″},{“_id”:”6a0d2937fc0005002f9086c1″,”key”:”mediaLinkTitle”,”value”:””,”id”:”6a0d2937fc0005002f9086c1″}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a0d2937fc0005002f9086c2″,”key”:”withImage”,”value”:”no”,”id”:”6a0d2937fc0005002f9086c2″},{“_id”:”6a0d2937fc0005002f9086c3″,”key”:”withVideo”,”value”:”no”,”id”:”6a0d2937fc0005002f9086c3″}]”μέσα”:[]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a0d2937fc0005002f9086be”},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a0d2937fc0005002f9086c4″,”kind”:”standard”,”texts”:[{“_id”:”6a0d2937fc0005002f9086c5″,”key”:”text”,”value”:”
La démarche de Sarah Guizelin trouve un écho particulier dans une région où l'artisanat occupe une place importante. « Le fait de mettre en lumière les créateurs locaux fait partie intégrante de notre région », souligne-t-elle. « Nous avons de super talents et il faut les découvrir. » Au-delà du cas individuel, c'est une vision plus large qui se dessine. Celle d'un territoire où produire ne se limite pas à fabriquer, mais participe à créer du lien, à transmettre et à faire vivre une économie de proximité.
Reste la question des vocations. Comment encourager d'autres parcours similaires ? Pour Sarah Guizelin, plusieurs leviers existent. D'abord l'information. « Il faut être transparent afin que les personnes puissent faire de bons choix. » Ensuite l'accompagnement. « La réglementation en cosmétique est très complexe et cela décourage. Il faut aider les petites entreprises, informer sur les solutions qui existent. »
Enfin, redonner du sens. « Consommer naturel revient moins cher, respecte notre santé et notre environnement. »
“,”id”:”6a0d2937fc0005002f9086c5″},{“_id”:”6a0d2937fc0005002f9086c6″,”key”:”mediaCaption”,”value”:””,”id”:”6a0d2937fc0005002f9086c6″},{“_id”:”6a0d2937fc0005002f9086c7″,”key”:”mediaLinkTitle”,”value”:””,”id”:”6a0d2937fc0005002f9086c7″}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a0d2937fc0005002f9086c8″,”key”:”withImage”,”value”:”yes”,”id”:”6a0d2937fc0005002f9086c8″},{“_id”:”6a0d2937fc0005002f9086c9″,”key”:”withVideo”,”value”:”no”,”id”:”6a0d2937fc0005002f9086c9″},{“_id”:”6a0d2937fc0005002f9086ca”,”key”:”mediaPosition”,”value”:”small-right”,”id”:”6a0d2937fc0005002f9086ca”}]”μέσα”:[{“_id”:”6a0d2937fc0005002f9086cb”,”key”:”image”,”value”:”6a0acd86393d76002f0f5c02″,”id”:”6a0d2937fc0005002f9086cb”}]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a0d2937fc0005002f9086c4″},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a0d2937fc0005002f9086cc”,”kind”:”standard”,”texts”:[{“_id”:”6a0d2937fc0005002f9086cd”,”key”:”text”,”value”:”
Une production à taille humaine, tournée vers l'avenir
“,”id”:”6a0d2937fc0005002f9086cd”},{“_id”:”6a0d2937fc0005002f9086ce”,”key”:”mediaCaption”,”value”:””,”id”:”6a0d2937fc0005002f9086ce”},{“_id”:”6a0d2937fc0005002f9086cf”,”key”:”mediaLinkTitle”,”value”:””,”id”:”6a0d2937fc0005002f9086cf”}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a0d2937fc0005002f9086d0″,”key”:”withImage”,”value”:”no”,”id”:”6a0d2937fc0005002f9086d0″},{“_id”:”6a0d2937fc0005002f9086d1″,”key”:”withVideo”,”value”:”no”,”id”:”6a0d2937fc0005002f9086d1″}]”μέσα”:[]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a0d2937fc0005002f9086cc”},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a0d2937fc0005002f9086d2″,”kind”:”standard”,”texts”:[{“_id”:”6a0d2937fc0005002f9086d3″,”key”:”text”,”value”:”
À travers Secrets Naturels de Sarah, c'est une certaine idée de la production qui se dessine. Une production à échelle humaine, ancrée localement, mais connectée aux enjeux contemporains. Ni industrielle, ni marginale, elle occupe un espace intermédiaire, où l'artisanat, la pédagogie et l'engagement se rejoignent.
Dans un contexte de transformation profonde des modèles économiques, ces initiatives interrogent. Et surtout, elles montrent que produire autrement n'est pas une utopie, mais une réalité déjà à l'œuvre. Dans le cas de Sarah Guizelin à Bayonne, elle prend la forme de cosmétiques, d'ateliers, de conseils.
Mais au-delà des produits, c'est bien une dynamique qui se construit. Une dynamique où produire, au sens le plus concret, revient également à produire du lien, de la connaissance… et, au final, tout simplement, de la vie.
Sébastien Soumagnas
“,”id”:”6a0d2937fc0005002f9086d3″},{“_id”:”6a0d2937fc0005002f9086d4″,”key”:”mediaCaption”,”value”:””,”id”:”6a0d2937fc0005002f9086d4″},{“_id”:”6a0d2937fc0005002f9086d5″,”key”:”mediaLinkTitle”,”value”:””,”id”:”6a0d2937fc0005002f9086d5″}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a0d2937fc0005002f9086d6″,”key”:”withImage”,”value”:”no”,”id”:”6a0d2937fc0005002f9086d6″},{“_id”:”6a0d2937fc0005002f9086d7″,”key”:”withVideo”,”value”:”no”,”id”:”6a0d2937fc0005002f9086d7″}]”μέσα”:[]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a0d2937fc0005002f9086d2″},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a0d2937fc0005002f9086d8″,”kind”:”button”,”texts”:[{“_id”:”6a0d2937fc0005002f9086d9″,”key”:”text”,”value”:”Rendez-vous sur le site internet des Ateliers de Sarah”,”id”:”6a0d2937fc0005002f9086d9″},{“_id”:”6a0d2937fc0005002f9086da”,”key”:”linkTitle”,”value”:”Site Ateliers de Sarah”,”id”:”6a0d2937fc0005002f9086da”}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a0d2937fc0005002f9086db”,”key”:”link”,”value”:”https://lesateliersdesarah.fr/”,”id”:”6a0d2937fc0005002f9086db”},{“_id”:”6a0d2937fc0005002f9086dc”,”key”:”linkTarget”,”value”:”_blank”,”id”:”6a0d2937fc0005002f9086dc”}]”μέσα”:[]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a0d2937fc0005002f9086d8″},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a0d2937fc0005002f9086dd”,”kind”:”button”,”texts”:[{“_id”:”6a0d2937fc0005002f9086de”,”key”:”text”,”value”:”Rendez-vous sur la page Facebook des Ateliers de Sarah”,”id”:”6a0d2937fc0005002f9086de”},{“_id”:”6a0d2937fc0005002f9086df”,”key”:”linkTitle”,”value”:”Facebook des Ateliers de Sarah”,”id”:”6a0d2937fc0005002f9086df”}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a0d2937fc0005002f9086e0″,”key”:”link”,”value”:”https://www.facebook.com/lesateliersdesarah/?locale=fr_FR”,”id”:”6a0d2937fc0005002f9086e0″},{“_id”:”6a0d2937fc0005002f9086e1″,”key”:”linkTarget”,”value”:”_blank”,”id”:”6a0d2937fc0005002f9086e1″}]”μέσα”:[]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a0d2937fc0005002f9086dd”},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a0d2937fc0005002f9086e2″,”kind”:”button”,”texts”:[{“_id”:”6a0d2937fc0005002f9086e3″,”key”:”text”,”value”:”Rendez-vous sur le compte Instagram des Ateliers de Sarah”,”id”:”6a0d2937fc0005002f9086e3″},{“_id”:”6a0d2937fc0005002f9086e4″,”key”:”linkTitle”,”value”:”Instagram des Ateliers de Sarah”,”id”:”6a0d2937fc0005002f9086e4″}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a0d2937fc0005002f9086e5″,”key”:”link”,”value”:”https://www.instagram.com/lesateliersde_sarah/”,”id”:”6a0d2937fc0005002f9086e5″},{“_id”:”6a0d2937fc0005002f9086e6″,”key”:”linkTarget”,”value”:”_blank”,”id”:”6a0d2937fc0005002f9086e6″}]”μέσα”:[]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a0d2937fc0005002f9086e2″},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a0d2937fc0005002f9086e7″,”kind”:”εικόνα”,”κείμενα”:[{“_id”:”6a0d2937fc0005002f9086e8″,”key”:”caption”,”value”:””,”id”:”6a0d2937fc0005002f9086e8″},{“_id”:”6a0d2937fc0005002f9086e9″,”key”:”linkTitle”,”value”:””,”id”:”6a0d2937fc0005002f9086e9″}]”αρχεία”:[]”μέσα”:[{“_id”:”6a0d2937fc0005002f9086ea”,”key”:”image”,”value”:”6a0acd85393d76002f0f5bf1″,”id”:”6a0d2937fc0005002f9086ea”}]”ids”:[]”επιλογές”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a0d2937fc0005002f9086e7″},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a0d2937fc0005002f9086eb”,”kind”:”standard”,”texts”:[{“_id”:”6a0d2937fc0005002f9086ec”,”key”:”text”,”value”:”
ICI, on produit la vie
Chaque mercredi, au minimum, vous retrouverez cette rubrique : un rendez-vous inédit pour défendre les métiers de production. Des témoignages, des reportages, des interviews, des dossiers permettront de porter cette CAUSE majeure, pour la faire avancer.
Pour découvrir, les articles déjà publiés dans cette rubrique, cliquez ici
“,”id”:”6a0d2937fc0005002f9086ec”},{“_id”:”6a0d2937fc0005002f9086ed”,”key”:”mediaCaption”,”value”:””,”id”:”6a0d2937fc0005002f9086ed”},{“_id”:”6a0d2937fc0005002f9086ee”,”key”:”mediaLinkTitle”,”value”:””,”id”:”6a0d2937fc0005002f9086ee”}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a0d2937fc0005002f9086ef”,”key”:”withImage”,”value”:”no”,”id”:”6a0d2937fc0005002f9086ef”},{“_id”:”6a0d2937fc0005002f9086f0″,”key”:”withVideo”,”value”:”no”,”id”:”6a0d2937fc0005002f9086f0″}]”μέσα”:[]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a0d2937fc0005002f9086eb”},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a0d2937fc0005002f9086f1″,”kind”:”πορτραίτο”,”κείμενα”:[{“_id”:”6a0d2937fc0005002f9086f2″,”key”:”title”,”value”:”Au sommaire d’Ici, on produit la vie”,”id”:”6a0d2937fc0005002f9086f2″},{“_id”:”6a0d2937fc0005002f9086f3″,”key”:”text”,”value”:”
-
Un rendez-vous hebdomadaire inédit pour défendre les métiers de production
-
Artzainak à Mauléon : les bergers d'une production indépendante
-
La Ferme Elizaldia : au cœur de Gamarthe, l'agro-pépite se bâtit de génération en génération
-
Créer une nouvelle dynamique autour de la fierté « industrielle »
-
Boulangerie du Moulin à Mauléon
-
Lynxter façonne l’avenir en 3D
-
L'IzarFamily invente une dimension humaine pour les télécoms et le numérique
-
Erro, quand la maroquinerie fait vivre un atelier, un village, un pays
-
Alki : des racines et des ailes
-
Itsalga, quand la mer nourrit la terre
-
Tannerie Carriat : le cuir solide et la créativité éclatante
-
SEI, le numérique made in Pays basque
-
Resak : le design naît du recyclé
-
Arsène, l'espadrille retrouve ses pas à Mauléon
-
Du garage à la pasta factory : la success story d'Irina
-
La maison Pascal Massonde cultive le goût de ses terres
-
Egiazki, la jeunesse basque qui entreprend ici
-
Antoine Maury et Zanzibar, à contre-courant des délocalisations
-
Port de Bayonne : quand l'industrie navigue vers le futur
-
BiPiA, quand l'artisanat nourrit l'économie basque
-
Comment le CETIA fait entrer le textile en économie circulaire
-
BioclimaKit, quand le compost fait repousser l’idée de produire localement
-
Kollect Tech transforme les toilettes en filière d'avenir
-
Le Béret Français : du fil au produit fini, du geste à l'avenir
-
Synelis et Olivier Neys au cœur des réseaux essentiels
-
Montrer, transmettre, fabriquer et… donner du sens
-
Epta fabrique à Hendaye des vitrines réfrigérées pour le monde entier
-
Quand l'océan inspire un projet industriel porteur de sens
-
Sokoa, l'industrie basque qui mise sur l'humain et le territoire
-
Uzitek, quand la mécanique de précision fait tourner les fabrications locales
-
Ainciart Bergara, gardiens d'un savoir-faire unique et vivant
-
Maison Laffargue : le cuir dans la peau, la transmission dans les mains
-
Bastidarra : quand produire local devient un acte engagé
-
Goicoechea : de la terre au territoire, une fabrique de vie
-
La laine reprend du poil de la bête avec Traille
-
Le piment d'Espelette, une filière qui cultive bien plus que du goût
Les clefs de l’éco
-
Chiffre d'affaires ou bénéfice ?
-
La dette ou les dettes
-
L'investissement c'est quoi ? Et à quoi ça sert ?
-
Le besoin de financement d'une entreprise
-
Et si on parlait des patrons ?
“,”id”:”6a0d2937fc0005002f9086f3″},{“_id”:”6a0d2937fc0005002f9086f4″,”key”:”mediaCaption”,”value”:””,”id”:”6a0d2937fc0005002f9086f4″}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a0d2937fc0005002f9086f5″,”key”:”withImage”,”value”:”no”,”id”:”6a0d2937fc0005002f9086f5″}]”μέσα”:[]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a0d2937fc0005002f9086f1″},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a0d2937fc0005002f9086f6″,”kind”:”standard”,”texts”:[{“_id”:”6a0d2937fc0005002f9086f7″,”key”:”text”,”value”:”
Un défi majeur à relever ensemble…


Plus nombreux qu'on ne le pense, ceux qui produisent au Pays Basque montrent la voie. On pense souvent à quelques fleurons industriels, à des grands groupes, mais une multitude de femmes et d'hommes font partie de l'aventure production, avec des structures de toutes tailles. Les petits ruisseaux font les grandes rivières.


Tous méritent d'être encouragés.
A travers cette rubrique « ICI, on produit la vie », PresseLib' veut animer une communauté, en favorisant des solidarités, en encourageant la partage d'expériences, en incitant aux transmissions, en faisant bouger les lignes, en faisant émerger des solutions nouvelles… Bref, en créant une dynamique inédite.


Participez !

Ce nouveau rendez-vous est celui d'une communauté, engagée pour défendre et valoriser les emplois de production. 

Rejoignez le mouvement !


Vous êtes un acteur de la production locale ? Faîtes-vous connaître en envoyant un message à redaction@presselib.com
“,”id”:”6a0d2937fc0005002f9086f7″},{“_id”:”6a0d2937fc0005002f9086f8″,”key”:”mediaCaption”,”value”:””,”id”:”6a0d2937fc0005002f9086f8″},{“_id”:”6a0d2937fc0005002f9086f9″,”key”:”mediaLinkTitle”,”value”:””,”id”:”6a0d2937fc0005002f9086f9″}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a0d2937fc0005002f9086fa”,”key”:”withImage”,”value”:”yes”,”id”:”6a0d2937fc0005002f9086fa”},{“_id”:”6a0d2937fc0005002f9086fb”,”key”:”withVideo”,”value”:”no”,”id”:”6a0d2937fc0005002f9086fb”},{“_id”:”6a0d2937fc0005002f9086fc”,”key”:”mediaPosition”,”value”:”right”,”id”:”6a0d2937fc0005002f9086fc”}]”μέσα”:[{“_id”:”6a0d2937fc0005002f9086fd”,”key”:”image”,”value”:”68636c7eb40cba002eec337b”,”id”:”6a0d2937fc0005002f9086fd”}]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a0d2937fc0005002f9086f6″}]”previewToken”:{“used”:false,”token”:”25b89edf-a3da-4a8d-aa59-baeb467d71a3″,”createdAt”:”2026-05-18T08:34:36.549Z”,”expi resAt”:null,”usedAt”:null},”viewsActivity”:{“total”:213,”firstActivity”:”2026-05-19T18:50:43.950Z”,”lastActivity”:”2026-0 5-20T06:04:54.374Z”,”activity15m”:8,”activity60m”:43,”activity24h”:193,”activity15mStat”:8,”activity60mStat”:42″δραστηριότητα 24hStat”:193},”searchIndexJob”:{“_id”:”6a0d2939fc0005002f908777″,”id”:”6a0d2939fc0005002f908777″},”_search”:{“ανοίγουμε τη ζωή της” natural”,”alias”:”here-we-produce-life-natural-secrets-sarah-produce-natural-life”,”title”:””},”createdBy”:”63a570 285371bd00304ccad8″,”updatedBy”:”616444e481da46002bcb8315″,”alias”:”εδώ-we-produce-life-natural-secrets-sarah-prod uire-vie-naturel”,”createdAt”:”2026-05-18T08:34:36.576Z”,”updatedAt”:”2026-05-20T03:23:35.346Z”,”__v”:16,”hideFromSea rchEngine”:false,”imageCaption”:””,”notes”:null,”publishedBy”:”616444e481da46002bcb8315″,”template”:null,”title”:”ΕΔΩ, ΠΑΡΑΓΟΥΜΕ ΖΩΗ – Η Σάρα σου ανοίγει τα μυστικά της natural”,”publishedAt”:”2026-05-19T18:49:29.163Z”,”publishedLastAt”:”2026-05-20T03:23:35 .346Z”,”isCurrentlyFeatured”:true,”id”:”6a0acf1ccddad600308e855a”},{“featured”:{“ενεργοποιημένο” :true,”from”:null,”μέχρι”:”2026-05-26T00:00:00.000Z”},”home”:{“enabled”:true,”from”:null, “έως”:”2026-05-25T00:00:00.000Z”},”seo”:{“description”:null,”keywords”:null,”title”:”Un Ανδαλουσιανός αέρας πνέει πάνω από τον κόλπο του Saint Jean de Luz”,”useFullTitle”:true},”tags”:[“location:Pays Basque”,”location:Saint Jean de Luz”,”category:Culture”,”tag:Festival”,”tag:Flamenco”]”συγγραφείς”:[“63a570285371bd00304ccad8″],”displayAuthors”:false,”status”:”live”,”aliases”:[“un-air-d-andalousie-souffle-sur-la-baie-de-saint-jean-de-luz”],”deleted”:false,”published”:true,”_id”:”6a0bfc287897580030072d8d”,”kind”:”standard”,”date”:”2026-05-19T08:00:00.000Z”,”name”:”Andalusia στην αναπνοή της πόλης Corsairs”, “summary”: “A¡Ole et duende, ένα ταξίδι χωρίς εισιτήριο, μεταξύ πάθους, μουσικής και κοινής χρήσης.” “εισαγωγή”: “Μεταξύ φλαμένκο, μουσικής και παραδόσεων, το Φεστιβάλ της Ανδαλουσίας σας προσφέρει μια εορταστική και δημοφιλή βύθιση, όπου κάθε ισπανικός πολιτισμός προσκαλεί τον εαυτό του. street.”,”image”:{“_id”:”615c4d95322c49002989801f”,”name”:”FLAMENCO.jpg”,”description”:”FLAMENCO — Mont-de-Marsan στην κορυφή αυτού Culture”,”version”:”1779218018560″,”width”:1140,”height”:874,”credits”:null,”id”:”615c4d95322c49002989801f”},”περιεχόμενα”:[{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c340″,”kind”:”standard”,”texts”:[{“_id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c341″,”key”:”text”,”value”:”
Du 20 au 25 mai 2026, Saint-Jean-de-Luz change de tempo et laisse entrer un vent chaud venu du sud de l’Espagne. Le temps d'une parenthèse enchantée, la cité des corsaires se pare de vert et de blanc, et fait résonner ses pavés au rythme des talons, des guitares et des palmas. Ici, la Pentecôte se danse, se chante et se vit avec intensité.
Depuis plus de trois décennies maintenant, le Festival Andalou érige un pont entre deux cultures, entre l'Atlantique et la Méditerranée, entre tradition et création. Porté par la Ville, les associations et les artistes, il incarne une fête populaire où générations et horizons se mêlent dans un même élan, comme une sevillana improvisée sur une place au beau milieu de la ville.
“,”id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c341″},{“_id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c342″,”key”:”mediaCaption”,”value”:””,”id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c342″},{“_id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c343″,”key”:”mediaLinkTitle”,”value”:””,”id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c343″}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c344″,”key”:”withImage”,”value”:”yes”,”id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c344″},{“_id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c345″,”key”:”withVideo”,”value”:”no”,”id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c345″},{“_id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c346″,”key”:”mediaPosition”,”value”:”bottom”,”id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c346″}]”μέσα”:[{“_id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c347″,”key”:”image”,”value”:”6a0bfb249aa8a9002fab797b”,”id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c347″}]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c340″},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c348″,”kind”:”standard”,”texts”:[{“_id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c349″,”key”:”text”,”value”:”
Un lever de rideau latino-américain
“,”id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c349″},{“_id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c34a”,”key”:”mediaCaption”,”value”:””,”id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c34a”},{“_id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c34b”,”key”:”mediaLinkTitle”,”value”:””,”id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c34b”}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c34c”,”key”:”withImage”,”value”:”no”,”id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c34c”},{“_id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c34d”,”key”:”withVideo”,”value”:”no”,”id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c34d”}]”μέσα”:[]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c348″},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c34e”,”kind”:”standard”,”texts”:[{“_id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c34f”,”key”:”text”,”value”:”
Dès le mercredi soir, la salle Tanka donne le ton avec une ouverture aux sonorités métissées. Le guitariste cubain Josué Fonseca vous gratifiera d’un jeu sensible et habité, nourri d'influences latino-américaines, jazz et classiques. Une mise en bouche musicale avant que la scène ne s'embrase sous les pas de la chorégraphe RocÃo Molina.
Avec « Calentamiento », elle explore la chaleur du corps et l'éveil des sens. Sur scène, chaque geste devient langage, chaque silence une tension, chaque mouvement une étincelle. Du flamenco brut, viscéral, presque mystique.
“,”id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c34f”},{“_id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c350″,”key”:”mediaCaption”,”value”:””,”id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c350″},{“_id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c351″,”key”:”mediaLinkTitle”,”value”:””,”id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c351″}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c352″,”key”:”withImage”,”value”:”yes”,”id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c352″},{“_id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c353″,”key”:”withVideo”,”value”:”no”,”id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c353″},{“_id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c354″,”key”:”mediaPosition”,”value”:”bottom”,”id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c354″}]”μέσα”:[{“_id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c355″,”key”:”image”,”value”:”6a0bfb25928484002fd05b61″,”id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c355″}]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c34e”},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c356″,”kind”:”standard”,”texts”:[{“_id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c357″,”key”:”text”,”value”:”
En parallèle des spectacles, la Rotonde accueillera l'exposition « Balada Flamenca » du photographe Jean-Louis Duzert. À travers ses clichés en noir et blanc, c'est toute l'âme du flamenco qui s'expose, loin des clichés figés.
Depuis plus de trente-cinq ans, son regard accompagne les artistes, captant cet instant précis où l'émotion s’installe. Ses images ne montrent pas seulement, elles racontent, elles vibrent, elles murmurent ce fameux « duende », cette force invisible qui traverse les corps et suspend le temps.
“,”id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c357″},{“_id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c358″,”key”:”mediaCaption”,”value”:””,”id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c358″},{“_id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c359″,”key”:”mediaLinkTitle”,”value”:””,”id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c359″}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c35a”,”key”:”withImage”,”value”:”no”,”id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c35a”},{“_id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c35b”,”key”:”withVideo”,”value”:”no”,”id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c35b”}]”μέσα”:[]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c356″},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c35c”,”kind”:”standard”,”texts”:[{“_id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c35d”,”key”:”text”,”value”:”
Les casetas, le village andalou
“,”id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c35d”},{“_id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c35e”,”key”:”mediaCaption”,”value”:””,”id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c35e”},{“_id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c35f”,”key”:”mediaLinkTitle”,”value”:””,”id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c35f”}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c360″,”key”:”withImage”,”value”:”no”,”id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c360″},{“_id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c361″,”key”:”withVideo”,”value”:”no”,”id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c361″}]”μέσα”:[]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c35c”},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c362″,”kind”:”standard”,”texts”:[{“_id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c363″,”key”:”text”,”value”:”
Mais c'est au pied de la colline de Sainte-Barbe que le festival prendra toute son ampleur. Face aux flots bleus, les casetas s'installeront comme un village andalou éphémère, animé par les restaurateurs et associations luziennes.
Du vendredi soir au dimanche, ce lieu deviendra une véritable plaza vivante, où concerts et spectacles s'enchaîneront dans une ambiance chaleureuse. Les guitares s'accorderont aux rires, les danseurs entraîneront les visiteurs, et chacun pourra s'essayer à quelques pas de flamenco, entre deux tapas et un verre partagé.
Ici, la fête n'est pas un spectacle, elle est une invitation, un moment de partage. Une invitation à entrer dans la danse, à battre des mains, à se laisser porter par le rythme de l’andalousie venue faire étape à Saint Jean de Luz.
“,”id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c363″},{“_id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c364″,”key”:”mediaCaption”,”value”:””,”id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c364″},{“_id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c365″,”key”:”mediaLinkTitle”,”value”:””,”id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c365″}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c366″,”key”:”withImage”,”value”:”yes”,”id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c366″},{“_id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c367″,”key”:”withVideo”,”value”:”no”,”id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c367″},{“_id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c368″,”key”:”mediaPosition”,”value”:”small-right”,”id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c368″}]”μέσα”:[{“_id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c369″,”key”:”image”,”value”:”6a0bfb269aa8a9002fab798e”,”id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c369″}]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c362″},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c36a”,”kind”:”standard”,”texts”:[{“_id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c36b”,”key”:”text”,”value”:”
Au-delà des casetas, c'est toute la ville qui devient scène. La place Louis XIV accueillera initiations et démonstrations, les halles se transformeront en théâtre gourmand où la cuisine andalouse se dévoilera, et les rues s'animeront de spectacles improvisés.
Le dimanche matin, l'émotion atteindra son apogée à l'église Saint-Jean-Baptiste. La messe andalouse, intense et vibrante, rassemblera fidèles et festivaliers dans un moment de cérémonie solennel et intense.
Puis viendra le défilé, véritable tableau vivant. Chevaux, danseuses et costumes éclatants traverseront la ville dans un tourbillon de couleurs, rappelant les ferias du sud. Un instant hors du temps, où Saint-Jean-de-Luz semblera basculer, l'espace d'un instant, de l'autre côté des Pyrénées.
“,”id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c36b”},{“_id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c36c”,”key”:”mediaCaption”,”value”:””,”id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c36c”},{“_id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c36d”,”key”:”mediaLinkTitle”,”value”:””,”id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c36d”}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c36e”,”key”:”withImage”,”value”:”yes”,”id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c36e”},{“_id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c36f”,”key”:”withVideo”,”value”:”no”,”id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c36f”},{“_id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c370″,”key”:”mediaPosition”,”value”:”bottom”,”id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c370″}]”μέσα”:[{“_id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c371″,”key”:”image”,”value”:”6a0bfb2678975800300718fa”,”id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c371″}]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c36a”},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c372″,”kind”:”standard”,”texts”:[{“_id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c373″,”key”:”text”,”value”:”
Une fête populaire
“,”id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c373″},{“_id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c374″,”key”:”mediaCaption”,”value”:””,”id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c374″},{“_id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c375″,”key”:”mediaLinkTitle”,”value”:””,”id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c375″}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c376″,”key”:”withImage”,”value”:”no”,”id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c376″},{“_id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c377″,”key”:”withVideo”,”value”:”no”,”id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c377″}]”μέσα”:[]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c372″},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c378″,”kind”:”standard”,”texts”:[{“_id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c379″,”key”:”text”,”value”:”
La force du Festival Andalou, au-delà de sa programmation, c'est son esprit. La quasi-totalité des événements est accessible gratuitement, permettant à chacun de pouvoir profiter de la fête.
Ici, pas de barrières, seulement des rencontres. Les générations se croisent, les cultures dialoguent, les amateurs côtoient les professionnels. Et dans ce mélange, naît une une fête authentique, où l'on vient autant pour regarder que pour ressentir.
Sébastien Soumagnas
“,”id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c379″},{“_id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c37a”,”key”:”mediaCaption”,”value”:””,”id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c37a”},{“_id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c37b”,”key”:”mediaLinkTitle”,”value”:””,”id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c37b”}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c37c”,”key”:”withImage”,”value”:”no”,”id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c37c”},{“_id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c37d”,”key”:”withVideo”,”value”:”no”,”id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c37d”}]”μέσα”:[]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c378″},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c37e”,”kind”:”button”,”texts”:[{“_id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c37f”,”key”:”text”,”value”:”Le programme détaillé du Festival andalou”,”id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c37f”},{“_id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c380″,”key”:”linkTitle”,”value”:”Site ville de SJDL”,”id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c380″}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c381″,”key”:”link”,”value”:”https://www.saint-jean-de-luz.com/wp-content/uploads/2026/05/flyer-festivalandalou-2026-web-1.pdf”,”id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c381″},{“_id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c382″,”key”:”linkTarget”,”value”:”_blank”,”id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c382″}]”μέσα”:[]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c37e”},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c383″,”kind”:”εικόνα”,”κείμενα”:[{“_id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c384″,”key”:”caption”,”value”:””,”id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c384″},{“_id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c385″,”key”:”linkTitle”,”value”:””,”id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c385″}]”αρχεία”:[]”μέσα”:[{“_id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c386″,”key”:”image”,”value”:”683f1c0606a47f002f2a49ed”,”id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c386″}]”ids”:[]”επιλογές”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a0cb6d4ab25c3002f55c383″}]”previewToken”:{“used”:false,”token”:”95bf834c-5490-4425-915e-8244c9c4d754″,”createdAt”:”2026-05-19T05:59:04.859Z”,”exp iresAt”:null,”usedAt”:null},”viewsActivity”:{“total”:123,”firstActivity”:”2026-05-19T19:14:18.394Z”,”lastActivity”:”2026- 05-20T06:04:56.468Z”,”activity15m”:4,”activity60m”:14,”activity24h”:110,”activity15mStat”:4,”activity60mStat”:14″activi ty24hStat”:110},”searchIndexJob”:{“_id”:”6a0cb6d8afd561002f5cb6ba”,”id”:”6a0cb6d8afd561002f5cb6ba”},”_search”:{“name”:”ανάσα την πόλη privateers”,”alias”:”air-d-andalousie-souffle-baie-saint-jean-de-luz”,”title”:””},”createdBy”:”63a570285371bd 00304ccad8″,”updatedBy”:”616444e481da46002bcb8315″,”alias”:”air-d-andalousie-souffle-bay-saint-jean-de-luz” ,”createdAt”:”2026-05-19T05:59:04.927Z”,”updatedAt”:”2026-05-19T19:15:32.130Z”,”__v”:12,”hideFromSearchEngin e”:false,”imageCaption”:””,”notes”:null,”publishedBy”:”616444e481da46002bcb8315″,”template”:null,”title”:”Μια ανάσα της Ανδαλουσίας για να ανάψει την πόλη της Corsairs”,”publishedAt”:”2026-05-19T19:13:38.687Z”,”publishedLastAt”:”2026-05-19T19:15:32. 130Z”,”isCurrentlyFeatured”:true,”id”:”6a0bfc287897580030072d8d”},{“featured”:{“enabled”:fal se”from”:null,”until”:null},”home”:{“enabled”:true,”from”:null,”until”:”2026-06-15T00:00:00.000Z”},”seo”:{“description”:null,”λέξεις-κλειδιά”:null,”tags”TitleFull”:null,”TitleFull”:[“location:Pays Basque”,”category:Politiques”,”tag:Politique”]”συγγραφείς”:[“616444e481da46002bcb8315″],”displayAuthors”:false,”status”:”live”,”aliases”:[],”deleted”:false,”published”:true,”_id”:”6a06159d6f7e5d002fa8b0f7″,”kind”:”standard”,”date”:”2026-05-17T16:05:00.000Z”,”name” – σε σειρά εργασίας για το BasqueGLO για το DECRYP change”,”summary”:”Αυτή την Τετάρτη, 13 Μαΐου, ο Alain Iriart, πρόεδρος της ισχυρής τοπικής αρχής, παρουσίασε το νέο Executive, το οποίο ανακοινώνει ορισμένες εις βάθος εξελίξεις, “λέμε…”, “εισαγωγή”: “Η πρόκληση που πρέπει να αντιμετωπιστεί είναι σημαντική: ανοίγοντας μια εποχή που χαρακτηρίζεται από ευελιξία, αποτελεσματικότητα και εγγύτητα μεταξύ των συνιστωσών. επικράτεια.””image”:{“_id”:”69dc62084627e3002f48ae09″,”name”:”AGGLO BASQUE 00.jpg”,”έκδοση”:”1778783645067″,”width”:652,”height”:503″Thesion:PTIONncredit” Το Basque Agglo σε κατάσταση λειτουργίας για πραγματική αλλαγή”,”id”:”69dc62084627e3002f48ae09″},”contents”:[{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a09ece8a69820002ff7c509″,”kind”:”standard”,”texts”:[{“_id”:”6a09ece8a69820002ff7c50a”,”key”:”text”,”value”:”
L'attente est forte pour les 326.000 habitants des 158 communes associées au sein de la Communauté d'agglomération Pays basque (CAPB). Il s'agit de répondre dans des délais « raisonnables » aux questions posées par les citoyens et les entreprises, mais aussi à leurs besoins.
Cela passe par des évolutions au niveau de la gouvernance, avec notamment des décisions prises localement, dans chaque bassin de vie, en accord avec les réalités et les temporalités du terrain en particulier économique. C'est essentiel pour ne pas freiner les dynamiques locales et, encore mieux, pour les encourager, en synergie avec les initiatives des élus communaux.
Comme nous l'avons déjà souligné, PresseLib' Pays Basque a décidé d'apporter régulièrement au plus grand nombre, quelques clés pour mieux comprendre et donc pour pouvoir s'intéresser davantage à l'évolution de cette instance et à ses choix stratégiques. C'est la première étape pour favoriser une démocratie participative locale.
Lire notre article – Agglo basque : la gouvernance au cœur de tout
“,”id”:”6a09ece8a69820002ff7c50a”},{“_id”:”6a09ece8a69820002ff7c50b”,”key”:”mediaCaption”,”value”:””,”id”:”6a09ece8a69820002ff7c50b”},{“_id”:”6a09ece8a69820002ff7c50c”,”key”:”mediaLinkTitle”,”value”:””,”id”:”6a09ece8a69820002ff7c50c”}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a09ece8a69820002ff7c50d”,”key”:”withImage”,”value”:”yes”,”id”:”6a09ece8a69820002ff7c50d”},{“_id”:”6a09ece8a69820002ff7c50e”,”key”:”withVideo”,”value”:”no”,”id”:”6a09ece8a69820002ff7c50e”},{“_id”:”6a09ece8a69820002ff7c50f”,”key”:”mediaPosition”,”value”:”right”,”id”:”6a09ece8a69820002ff7c50f”}]”μέσα”:[{“_id”:”6a09ece8a69820002ff7c510″,”key”:”image”,”value”:”6a060123f71982002fbc569c”,”id”:”6a09ece8a69820002ff7c510″}]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a09ece8a69820002ff7c509″},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a09ece8a69820002ff7c511″,”kind”:”εικόνα”,”κείμενα”:[{“_id”:”6a09ece8a69820002ff7c512″,”key”:”caption”,”value”:””,”id”:”6a09ece8a69820002ff7c512″},{“_id”:”6a09ece8a69820002ff7c513″,”key”:”linkTitle”,”value”:””,”id”:”6a09ece8a69820002ff7c513″}]”αρχεία”:[]”μέσα”:[{“_id”:”6a09ece8a69820002ff7c514″,”key”:”image”,”value”:”68615368b1ef7f002f6c0599″,”id”:”6a09ece8a69820002ff7c514″}]”ids”:[]”επιλογές”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a09ece8a69820002ff7c511″},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a09ece8a69820002ff7c515″,”kind”:”standard”,”texts”:[{“_id”:”6a09ece8a69820002ff7c516″,”key”:”text”,”value”:”
Des instances à dynamiser…
Alain Iriart a donc présenté le nouveau Conseil exécutif de la CAPB : un organe qui se réunit très régulièrement, pour étudier et approfondir la politique de la collectivité et pour traiter tous les sujets qui en découlent.
Au-dessus de cette instance, c’est le Conseil communautaire qui a la compétence générale et qui décide et vote toutes les décisions.
Pour alléger son travail, le Conseil communautaire prend les décisions les plus importantes, celles ayant trait aux compétences, aux statuts, aux politiques cadres, aux pactes de gouvernance et financiers de la CAPB. Une partie des décisions sont déléguées à une instance plus resserrée qui se réunit plus souvent, le Conseil permanent, chargé de la mise en œuvre dans le détail.
Cependant, le Conseil exécutif, même s'il n'a aucun pouvoir pour prendre des décisions par lui-même, impulse et oriente très sensiblement toutes les décisions communes de la CAPB. Tout simplement parce que ses membres se réunissent plus souvent, et parce qu'ils sont aussi membres du Conseil permanent et du Conseil communautaire.
Dans la pratique, un nouveau projet, une nouvelle répartition territoriale de tel ou tel sujet, sont toujours d'abord examinés en Conseil exécutif, plus léger et agile, afin de lancer et porter les études nécessaires. Ils seront ensuite présentés au Conseil communautaire.Â
Tous les pôles territoriaux et leurs élus sont représentés dans chacune de ces 3 instances, selon des clés de répartition discutées et votées par le Conseil communautaire.
Au-delà de l'organisation elle-même, qui s'est rodée pendant 10 ans, c'est la manière de l'animer et de la vivre qui devrait faire la différence.
“,”id”:”6a09ece8a69820002ff7c516″},{“_id”:”6a09ece8a69820002ff7c517″,”key”:”mediaCaption”,”value”:””,”id”:”6a09ece8a69820002ff7c517″},{“_id”:”6a09ece8a69820002ff7c518″,”key”:”mediaLinkTitle”,”value”:””,”id”:”6a09ece8a69820002ff7c518″}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a09ece8a69820002ff7c519″,”key”:”withImage”,”value”:”yes”,”id”:”6a09ece8a69820002ff7c519″},{“_id”:”6a09ece8a69820002ff7c51a”,”key”:”withVideo”,”value”:”no”,”id”:”6a09ece8a69820002ff7c51a”},{“_id”:”6a09ece8a69820002ff7c51b”,”key”:”mediaPosition”,”value”:”bottom”,”id”:”6a09ece8a69820002ff7c51b”}]”μέσα”:[{“_id”:”6a09ece8a69820002ff7c51c”,”key”:”image”,”value”:”69dc62104627e3002f48aea3″,”id”:”6a09ece8a69820002ff7c51c”}]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a09ece8a69820002ff7c515″},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a09ece8a69820002ff7c51d”,”kind”:”standard”,”texts”:[{“_id”:”6a09ece8a69820002ff7c51e”,”key”:”text”,”value”:”
Un large renouvellement…
A signaler également la mise en place de 6 groupes thématiques destinés à créer des passerelles entre les différentes délégations et à pour privilégier un travail transversal : Participer et coopérer ; Ressources au service de l'action communautaire ; Préserver nos biens communs ; Mieux vivre ensemble ; Être solidaires ; Étudier et travailler au Pays basque (voir schéma).
Membres du Conseil exécutif et leur délégation (ordre alphabétique)
-
Peio Abeberry, adjoint au maire de Biarritz : vice-président, Coopérations transfrontalière, européenne et internationale.
-
Eneko Aldana-Douat, maire de Ciboure : vice-président, Eau potable et Assainissement collectif.
-
Emmanuel Alzuri, maire de Bidart : conseiller délégué, Littoral, trait de côte, GEMAPI et milieux naturels.
-
Serge Blanco, maire de Biarritz : conseiller délégué, Équipements sportifs communautaires et du sport-santé.
-
Anthony Bleuze, adjoint au maire d'Anglet : conseiller délégué, Numérique et Gouvernance de la donnée.
-
Anne-Marie Bruthé, maire d'Amendeuix-Oneix : vice-présidente, Planification urbaine et rurale, Sobriété foncière et Préservation des terres agricoles et naturelles.
-
Bernard Cachenaut, maire d'Iholdy : conseiller délégué, Pôle territorial Iholdi-Oztibarre.
-
Antton Curutcharry, maire de Saint-Étienne de Baigorry : vice-président, Politiques linguistiques basque et gasconne, Culture et équipements culturels communautaires.
-
Cédric Curutchet, adjoint au maire de Guéthary : conseiller délégué, Pôle territorial Sud Pays Basque et mission d'appui à la coordination des acteurs du tourisme.
-
Hervé Damestoy, maire de Mendionde : vice-président, Agriculture, Montagne et Pêche.
-
Raymond Darricarrère, maire d'Urcuit : conseiller délégué, Pôle territorial Nive Adour et mission d'appui à la Qualité de vie au travail.
-
Sylvie Durruty, adjointe au maire de Bayonne : vice-présidente, Économie et emploi, Zones d'activités économiques, Innovation et RSE, Économie circulaire.
-
Kotte Ecennaro, maire d'Hendaye : conseiller délégué, Finances et Fiscalité.
-
Joseba Erremundeguy, adjoint au maire de Bayonne : vice-président, Stratégie foncière, Aménagement des opérations communautaires et Politique de la ville.
-
Nicole Etchamendy, adjointe au maire de Itxassou : conseillère déléguée, Gouvernance territoriale, Participation citoyenne et Logement pour tous
-
Jean-René Etchegaray, maire de Bayonne : conseiller délégué, Pôle Côte basque-Adour.
-
Peio Etxeleku, maire de Cambo-les-Bains : vice-président, Économie et emploi, Zones d'activités économiques, Innovation et RSE, Économie circulaire.
-
Fabiene Hirigoyen, maire de Mouguerre : vice-présidente, Cohésion sociale, Santé, Enfance et Petite enfance.
-
Mathieu Horn, maire de Boucau : conseiller délégué, Solidarités et précarité, Économie sociale et solidaire.
-
Jean-François Irigoyen, maire de Saint-Jean-de-Luz : vice-président, Mobilités et voiries communautaires.
-
Florence Lasserre, adjointe au maire d'Anglet : vice-présidente, Enseignement supérieur, Recherche, Formation et Vie étudiante.
-
Sylvie Leuzagoyen, maire d'Ainhoa : conseillère déléguée, Alimentation saine et durable.
-
Bénédicte Luberriaga, maire d'Ascain : conseillère déléguée, Appui et ingénierie aux communes, Mutualisation et Accessibilité universelle.
-
Christelle Mange, maire de Chéraute : vice-présidente, Ressources humaines, Dialogue social, Égalité femmes/hommes.
-
Hélène Marty-Chaleon, adjointe au maire d'Ustaritz : conseillère déléguée, Pôle Errobi.
-
Laurence Massondo-Bessouat, maire de Bergouey-Viellenave : conseillère déléguée, Pôle Pays de Bidache.
-
Éric Narbais-Jaureguy, maire de Arbouet-Sussaute : conseiller délégué, Pôle Amikuze.
-
Nicolas Narbey, maire de Sames : vice-président, Eaux pluviales et Assainissement non collectif.
-
Gilbert Oçafrain, maire de Ancille : conseiller délégué, Pôle Garazi Baigorri.
-
Daniel Olçomendy, maire d'Ostabat-Asme : vice-président, Transition écologique et énergétique, Tourisme durable.
-
Claude Olive, maire d'Anglet : vice-président, Prévention, collecte et valorisation des déchets.
-
Isabelle Pargade, maire de Hasparren : conseillère déléguée, Pôle Pays de Hasparren et mission d'appui aux Petites villes de demain.
-
Pierre Quihillalt, maire de Licq-Athérey : conseiller délégué, Pôle Soule Xiberoa.
“,”id”:”6a09ece8a69820002ff7c51e”},{“_id”:”6a09ece8a69820002ff7c51f”,”key”:”mediaCaption”,”value”:””,”id”:”6a09ece8a69820002ff7c51f”},{“_id”:”6a09ece8a69820002ff7c520″,”key”:”mediaLinkTitle”,”value”:””,”id”:”6a09ece8a69820002ff7c520″}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a09ece8a69820002ff7c521″,”key”:”withImage”,”value”:”yes”,”id”:”6a09ece8a69820002ff7c521″},{“_id”:”6a09ece8a69820002ff7c522″,”key”:”withVideo”,”value”:”no”,”id”:”6a09ece8a69820002ff7c522″},{“_id”:”6a09ece8a69820002ff7c523″,”key”:”mediaPosition”,”value”:”bottom”,”id”:”6a09ece8a69820002ff7c523″}]”μέσα”:[{“_id”:”6a09ece8a69820002ff7c524″,”key”:”image”,”value”:”6a06012ef71982002fbc57ce”,”id”:”6a09ece8a69820002ff7c524″}]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a09ece8a69820002ff7c51d”}]”previewToken”:{“used”:false,”token”:”c46be1f1-985b-4b7a-81b7-fe4220920189″,”createdAt”:”2026-05-14T18:34:05.167Z”,”λήξη esAt”:null,”usedAt”:null},”viewsActivity”:{“total”:886,”firstActivity”:”2026-05-14T18:34:31.567Z”,”lastActivity”:”2026-05- 20T06:03:42.718Z”,”activity15m”:2,”activity60m”:2,”activity24h”:128,”activity15mStat”:2,”activity60mStat”:2,”activity24hSt at”:128},”searchIndexJob”:{“_id”:”6a09eceedc981b002f1f7a0d”,”id”:”6a09eceedc981b002f1f7a0d”},”_search”:{“name”:”αποκρυπτογράφηση αστικής περιοχής – η βασική σειρά change”,”alias”:”decrypting-the-Basque-agglo-in-order-for-a-real-change”,”title”:””},”publishedBy”:”616444e481da46002bcb8315 “,”createdBy”:”616444e481da46002bcb8315″,”updatedBy”:”616444e481da46002bcb8315″,”alias”:”decryption-the-Basque-agglo-in-working-order-for-a-v rai-change”,”createdAt”:”2026-05-14T18:34:05.187Z”,”updatedAt”:”2026-05-17T16:29:28.358Z”,”publishedAt”:”2026-05-14T18:public. edLastAt”:”2026-05-17T16:29:28.358Z”,”__v”:2,”hideFromSearchEngine”:false,”imageCaption”:null,”notes”:null,”template”:null,”title”:”DECRYPTION Βασική σειρά εργασίας για realgloate change”,”isCurrentlyFeatured”:false,”id”:”6a06159d6f7e5d002fa8b0f7″}]}}”TilePublic:68d13d5fcd1668002e5e878c”:{“id”:”68d13d5fcd1668002e5e878c”,”__typename”:”TilePublic”,”contexts”:[],”kind”:”ad”,”data”:{“ad”:{“contexts”:[“phone”,”desktop”]”ετικέτες”:[]”deleted”:false,”published”:true,”_id”:”615ef10c4490f500291c3a63″,”name”:”TOTEM”,”htmlCode”:”nn”,”_search”:{“name”:”totem”},”publishedBy” :”6144b6054ca6f9002982694b”,”createdBy”:”6142609bba740f002a27cc91″,”επάνω dateBy”:”6144b6054ca6f9002982694b”, “createdAt”:”2021-10-07T13:07:24.8 75Z”,”updatedAt”:”2021-10-07T15:48:19.842Z”,”publishedAt”:”2021-10-07T 13:07:24.875Z”,”publishedLastAt”:”2021-10-07T15:48:19.842Z”,”__v”:1,”i d”:”615ef10c4490f500291c3a63″}}},”TilePublic:68d13d5fcd1668002e5e878e” :{“id”:”68d13d5fcd1668002e5e878e”,”__typename”:”TilePublic”,”contexts”:[],”kind”:”image”,”data”:{“caption”:””,”image”:{“_id”:”6152f14f4a9ca9002f6529f5″,”name”:”vignette_jud iciaires_legales@2x.jpg”,”έκδοση”:”1632825679751″,”πλάτος”:600,”ύψος”:300,”περιγραφή”:”Ανακοινώσεις δικαστικοί και légales”,”credits”:null,”id”:”6152f14f4a9ca9002f6529f5″},”link”:”https://presselib.com/annonces-legales”,”linkTitle”:””,”li nkTarget”:null}},”TilePublic:68d13d5fcd1668002e5e8793″:{“id”:”68d13d5fcd1668002e5e8793″,”__typename”:”TilePublic”,”contexts”:[],”kind”:”articles”,”data”:{“title”:”Bigorre”,”linkText”:”Διαβάστε όλα τα άρθρα”,”link”:”/actualites/zone/bigorre”,”linkTitle”:””,”linkTarget”:”_blank”,”featuredArticle”:null,”articles”:[{“featured”:{“enabled”:true,”from”:null,”until”:”2026-05-26T00:00:00.000Z”},”home”:{“enabled”:true,”from”:null,”until”:”2026-05-24T00:00:00.000Z”},”tags”:[“location:Bigorre”,”category:Loisirs”,”tag:Cinéma”,”tag:Festival”]”συγγραφείς”:[“616444e481da46002bcb8315″],”displayAuthors”:false,”status”:”live”,”aliases”:[],”deleted”:false,”published”:true,”_id”:”6a0cac6c60ae980030e44404″,”kind”:”standard”,”date”:”2026-05-19T08:40:00.000Z”,”όνομα”:”AnsilentÃÉÉ NI πιάνο μιλώντας”, “σύνοψη”: “Αυτό το χωριό των Μπιγκουρδών των 180 ψυχών έχει κάνει μια θέση για τον εαυτό του ανάμεσα στους σπουδαίους, μαγειρεύοντας έξυπνα “pelloche” και “partoche”.”, “εισαγωγή”: “Από τις 20 έως τις 24 Μαΐου, τα Πυρηναία θα ζωντανέψουν ξανά τον βωβό κινηματογράφο μπροστά σε περισσότερους από 00 θεατές, μια μοναδική ατμόσφαιρα, 6 you!”,”image”:{“_id”:”6a0c923dab25c3002f524157″,”name”:”festival ANERES 00.jpg”,”έκδοση”:”1779215467956″,”width”:750,”height”:420″NI,Ashtoni,”AnÃ-shtoni” κεφαλαίο: βωβός κινηματογράφος και πιάνο που μιλάει”,”credits”:null,”id”:”6a0c923dab25c3002f524157″},”contents”:[{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a0cac6c60ae980030e44405″,”kind”:”standard”,”texts”:[{“_id”:”6a0cac6c60ae980030e44406″,”key”:”text”,”value”:”
À Anères, des chefs d'Å“uvre d’images animées d’antan sont accompagnés en direct par des musiciens, compositeurs et interprètes du temps présent. Les organisateurs osent réunir cinéma et spectacle vivant en projetant de belles copies restaurées, accompagnées par des musiciens talentueux.
Â
Chaque édition du festival renouvelle le miracle : réunir une moyenne de plus de 300 spectateurs par séance pour voir des films muets à … Anères. Au fil des ans, ce défi fou (et de fous) gagne en maturité avec une reconnaissance nationale et internationale.
Â
Depuis sa création, il y a 25 ans, 641 films muets (courts et longs métrages) ont été présentés, accompagnés par 300 musiciens différents.
Â
L'événement est tout simplement unique en France et éveille la curiosité dans de nombreux pays. Ainsi, jusqu'à dimanche se tient « un festival de cinéma muet pas prétentieux », qui ne cesse de prendre de l’ampleur et de l’épaisseur.
“,”id”:”6a0cac6c60ae980030e44406″},{“_id”:”6a0cac6c60ae980030e44407″,”key”:”mediaCaption”,”value”:””,”id”:”6a0cac6c60ae980030e44407″},{“_id”:”6a0cac6c60ae980030e44408″,”key”:”mediaLinkTitle”,”value”:””,”id”:”6a0cac6c60ae980030e44408″}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a0cac6c60ae980030e44409″,”key”:”withImage”,”value”:”no”,”id”:”6a0cac6c60ae980030e44409″},{“_id”:”6a0cac6c60ae980030e4440a”,”key”:”withVideo”,”value”:”no”,”id”:”6a0cac6c60ae980030e4440a”}]”μέσα”:[]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a0cac6c60ae980030e44405″},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a0cac6c60ae980030e4440b”,”kind”:”εικόνα”,”κείμενα”:[{“_id”:”6a0cac6c60ae980030e4440c”,”key”:”caption”,”value”:””,”id”:”6a0cac6c60ae980030e4440c”},{“_id”:”6a0cac6c60ae980030e4440d”,”key”:”linkTitle”,”value”:””,”id”:”6a0cac6c60ae980030e4440d”}]”αρχεία”:[]”μέσα”:[{“_id”:”6a0cac6c60ae980030e4440e”,”key”:”image”,”value”:”6a0c9243c6c5cb002f555de8″,”id”:”6a0cac6c60ae980030e4440e”}]”ids”:[]”επιλογές”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a0cac6c60ae980030e4440b”},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a0cac6c60ae980030e4440f”,”kind”:”standard”,”texts”:[{“_id”:”6a0cac6c60ae980030e44410″,”key”:”text”,”value”:”
« Pas un festival de gourmands, non, ni de gourmets, mais un festival de bons vivants : un festival qui cuisine intelligemment ‘pelloche' et ‘partoche', où des chefs d'Å“uvre d’images animées d’antan sont accompagnés en direct par des musiciens, compositeurs et interprètes du temps présent ».
Â
Petite précision : tout est gratuit, et chacun donne selon ses moyens et le plaisir qu'il a ressenti.
Â
Anères ose réunir cinéma et spectacle vivant, en projetant de belles copies restaurées, accompagnées par des musiciens talentueux. Chapeau !
Â
Informations et détails sur le site internet
“,”id”:”6a0cac6c60ae980030e44410″},{“_id”:”6a0cac6c60ae980030e44411″,”key”:”mediaCaption”,”value”:””,”id”:”6a0cac6c60ae980030e44411″},{“_id”:”6a0cac6c60ae980030e44412″,”key”:”mediaLinkTitle”,”value”:””,”id”:”6a0cac6c60ae980030e44412″}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a0cac6c60ae980030e44413″,”key”:”withImage”,”value”:”yes”,”id”:”6a0cac6c60ae980030e44413″},{“_id”:”6a0cac6c60ae980030e44414″,”key”:”withVideo”,”value”:”no”,”id”:”6a0cac6c60ae980030e44414″},{“_id”:”6a0cac6c60ae980030e44415″,”key”:”mediaPosition”,”value”:”bottom”,”id”:”6a0cac6c60ae980030e44415″}]”μέσα”:[{“_id”:”6a0cac6c60ae980030e44416″,”key”:”image”,”value”:”6a0c9314ab25c3002f524dce”,”id”:”6a0cac6c60ae980030e44416″}]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a0cac6c60ae980030e4440f”}]”previewToken”:{“used”:false,”token”:”b4689d6a-3319-4ed7-ae13-ca5020b89efa”,”createdAt”:”2026-05-19T18:31:08.036Z”,”exp iresAt”:null,”usedAt”:null},”viewsActivity”:{“total”:101,”firstActivity”:”2026-05-19T18:31:23.058Z”,”lastActivity”:”2026- 05-20T06:06:33.314Z”,”activity15m”:2,”activity60m”:7,”activity24h”:86,”activity15mStat”:2,”activity60mStat”:7,”activity2 4hStat”:86},”searchIndexJob”:{“_id”:”6a0d2d81b43920002f6ea93c”,”id”:”6a0d2d81b43920002f6ea93c”},”_search”:{“name”:”genial – aneres, capitale etonnante : κινηματογράφος muet et piano parlant”,”alias”:”genial-aneres-capitale-etonnante-cinema-muet-et-piano-parlant”,”title”:””},”publishedBy”:”616444e481da46002bcb8315 “,”createdBy”:”616444e481da46002bcb8315″,”updatedBy”:”616444e481da46002bcb8315″,”alias”:”genial-aneres-capitale-etonnante-cinema-muet -et-piano-parlant”,”createdAt”:”2026-05-19T18:31:08.189Z”,”updatedAt”:”2026-05-19T18:31:08.189Z”,”publishedAt”:”2026-08.189T. 89Z”,”publishedLastAt”:”2026-05-19T18:31:08.190Z”,”__v”:0,”isCurrentlyFeatured”:true,”id”:”6a0cac6c60ae980030e44404″,”G‑title”: – Anères, capitale étonnante : cinéma muet et piano parlant”},{“featured”:{“enabled”:false,”from”:null,”μέχρι”:null},”home”:{“enabled”:false,”from”:null,”until”:null},”seo”:{“description”:null,”keywords”:null,”title”:null}””Free[“location:Bigorre”,”location:Lourdes”,”category:Politiques”,”tag:Religion”]”συγγραφείς”:[“616444e481da46002bcb8315″],”displayAuthors”:false,”status”:”live”,”aliases”:[],”deleted”:false,”published”:true,”_id”:”6a09e6e9a69820002ff72013″,”kind”:”short”,”date”:”2026-05-17T15:58:12.899Z”,”όνομα”:”THE POXI στη Γαλλία θα έρθει από τον Σεπτέμβριο στο LHEDEPO 25 έως 28. Είναι επίσημο !”,”Σύνοψη”:”Οι λεπτομέρειες του αποστολικού ταξιδιού του δεν έχουν ακόμη αποκαλυφθεί, αλλά ο κυρίαρχος ποντίφικας θα πρέπει να πάει στην Παναγία των Παρισίων και στην UNESCO καθώς και στην πόλη των Μαριανών. open.””image”:{“_id”:”6a09e68ffada99002fe056c0″,”name”:”POPE LEON !”,”credits”:null,”id”:”6a09e68ffada99002fe056c0″},”περιεχόμενα”:[{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a09e6f736963e002f98eea5″,”kind”:”standard”,”texts”:[{“_id”:”6a09e6f736963e002f98eea6″,”key”:”text”,”value”:”
L'évêque de Tarbes et Lourdes, Mgr Jean-Marc Micas, est personnellement intervenu auprès du Saint-Père. Pour le cardinal Jean-Marc Aveline, archevêque de Marseille et président de la Conférence des évêques de France : « Ce que vit l'Église qui est en France, son dynamisme missionnaire mais aussi les défis qu'elle affronte, l'intéressent particulièrement. Léon XIV vient en France : c'est une grande joie, mais aussi une grande responsabilité ».
Dès maintenant, un comité de pilotage s'est mis en place, sous la coordination générale de la Conférence des évêques de France.
Parallèlement, un site Internet a été mis en ligne, sur lequel il est possible de s'inscrire pour recevoir toutes les informations pape-france.fr
“,”id”:”6a09e6f736963e002f98eea6″},{“_id”:”6a09e6f736963e002f98eea7″,”key”:”mediaCaption”,”value”:””,”id”:”6a09e6f736963e002f98eea7″},{“_id”:”6a09e6f736963e002f98eea8″,”key”:”mediaLinkTitle”,”value”:””,”id”:”6a09e6f736963e002f98eea8″}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a09e6f736963e002f98eea9″,”key”:”withImage”,”value”:”no”,”id”:”6a09e6f736963e002f98eea9″},{“_id”:”6a09e6f736963e002f98eeaa”,”key”:”withVideo”,”value”:”no”,”id”:”6a09e6f736963e002f98eeaa”}]”μέσα”:[]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a09e6f736963e002f98eea5″},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a09e6f736963e002f98eeab”,”kind”:”εικόνα”,”κείμενα”:[{“_id”:”6a09e6f736963e002f98eeac”,”key”:”caption”,”value”:””,”id”:”6a09e6f736963e002f98eeac”},{“_id”:”6a09e6f736963e002f98eead”,”key”:”linkTitle”,”value”:””,”id”:”6a09e6f736963e002f98eead”}]”αρχεία”:[]”μέσα”:[{“_id”:”6a09e6f736963e002f98eeae”,”key”:”image”,”value”:”68dbb4d18348a3002e83dafd”,”id”:”6a09e6f736963e002f98eeae”}]”ids”:[]”επιλογές”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a09e6f736963e002f98eeab”}]”previewToken”:{“used”:false,”token”:”f5924c52-be23-4986-b275-1c9414b86e58″,”createdAt”:”2026-05-17T16:03:53.079Z”,”πρώην PiresAt”:null,”usedAt”:null},”viewsActivity”:{“total”:208,”firstActivity”:”2026-05-17T16:04:51.326Z”,”lastActivity”:”202 6-05-20T04:26:35.617Z”,”activity15m”:1,”activity60m”:1,”activity24h”:49,”activity15mStat”:0,”activity60mStat”:0″activi ty24hStat”:46},”searchIndexJob”:{“_id”:”6a09e6f9fada99002fe05baa”,”id”:”6a09e6f9fada99002fe05baa”},”_search”:{“name”:”le Papa XIVs’ θα έρθει από το Σεπτέμβριο του 25 στη Γαλλία – στη Λούρδη επίσημος !”,”ψευδώνυμο”:”ο-πάπας-Λούρδης-λεόν-xiv-θα-έρχεται-στη-γαλλία-από-25-σε-28-είναι-επίσημος”,”τίτλος”:””},”publishedBy”:”616444e481da46002b”, createBy”:”616444e481da46002bcb8315″,”updatedBy”:”616444e481da46002bcb8315″, “alias”:”Pape-a-Lourdes-Leon-xiv-will-come-to-sep28tember-rom re-it’s-official”,”createdAt”:”2026-05-17T16:03:53.101Z”,”updatedAt”:”2026-05-17T16:04:07.364Z”,”publishedAt”:”2026-05-1013T, δημοσιεύτηκε. stAt”:”2026-05-17T16:04:07.365Z”,”__v”:1,”hideFromSearchEngine”:false,”imageCaption”:null,”introduction”:null,”notes”:null,”template”:null,”title”:”LE IV στη Γαλλία θα έρθουν από τον Σεπτέμβριο στη Γαλλία – LOURDEPOS 28. Είναι επίσημο !”,”isCurrentlyFeatured”:false,”id”:”6a09e6e9a69820002ff72013″},{“featured”:{“enabled”:false,”from. “:null,”until”:null},”home”:{“enabled”:true,”from”:null,”until”:”2026-06-15T00:00:00.000Z”},”tags”:[“location:Bigorre”,”location:Pic du Midi”,”category:Loisirs”,”tag:Concerts”,”tag:Musique”]”συγγραφείς”:[“616444e481da46002bcb8315″],”displayAuthors”:false,”status”:”live”,”aliases”:[],”deleted”:false,”published”:true,”_id”:”6a09eb6236963e002f995fd8″,”kind”:”standard”,”date”:”2026-05-17T09:00:00.000Z”,”name”:”ATNIVESOETTS Όχι Mosimann, Skip the Use, Suzane and Thylacine au Pic», «Σύνοψη»: «Η τοποθεσία Bigourdan συνεχίζει να ανοίγει τη σκηνή της σε πολύ μεγάλο υψόμετρο σε διάφορους καλλιτέχνες και αστέρια που θέλουν να εμφανιστούν στα 2.877 μέτρα». έχει προγραμματιστεί.””image”:{“_id”:”664cdd3671ebae002e42aa2a”,”name”:”PIC MIDI CONCERT.jpg”,”έκδοση”:”1779034977890″,”width”:850,”height”:”CONDET:ATSER8″ SOMMET – Yannick Noah, Lively, Mosimann, Skip the Use, Suzane and Thylacine au Pic”,”id”:”664cdd3671ebae002e42aa2a”},”contents”:[{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a09eb6236963e002f995fd9″,”kind”:”standard”,”texts”:[{“_id”:”6a09eb6236963e002f995fda”,”key”:”text”,”value”:”
Le pianiste David Lively présentera au Pic du Midi des oeuvres de deux compositeurs américains : Georges Gershwin et Louis Gottschalk, le mercredi 15 juillet, dans le cadre du festival Piano Pic. Artiste français d'origine américaine, il mène une carrière atypique. Des Etats-Unis où il a débuté ses études à la France où il réside, il est lauréat de nombreux concours internationaux. Incroyablement doué, il se passionne pour les compositeurs américains du XXème siècle. Il est actuellement directeur des concours à l'Ecole Normale de musique de Paris.
Skip the Use est attendu le samedi 18 juillet. Avec son titre incontournable Ghost au plus de 20 millions de vues sur YouTube, le groupe s'est fait en nom sur la scène du rock français. 1ère partie de Johnny Halliday au Stade de France ou encore de Muse, lauréat aux Victoires de la Musique pour le meilleur album rock en 2013, le groupe enchaine les succès avant de se séparer en 2016 pour entamer des carrières en solo. En 2025, le groupe se reconstitue avec la sortie de l'album le 24 avril dernier de Love & Anxiety. Un album qui explore les dualités humaines (lumière et noirceur, calme et rage) et mélange les genres punk, électro, hip-hop, pop et funk. Une énergie brute qui ne devrait pas laisser le public indifférent !
“,”id”:”6a09eb6236963e002f995fda”},{“_id”:”6a09eb6236963e002f995fdb”,”key”:”mediaCaption”,”value”:”David Lively”,”id”:”6a09eb6236963e002f995fdb”},{“_id”:”6a09eb6236963e002f995fdc”,”key”:”mediaLinkTitle”,”value”:””,”id”:”6a09eb6236963e002f995fdc”}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a09eb6236963e002f995fdd”,”key”:”withImage”,”value”:”yes”,”id”:”6a09eb6236963e002f995fdd”},{“_id”:”6a09eb6236963e002f995fde”,”key”:”withVideo”,”value”:”no”,”id”:”6a09eb6236963e002f995fde”},{“_id”:”6a09eb6236963e002f995fdf”,”key”:”mediaPosition”,”value”:”small-right”,”id”:”6a09eb6236963e002f995fdf”}]”μέσα”:[{“_id”:”6a09eb6236963e002f995fe0″,”key”:”image”,”value”:”6a09e18036963e002f9878ed”,”id”:”6a09eb6236963e002f995fe0″}]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a09eb6236963e002f995fd9″},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a09eb6236963e002f995fe1″,”kind”:”standard”,”texts”:[{“_id”:”6a09eb6236963e002f995fe2″,”key”:”text”,”value”:”
De sa victoire à Roland-Garros à ses plus grands succès musicaux, Yannick Noah n'a jamais cessé de rassembler, faire vibrer et transmettre une énergie unique. Il sera au Pic le samedi 25 juillet. En 1991, sa première chanson Saga Africa remporte un succès immédiat. Il multiplie les rencontres et enregistrements mais sa carrière s‘envole réellement en 2000 avec son 4ème album et le titre Simon Papa Tara. Les tournées s'enchainent. En 2019, Yannick Noah sort un nouvel album Bonheur Indo dont le titre Viens est écrit par des hauts-pyrénéens bien connu, le groupe Boulevard des Airs. Nul doute que cet artiste qui a marqué toute une génération ambiancera le sommet le 25 juillet.
Le DJ, producteur et chanteur Mosimann sera sur la scène du Pic du Midi le jeudi 30 juillet. Véritable showman, il est le lauréat en 2008 de la Star Academy. Sa carrière de DJ prend une dimension internationale en 2010. Dès lors, il se produit dans de nombreux pays. En 2024, il lance le concept Dream Track, un projet mêlant créativité spontanée et production musicale totalisant plus de 180 millions de vues. Alain Chabat ou encore Bob Sinclair sont notamment ses invités. Mosimann écrit et compose pour des artistes tels que Barbara Pravi, Louane ou encore avec la reprise de Ghost de Skip the Use qui se produit d'ailleurs au Pic du Midi 18 juillet.
“,”id”:”6a09eb6236963e002f995fe2″},{“_id”:”6a09eb6236963e002f995fe3″,”key”:”mediaCaption”,”value”:”Yannick Noah”,”id”:”6a09eb6236963e002f995fe3″},{“_id”:”6a09eb6236963e002f995fe4″,”key”:”mediaLinkTitle”,”value”:””,”id”:”6a09eb6236963e002f995fe4″}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a09eb6236963e002f995fe5″,”key”:”withImage”,”value”:”yes”,”id”:”6a09eb6236963e002f995fe5″},{“_id”:”6a09eb6236963e002f995fe6″,”key”:”withVideo”,”value”:”no”,”id”:”6a09eb6236963e002f995fe6″},{“_id”:”6a09eb6236963e002f995fe7″,”key”:”mediaPosition”,”value”:”small-left”,”id”:”6a09eb6236963e002f995fe7″}]”μέσα”:[{“_id”:”6a09eb6236963e002f995fe8″,”key”:”image”,”value”:”6a09e1868799da002fd7b066″,”id”:”6a09eb6236963e002f995fe8″}]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a09eb6236963e002f995fe1″},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a09eb6236963e002f995fe9″,”kind”:”standard”,”texts”:[{“_id”:”6a09eb6236963e002f995fea”,”key”:”text”,”value”:”
Autrice, compositrice et interprète, Suzanne est attendue le mercredi 5 août. Elle a remporté la Victoire de la révélation scène lors des Victoires de la musique en 2020 grâce à son premier album Toï Toï. En 2025, elle sort son troisième album qui conserve ses sons électro pop et confirme son engagement sur des thématiques féministes, d'amour universel et de célébrations. Son titre J'accuse, véritable pamphlet de dénonciations des violences sexistes et sexuelles fait très vite le buzz et devient un chant emblématique et connu dans les milieux féministes. Elle sera également à l'Accor Arena à Paris fin mai (complet).
Mercredi 12 août, le compositeur français Thylacine proposera des sons hypnotiques électro qui font vibrer l'air et les émotions. Inspiré par le voyage, il travaille ses musiques dans le Transsibérien en Russie, à bord d'une caravane en Argentine ou bien encore au Château de Versailles ! Ce dernier lieu, vidé de ses visiteurs lui permet d'enregistrer une atmosphère sonore faite de mécanismes d'horlogerie, clavecins, serrures, craquements de parquet… Thylacine propose une odyssée musicale cosmique où chaque note rencontre l'infini pour une soirée inoubliable.
“,”id”:”6a09eb6236963e002f995fea”},{“_id”:”6a09eb6236963e002f995feb”,”key”:”mediaCaption”,”value”:””,”id”:”6a09eb6236963e002f995feb”},{“_id”:”6a09eb6236963e002f995fec”,”key”:”mediaLinkTitle”,”value”:””,”id”:”6a09eb6236963e002f995fec”}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a09eb6236963e002f995fed”,”key”:”withImage”,”value”:”yes”,”id”:”6a09eb6236963e002f995fed”},{“_id”:”6a09eb6236963e002f995fee”,”key”:”withVideo”,”value”:”no”,”id”:”6a09eb6236963e002f995fee”},{“_id”:”6a09eb6236963e002f995fef”,”key”:”mediaPosition”,”value”:”small-right”,”id”:”6a09eb6236963e002f995fef”}]”μέσα”:[{“_id”:”6a09eb6236963e002f995ff0″,”key”:”image”,”value”:”6a09e191a69820002ff6a99b”,”id”:”6a09eb6236963e002f995ff0″}]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a09eb6236963e002f995fe9″},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a09eb6236963e002f995ff1″,”kind”:”standard”,”texts”:[{“_id”:”6a09eb6236963e002f995ff2″,”key”:”text”,”value”:”
Le Pic du Midi met la culture à l'honneur tout en soignant son impact sur son environnement exceptionnel. A l'instar de la Cité de Carcassonne, le Château de Versailles ou bien encore Le Théâtre antique d’Orange, de hauts lieux culturels savent concilier de beaux événements et la préservation patrimoniale.
Réserve Internationale de Ciel Etoilé depuis 2013 et certifié Starlight depuis 2022, le Pic du Midi adapte sa programmation événementielle en limitant ses horaires aux dernière lueurs du jour pour éviter toute pollution lumineuse (pas de lasers balayant le ciel, éclairage scénique minimaliste), le paysage et le coucher de soleil constituant la véritable scénographie.
Les concerts démarrent ainsi à 19h et se terminent à 21h30 au moment de la tombée de la nuit. Véritable scène intimiste avec 700 spectateurs en moyenne, la diffusion sonore est techniquement restreinte, orientée et calibrée uniquement pour le public présent sur la terrasse.
Enfin, rappelons que les revenus générés par le tourisme et ces événements exceptionnels participent au modèle économique du site, mêlant vertu touristique et recherche scientifique. Les réservations ouvriront le 1er juin.
Prix comprenant un billet de visite du Pic du Midi en téléphérique et la soirée concert : à partir de 109 €/ personne. Réservation sur www.picdumidi.com
“,”id”:”6a09eb6236963e002f995ff2″},{“_id”:”6a09eb6236963e002f995ff3″,”key”:”mediaCaption”,”value”:”Thylacine”,”id”:”6a09eb6236963e002f995ff3″},{“_id”:”6a09eb6236963e002f995ff4″,”key”:”mediaLinkTitle”,”value”:””,”id”:”6a09eb6236963e002f995ff4″}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a09eb6236963e002f995ff5″,”key”:”withImage”,”value”:”yes”,”id”:”6a09eb6236963e002f995ff5″},{“_id”:”6a09eb6236963e002f995ff6″,”key”:”withVideo”,”value”:”no”,”id”:”6a09eb6236963e002f995ff6″},{“_id”:”6a09eb6236963e002f995ff7″,”key”:”mediaPosition”,”value”:”small-left”,”id”:”6a09eb6236963e002f995ff7″}]”μέσα”:[{“_id”:”6a09eb6236963e002f995ff8″,”key”:”image”,”value”:”6a09e1968799da002fd7b142″,”id”:”6a09eb6236963e002f995ff8″}]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a09eb6236963e002f995ff1″},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a09eb6236963e002f995ff9″,”kind”:”εικόνα”,”κείμενα”:[{“_id”:”6a09eb6236963e002f995ffa”,”key”:”caption”,”value”:””,”id”:”6a09eb6236963e002f995ffa”},{“_id”:”6a09eb6236963e002f995ffb”,”key”:”linkTitle”,”value”:””,”id”:”6a09eb6236963e002f995ffb”}]”αρχεία”:[]”μέσα”:[{“_id”:”6a09eb6236963e002f995ffc”,”key”:”image”,”value”:”67f7fe1c7f9b09002fd43f6e”,”id”:”6a09eb6236963e002f995ffc”}]”ids”:[]”επιλογές”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a09eb6236963e002f995ff9″}]”previewToken”:{“used”:false,”token”:”0f3e696a-372f-4957-8ea8-e6cf5de23e11″,”createdAt”:”2026-05-17T16:22:58.039Z”,”expi resAt”:null,”usedAt”:null},”viewsActivity”:{“total”:307,”firstActivity”:”2026-05-17T16:23:30.193Z”,”lastActivity”:”2026-0 5-20T04:26:35.325Z”,”activity15m”:1,”activity60m”:1,”activity24h”:106,”activity15mStat”:0,”activity60mStat”:0,”activity24 hStat”:99},”searchIndexJob”:{“_id”:”6a09eb65baabf6002fd38b2e”,”id”:”6a09eb65baabf6002fd38b2e”},”_search”:{“name”:”συναυλίες au sommet – yannick noah, ζωηρός, mosimann, παραλείψτε τη χρήση, suzane et thylacine au pic”,”alias”:”concerts-au-sommet-yannick-noah-lively-mosimann-skip-the-use-suzane-et-thylacine-au-pic”,”title”:””},”publishedBy”:”616444e481da460 02bcb8315″,”createdBy”:”616444e481da46002bcb8315″,”updatedBy”:”616444e481da46002bcb8315″,”ψευδώνυμο”:”concerts-au-sommet-yannick-ahmanlick- -skip-the-use-suzane-et-thylacine-au-pic”,”createdAt”:”2026-05-17T16:22:58.086Z”,”updatedAt”:”2026-05-17T16:22:58.086Z”,”publishedAt” T16:22:58.087Z”,”publishedLastAt”:”2026-05-17T16:22:58.087Z”,”__v”:0,”isCurrentlyFeatured”:false,”id”:”6a09eb6236963e00d:8f99tits” AU SOMMET – Yannick Noah, Lively, Mosimann, Skip the Use, Suzane et Thylacine au Pic”},{“featured”:{“enabled”:false,”from”:null,”μέχρι”:null},”home”:{“enabled”:false,”from”:null,”until”:null},”seo”:{“description”:null,”λέξεις-κλειδιά”:null,”title”:null,”””use[“location:Bigorre”,”location:Tarbes”,”category:Loisirs”,”tag:Nature”]”συγγραφείς”:[“616444e481da46002bcb8315″],”displayAuthors”:false,”status”:”live”,”aliases”:[],”deleted”:false,”published”:true,”_id”:”6a0601ebf71982002fbc724f”,”kind”:”short”,”date”:”2026-05-14T06:40:00.000Z”,”name”:”Lageke and sandming, water sports,”TARBES Bours-Bazet”,”summary”:”Από αυτήν τη Δευτέρα 18 Μαΐου, ο οικισμός Tarbes-Lourdes-Pyrénées θα ξεκινήσει εργασίες για την ανάπτυξη της παραλίας Gubinelli.”,”image”:{“_id”:”6a060140d8d901002fa2f0da”,”name”:”TOURSB 00.jpg”,”version”:”1778778603730″,”width”:1024,”height”:384,”credits”:null,”description”:”TARBES PLAGE — Κολύμπι, θαλάσσια σπορ και άμμος στη λίμνη Bours-Bazet”,”id”:”6a060140d8d901002fa2f0da”},”contents”:[{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a060200e0e526002f1610f8″,”kind”:”standard”,”texts”:[{“_id”:”6a060200e0e526002f1610f9″,”key”:”text”,”value”:”
Il est prévu différents chantiers pour que le site puisse devenir un lieu incontournable pour les habitants de Tarbes et des environs.
Â
Les abords du lac seront largement réaménagés avec des galets et même une plage de sable avec une zone de baignade surveillée. On y trouvera également des espaces de pique-nique avec des tables, une aire de jeux etdes structures gonflables, un poste de secours et des toilettes sèches.
Â
Un périmètre de sécurité sera mis en place pour isoler la zone pendant les travaux. La déviation du tronçon du CaminAdour impacté par les travaux se fera par la piste de service située au pied du talus.
Â
Informations sur le site internet de l'Agglo TLP
“,”id”:”6a060200e0e526002f1610f9″},{“_id”:”6a060200e0e526002f1610fa”,”key”:”mediaCaption”,”value”:””,”id”:”6a060200e0e526002f1610fa”},{“_id”:”6a060200e0e526002f1610fb”,”key”:”mediaLinkTitle”,”value”:””,”id”:”6a060200e0e526002f1610fb”}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a060200e0e526002f1610fc”,”key”:”withImage”,”value”:”no”,”id”:”6a060200e0e526002f1610fc”},{“_id”:”6a060200e0e526002f1610fd”,”key”:”withVideo”,”value”:”no”,”id”:”6a060200e0e526002f1610fd”}]”μέσα”:[]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a060200e0e526002f1610f8″},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a060200e0e526002f1610fe”,”kind”:”εικόνα”,”κείμενα”:[{“_id”:”6a060200e0e526002f1610ff”,”key”:”caption”,”value”:””,”id”:”6a060200e0e526002f1610ff”},{“_id”:”6a060200e0e526002f161100″,”key”:”linkTitle”,”value”:””,”id”:”6a060200e0e526002f161100″}]”αρχεία”:[]”μέσα”:[{“_id”:”6a060200e0e526002f161101″,”key”:”image”,”value”:”6a0601466f7e5d002fa663b9″,”id”:”6a060200e0e526002f161101″}]”ids”:[]”επιλογές”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a060200e0e526002f1610fe”}]”previewToken”:{“used”:false,”token”:”d03ff7ff-bc75-42c9-a6c9-af1cd05f9797″,”createdAt”:”2026-05-14T17:10:03.919Z”,”exp iresAt”:null,”usedAt”:null},”viewsActivity”:{“total”:331,”firstActivity”:”2026-05-14T17:10:19.940Z”,”lastActivity”:”2026- 05-20T06:00:13.341Z”,”activity15m”:1,”activity60m”:1,”activity24h”:25,”activity15mStat”:1,”activity60mStat”:1,”activity2 4hStat”:25},”searchIndexJob”:{“_id”:”6a060201d8d901002fa30cd6″,”id”:”6a060201d8d901002fa30cd6″},”_search”:{“name”:”sports Lake σε άμμο, στην παραλία με άμμο bours-bazet”,”alias”:”tarbes-beach-bathing-water-leisure-and-sand-at-lac-de-bours-bazet”,”title”:””},”publishedBy”:”616444e481da46002bcb8315″, “createdBy”:”616444e481da46002bcb8315″,”updatedBy”:”616444e481da46002bcb8315″,”ψευδώνυμο”:”tarbes-beach-bathing-water-leisure-and-sand-at-lac urs-bazet”,”createdAt”:”2026-05-14T17:10:03.938Z”,”updatedAt”:”2026-05-14T17:10:24.302Z”,”publishedAt”:”2026-05-14T14″,3026-05-14:14T17:2026-05-14:09. “2026-05-14T17:10:24.303Z”,”__v”:1,”hideFromSearchEngine”:false,”imageCaption”:null,”introduction”:null,”notes”:null,”template”:null,”title”:”TARBESwim Lamingke, water sports, Sand Bours-Bazet”,”isCurrentlyFeatured”:false,”id”:”6a0601ebf71982002fbc724f”}]}}”TilePublic:68d13d5fcd1668002e5e87a9″:{“id”:”68d13d5fcd1668002e5e87a9″,”__typename”:”TilePublic”,”contexts”:[],”kind”:”image”,”data”:{“caption”:””,”image”:{“_id”:”619e4d5d472008002e782d62″,”name”:”vignettes-modele-pres selib-journal-du-gers.jpg”,”έκδοση”:”1637764444838″,”width”:600,”height”:300,”credits”:null,”description”:n ull,”id”:”619e4d5d472008002e782d62″},”link”:”https://lejournaldugers.fr/”,”linkTitle”:””,”linkTarget”:null}} “TilePublic:68d13d5fcd1668002e5e87ae”:{“id”:”68d13d5fcd1668002e5e87ae”,”__typename”:”TilePublic”,”contexts”:[],”kind”:”articles”,”data”:{“title”:”Gers”,”linkText”:”Lire tous les articles”,”link”:”/actualites/zone/gers”,”linkTitle”:””,”linkTarget”:null,”featuredArticle”:null,”articles”:[{“featured”:{“enabled”:false,”from”:null,”until”:null},”home”:{“enabled”:false,”from”:null,”until”:null},”seo”:{“description”:null,”keywords”:null,”title”:null,”useFullTitle”:null},”tags”:[“location:Gers”,”category:Politiques”,”tag:Vente aux enchères”]”συγγραφείς”:[“616444e481da46002bcb8315″],”displayAuthors”:false,”status”:”live”,”aliases”:[],”deleted”:false,”published”:true,”_id”:”6a0c9b24c05d8a002fbd8f30″,”kind”:”short”,”date”:”2026-05-19T17:10:22.839Z”,”name”:”AUCTION” εξοπλισμός”,”σύνοψη”:”Από τις 21 Μαΐου έως τις 4 Ιουνίου, το Τμήμα προσφέρει πολλές παρτίδες: αυτοκίνητα, φορτηγά, τρακτέρ και διάφορος εξοπλισμός.”,”image”:{“_id”:”6155ddeccc31df0029e21cde”,”name”:”CAMIONNETTE.png”,”περιγραφή οχημάτων” και “AUll”:” material”,”έκδοση”:”1779211044361″,”width”:668,”height”:510,”credits”:null,”id”:”6155ddeccc31df0029e21cde”},”περιεχόμενα”:[{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a0c9b3060ae980030e2b6a2″,”kind”:”standard”,”texts”:[{“_id”:”6a0c9b3060ae980030e2b6a3″,”key”:”text”,”value”:”
Cette opération s'inscrit dans une démarche de gestion responsable du patrimoine départemental, visant à optimiser les équipements de la collectivité tout en offrant une seconde vie à des véhicules et matériels encore opérationnels.
Â
Les lots seront visibles sur la plateforme Agorastore à compter de ce jeudi 21 mai. Les enchères se dérouleront jusqu'au jeudi 4 juin
Â
Des visites sur site seront possibles, sur rendez-vous, à partir du 27 mai, au Parc départemental d'Auch, 1 rue Jean de La Fontaine.
Â
Pour tout renseignement, contactez le service du parc routier à l'adresse gestionflotte-parc@gers.fr ou par téléphone au 05 62 67 22 39.
Â
Les enchères sont accessibles directement sur Agorastore
“,”id”:”6a0c9b3060ae980030e2b6a3″},{“_id”:”6a0c9b3060ae980030e2b6a4″,”key”:”mediaCaption”,”value”:””,”id”:”6a0c9b3060ae980030e2b6a4″},{“_id”:”6a0c9b3060ae980030e2b6a5″,”key”:”mediaLinkTitle”,”value”:””,”id”:”6a0c9b3060ae980030e2b6a5″}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a0c9b3060ae980030e2b6a6″,”key”:”withImage”,”value”:”no”,”id”:”6a0c9b3060ae980030e2b6a6″},{“_id”:”6a0c9b3060ae980030e2b6a7″,”key”:”withVideo”,”value”:”no”,”id”:”6a0c9b3060ae980030e2b6a7″}]”μέσα”:[]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a0c9b3060ae980030e2b6a2″},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a0c9b3060ae980030e2b6a8″,”kind”:”εικόνα”,”κείμενα”:[{“_id”:”6a0c9b3060ae980030e2b6a9″,”key”:”caption”,”value”:””,”id”:”6a0c9b3060ae980030e2b6a9″},{“_id”:”6a0c9b3060ae980030e2b6aa”,”key”:”linkTitle”,”value”:””,”id”:”6a0c9b3060ae980030e2b6aa”}]”αρχεία”:[]”μέσα”:[{“_id”:”6a0c9b3060ae980030e2b6ab”,”key”:”image”,”value”:”63ced0f1d69c47002f6eb794″,”id”:”6a0c9b3060ae980030e2b6ab”}]”ids”:[]”επιλογές”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a0c9b3060ae980030e2b6a8″}]”previewToken”:{“used”:false,”token”:”0591074b-b31c-4778-8f3c-9f17f9ef84ee”,”createdAt”:”2026-05-19T17:17:24.456Z”,”expi resAt”:null,”usedAt”:null},”viewsActivity”:{“total”:120,”firstActivity”:”2026-05-19T17:17:51.318Z”,”lastActivity”:”2026-0 5-20T05:59:05.259Z”,”activity15m”:1,”activity60m”:8,”activity24h”:99,”activity15mStat”:1,”activity60mStat”:8,”activity24h Stat”:99},”searchIndexJob”:{“_id”:”6a0c9b34c05d8a002fbd90cb”,”id”:”6a0c9b34c05d8a002fbd90cb”},”_search”:{“name”:”encheres – le gers vend des vehicules et du materiel”,”alias”:”encheres-le-gers-vend-des-vehicules-et-du-materiel”,”title”:””},”publishedBy”:”616444e481da46002bcb8315″,”createdBy”:” 616444e481da46002bcb8315″,”updatedBy”:”616444e481da46002bcb8315″,”ψευδώνυμο”:”encheres-le-gers-vend-des-vehicules-et-du-materiel”,”createdAt”: “2026-05-19T17:17:24.475Z”,”updatedAt”:”2026-05-19T17:17:36.104Z”,”pu blishedAt”:”2026-05-19T17:17:24.475Z”,”publishedLastAt”:”2026-05-19T1 7:17:36.104Z”,”__v”:1,”hideFromSearchEngine”:false,”imageCaption”:null,”introduction”:null,”notes”:null,”template”:null,”title”:”ENCHÈRES – Le Gers vend des véhicules et du matériel”,”isCurrentlyFeatured”:false,”id”:”6a0c9b24c05d8a002fbd8f30″},{“featured”:{“enabled”:false,”from”:null,”μέχρι”:null},”home”:{“enab led”:true,”from”:null,”μέχρι”:”2026-05-25T00:00:00.000Z”},”seo”:{“description”:null,”keywords”:null,”title”:null,”useFullTitle”:null},”tags”:[“location:Gers”,”location:Vic-Fezensac”,”category:Loisirs”,”tag:Fêtes”]”συγγραφείς”:[“616444e481da46002bcb8315″],”displayAuthors”:false,”status”:”live”,”aliases”:[],”deleted”:false,”published”:true,”_id”:”6a0caaba60ae980030e413f1″,”kind”:”standard”,”date”:”2026-05-19T08:30:00.000Z”,”name”:”Όταν η διοργάνωση του φεστιβάλ… marinière”,”summary”:”Ο Vic-Fezensac ξεκινά τις φερίες στα νοτιοδυτικά, από αυτήν την Παρασκευή, 22 Μαΐου έως τη Δευτέρα, 25 Μαΐου. Τέσσερις ημέρες αξιοσημείωτων εξελίξεων”. φυλές που φημίζονται περισσότερο για τη γενναιότητά τους, ακόμη και την αγριότητά τους, όπως η θρυλική Miura.”,”image”:{“_id”:”698b5e057f93be002f426f8d”,”name”:”PENTECOTAVIC 2.jpg”,”έκδοση”:”1779215034085″,”width”:567,”height”:475,”credits”:null,”description”:”Όταν ο Vic ταλαιπωρείται: έξαρση εορτασμών σε… marinière”,”id”:”698b5e057f93be002f426f8d”},”contents”:[{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a0caad6ab25c3002f548ab9″,”kind”:”standard”,”texts”:[{“_id”:”6a0caad6ab25c3002f548aba”,”key”:”text”,”value”:”
Le thème 2026 donne le ton : Vic Fanfaronne ! Pendant 4 jours, la musique sera partout, avec quelque 250 musiciens de fanfare largement mobilisés, mais aussi 10 concerts (gratuits) et les multiples bodegas.
Â
Après des éditions gâchées par des excès en tous genres, les organisateurs et la Ville ont tout mis à plat pour pouvoir repartir sur de nouvelles bases, plus sûres et plus agréables pour tout le monde.
Â
Une charte de bonne conduite de Pentecôtavic (ci-dessous) est désormais en vigueur. Une excellente idée dont de nombreuses communes pourraient s'inspirer. D'autant plus qu'elle est respectée sous l'œil vigilant des Vicois.
“,”id”:”6a0caad6ab25c3002f548aba”},{“_id”:”6a0caad6ab25c3002f548abb”,”key”:”mediaCaption”,”value”:””,”id”:”6a0caad6ab25c3002f548abb”},{“_id”:”6a0caad6ab25c3002f548abc”,”key”:”mediaLinkTitle”,”value”:””,”id”:”6a0caad6ab25c3002f548abc”}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a0caad6ab25c3002f548abd”,”key”:”withImage”,”value”:”yes”,”id”:”6a0caad6ab25c3002f548abd”},{“_id”:”6a0caad6ab25c3002f548abe”,”key”:”withVideo”,”value”:”no”,”id”:”6a0caad6ab25c3002f548abe”},{“_id”:”6a0caad6ab25c3002f548abf”,”key”:”mediaPosition”,”value”:”small-right”,”id”:”6a0caad6ab25c3002f548abf”}]”μέσα”:[{“_id”:”6a0caad6ab25c3002f548ac0″,”key”:”image”,”value”:”6a0c94a6ab25c3002f527256″,”id”:”6a0caad6ab25c3002f548ac0″}]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a0caad6ab25c3002f548ab9″},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a0caad6ab25c3002f548ac1″,”kind”:”πορτραίτο”,”κείμενα”:[{“_id”:”6a0caad6ab25c3002f548ac2″,”key”:”title”,”value”:”La charte de Pentecôtavic”,”id”:”6a0caad6ab25c3002f548ac2″},{“_id”:”6a0caad6ab25c3002f548ac3″,”key”:”text”,”value”:”
-
Vic t'accueille avec plaisir, son mobilier urbain et ses bâtiments tu ne dégraderas pas,
-
Les Vicois(es) et leurs biens tu respecteras,
-
Une tenue propre et décente tu porteras,
-
Le respect des secouristes, des employés municipaux tu auras,
-
Les musiques vivantes, les animations de rue tu apprécieras,
-
Des bouteilles dans la ville tu n'amèneras pas,
-
L'alcool et la voiture tu n'associeras pas,
-
Le camping sauvage tu ne pratiqueras pas,
-
Les toilettes à ta disposition tu utiliseras,
-
Les comportements sexistes et violents tu n'auras pas,
-
Si tu fais des rencontres, couvert tu sortiras.
Si cela ne te convient pas, reste chez toi.
“,”id”:”6a0caad6ab25c3002f548ac3″},{“_id”:”6a0caad6ab25c3002f548ac4″,”key”:”mediaCaption”,”value”:””,”id”:”6a0caad6ab25c3002f548ac4″}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a0caad6ab25c3002f548ac5″,”key”:”withImage”,”value”:”no”,”id”:”6a0caad6ab25c3002f548ac5″}]”μέσα”:[]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a0caad6ab25c3002f548ac1″},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a0caad6ab25c3002f548ac6″,”kind”:”standard”,”texts”:[{“_id”:”6a0caad6ab25c3002f548ac7″,”key”:”text”,”value”:”
Incontournable marinière…

Au fil des ans, la marinière est devenue au fil des ans, l’emblème et la tenue officielle de Pentecôtavic. Chaque année, un nouveau modèle est créé pour proposer une véritable gamme.
Â
L'idée est venue de la plus ancienne banda du Sud-Ouest (1950). Les musiciens de Kanar mettaient un point d'honneur à s'affubler de tenues des plus originales. 20 ans après, les fanfares des Beaux-Arts ont adopté la marinière jusqu'à supplanter la tenue short-maillot de rugby ou le bleu de travail-béret rouge chez les festayres.
Â
« À Vic la rebelle, marquer sa différence demeure une constante dans l'histoire. La marinière en est devenue le symbole, l'élément de reconnaissance et fédérateur de ses fêtes » sourit Pierre Antonello.
Â
Aujourd'hui, elle apporte également une source de revenus significative pour l'association Pentecôtavic, surtout quand la marinière est complétée par le foulard, le bob et les lunettes qui vont avec.
Â
Rendez-vous est donné à tous les porteurs de marinières, le dimanche 24 mai à 18 heures devant la Grande Scène. Histoire de battre le record du monde du plus grand rassemblement de marinières.
Â
Programme complet de Pentecôtavic, cliquez ici
“,”id”:”6a0caad6ab25c3002f548ac7″},{“_id”:”6a0caad6ab25c3002f548ac8″,”key”:”mediaCaption”,”value”:””,”id”:”6a0caad6ab25c3002f548ac8″},{“_id”:”6a0caad6ab25c3002f548ac9″,”key”:”mediaLinkTitle”,”value”:””,”id”:”6a0caad6ab25c3002f548ac9″}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a0caad6ab25c3002f548aca”,”key”:”withImage”,”value”:”yes”,”id”:”6a0caad6ab25c3002f548aca”},{“_id”:”6a0caad6ab25c3002f548acb”,”key”:”withVideo”,”value”:”no”,”id”:”6a0caad6ab25c3002f548acb”},{“_id”:”6a0caad6ab25c3002f548acc”,”key”:”mediaPosition”,”value”:”bottom”,”id”:”6a0caad6ab25c3002f548acc”}]”μέσα”:[{“_id”:”6a0caad6ab25c3002f548acd”,”key”:”image”,”value”:”62656b83d39ee40030eda9ce”,”id”:”6a0caad6ab25c3002f548acd”}]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a0caad6ab25c3002f548ac6″},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a0caad6ab25c3002f548ace”,”kind”:”standard”,”texts”:[{“_id”:”6a0caad6ab25c3002f548acf”,”key”:”text”,”value”:”
Six corridas comme nulle part ailleurs…
La temporada vicoise est une référence par la volonté de privilégier les toros de combat et de mettre en évidence leur noblesse, leur bravoure, leur caste… Vérité et authenticité, tels sont les mots clés avec des encastes qui exigent un engagement constant et qui ne laissent aucune place au hasard.
Â
Cette année, l'événement sera le retour des mythiques Miura (lundi). La corrida concours reste une valeur sûre avec 6 élevages différents face à des matadors qui chercheront d'abord à valoriser leurs principales qualités au combat.
-
Samedi 23 mai (18h) : toros de Prieto de la Cal, face au Madrilène Alberto Lamelas, à Luis Gerpé et au Français Maxime Solera.
 

-
Dimanche 24 mai (11h), corrida concours avec 6 toros de 6 fers différents : Saltillo, La Quinta, Partido de Resina, Benitez Cuero, Dolores Aguirre et Pagès Mailhan ; ils seront combattus par Sanchez Vara, Roman et Isaac Fonseca.
 

-
Dimanche 24 mai (18h) : toros de Baltasar Iban pour Morenito de Aranda, triomphateur de la dernière Pentecôte, José Garrido et Juan de Castila.
 

-
Lundi 25 mai (17h) : toros de Miura pour Pepe Moral, Damian Castaño et Gomez del Pilar.
 Â

Informations et réservations sur le site internet Toros en Vic
“,”id”:”6a0caad6ab25c3002f548acf”},{“_id”:”6a0caad6ab25c3002f548ad0″,”key”:”mediaCaption”,”value”:””,”id”:”6a0caad6ab25c3002f548ad0″},{“_id”:”6a0caad6ab25c3002f548ad1″,”key”:”mediaLinkTitle”,”value”:””,”id”:”6a0caad6ab25c3002f548ad1″}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a0caad6ab25c3002f548ad2″,”key”:”withImage”,”value”:”yes”,”id”:”6a0caad6ab25c3002f548ad2″},{“_id”:”6a0caad6ab25c3002f548ad3″,”key”:”withVideo”,”value”:”no”,”id”:”6a0caad6ab25c3002f548ad3″},{“_id”:”6a0caad6ab25c3002f548ad4″,”key”:”mediaPosition”,”value”:”bottom”,”id”:”6a0caad6ab25c3002f548ad4″}]”μέσα”:[{“_id”:”6a0caad6ab25c3002f548ad5″,”key”:”image”,”value”:”69920a916ad1900030ff9fce”,”id”:”6a0caad6ab25c3002f548ad5″}]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a0caad6ab25c3002f548ace”}]”previewToken”:{“used”:false,”token”:”bd87edef-e494-4f9a-88cb-1ff45085d9ec”,”createdAt”:”2026-05-19T18:23:54.189Z”,”exp iresAt”:null,”usedAt”:null},”viewsActivity”:{“total”:114,”firstActivity”:”2026-05-19T18:25:04.107Z”,”lastActivity”:”2026- 05-20T05:41:36.190Z”,”activity15m”:3,”activity60m”:14,”activity24h”:99,”activity15mStat”:0,”activity60mStat”:9,”δραστηριότητα 24hStat”:98},”searchIndexJob”:{“_id”:”6a0caadaab25c3002f548b7e”,”id”:”6a0caadaab25c3002f548b7e”},”_search”:{“name”:”quand vic fanfaronne : deferlante de festayres en… mariniere”,”alias”:”quand-vic-fanfaronne-deferlante-de-festayres-en-mariniere”,”title”:””},”publishedBy”:”616444e481da46002bcb8315″,”cr eatedBy”:”616444e481da46002bcb8315″,”updatedBy”:”616444e481da46002bcb8315″,”ψευδώνυμο”:”quand-vic-fanfaronne-deferlante-de-festayres-en-mari niere”,”createdAt”:”2026-05-19T18:23:54.214Z”,”updatedAt”:”2026-05-19T18:24:22.461Z”,”publishedAt”:”2026-05-19T18:24:2026-05-19T18:23:5″ dLastAt”:”2026-05-19T18:24:22.462Z”,”__v”:1,”hideFromSearchEngine”:false,”imageCaption”:null,”notes”:null,”template”:null,”title”:”Quand Vic fanfaronne: déferlante de festayres en… marinière”,”isCurrentlyFeatured”:false,”id”:”6a0caaba60ae980030e413f1″},{“featured”:{“enabled”:false,”from”:null,”μέχρι”:null},”h ome”:{“enabled”:false,”from”:null,”μέχρι”:null},”seo”:{“description”:null,”keywords”:null,”title”:null,”useFullTitle”:null},”tags”:[“location:Gers”,”location:Nogaro”,”category:Loisirs”,”tag:Automobile”]”συγγραφείς”:[“616444e481da46002bcb8315″],”displayAuthors”:false,”status”:”live”,”aliases”:[],”deleted”:false,”published”:true,”_id”:”6a09e3baa69820002ff6cc94″,”kind”:”short”,”date”:”2026-05-17T15:46:35.152Z”,”name”:”Εξαιρετική συγκέντρωση αυτοκινήτου στην MUSTANG DAY Nogaro”,”summary”:”Η πίστα Paul-Armagnac θα φιλοξενήσει την 32η έκδοση της διοργάνωσης από τις 23 έως τις 25 Μαΐου με αρκετές εκατοντάδες μοντέλα από όλες τις γενιές.”,”image”:{“_id”:”6a09e14b36963e002f987630″,”name”:”NOGARO 0.jpg”,”version”:”1779033018761″,”width”:709,”height”:471,”credits”:null,”description”:”MUSTANG DAY — Εξαιρετική συγκέντρωση του θρυλικού αυτοκινήτου στο Nogaro”,”id”:”6a09e14b36963e002f987630″},”contents”:[{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a09e3d0a69820002ff6d027″,”kind”:”standard”,”texts”:[{“_id”:”6a09e3d0a69820002ff6d028″,”key”:”text”,”value”:”
Le dimanche 24 mai, rendez-vous sur le circuit dès 8h. Toutes les Mustang effectueront une parade sur le circuit à partir de 14h. La journée se terminera par une grande soirée.
La veille, les participants se retrouveront à la distillerie des Hauts de Montrouge en fin de matinée. A partir de 17h, les Mustangs seront exposées dans Nogaro. Le lundi 25 mai, il est prévu une visite de la ferme des autruches.
Informations sur le site du circuit de Nogaro
Le Mustang Club de France regroupe un parc de plus de 1400 voitures et comprend 14 délégations régionales. Il accueille toutes les Mustang de 1964 à nos jours, y compris les Shelby, les Boss, les Mach 1, les GT 40, les Cobra, les Galaxie et les Cougar.
L'aventure de la marque légendaire a débuté en 1964 avec l'Exposition
universelle de New York. La Ford Mustang rencontre rapidement un grand succès,
amplifié par le lancement de la Cobra (1990), dotée d'un moteur V8 de 5 litres développant 240 chevaux.
“,”id”:”6a09e3d0a69820002ff6d028″},{“_id”:”6a09e3d0a69820002ff6d029″,”key”:”mediaCaption”,”value”:””,”id”:”6a09e3d0a69820002ff6d029″},{“_id”:”6a09e3d0a69820002ff6d02a”,”key”:”mediaLinkTitle”,”value”:””,”id”:”6a09e3d0a69820002ff6d02a”}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a09e3d0a69820002ff6d02b”,”key”:”withImage”,”value”:”yes”,”id”:”6a09e3d0a69820002ff6d02b”},{“_id”:”6a09e3d0a69820002ff6d02c”,”key”:”withVideo”,”value”:”no”,”id”:”6a09e3d0a69820002ff6d02c”},{“_id”:”6a09e3d0a69820002ff6d02d”,”key”:”mediaPosition”,”value”:”right”,”id”:”6a09e3d0a69820002ff6d02d”}]”μέσα”:[{“_id”:”6a09e3d0a69820002ff6d02e”,”key”:”image”,”value”:”6a09e15336963e002f98772d”,”id”:”6a09e3d0a69820002ff6d02e”}]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a09e3d0a69820002ff6d027″}]”previewToken”:{“used”:false,”token”:”504ab468-90f5-4aa7-a485-f778db36334f”,”createdAt”:”2026-05-17T15:50:18.824Z”,”expi resAt”:null,”usedAt”:null},”viewsActivity”:{“total”:406,”firstActivity”:”2026-05-17T15:50:46.530Z”,”lastActivity”:”2026-0 5-20T05:20:34.060Z”,”activity15m”:2,”activity60m”:3,”activity24h”:179,”activity15mStat”:0,”activity60mStat”:1,”activity24 hStat”:174},”searchIndexJob”:{“_id”:”6a09e3d336963e002f989bba”,”id”:”6a09e3d336963e002f989bba”},”_search”:{“name”:”εξαιρετική ημέρα συγκέντρωσης αυτοκινήτου nogaro”,”alias”:”mustang-day-exceptional-gathering-of-the-mythical-car-in-nogaro”,”title”:””},”publishedBy”:”616444e481da46002bcb8315″,”cre atedBy”:”616444e481da46002bcb8315″,”updatedBy”:”616444e481da46002bcb8315″,”alias”:”mustang-day-exceptional-gathering-of-the-mythical-car-a- nogaro”,”createdAt”:”2026-05-17T15:50:18.842Z”,”updatedAt”:”2026-05-17T15:50:40.241Z”,”publishedAt”:”2026-05-17T15:50:2026-05-17T18.84:Last 026-05-17T15:50:40.241Z”,”__v”:1,”hideFromSearchEngine”:false,”imageCaption”:null,”introduction”:null,”notes”:null,”template”:null,”title”:”MUSTANGlegalendary συλλογή στο ex Nogaro”,”isCurrentlyFeatured”:false,”id”:”6a09e3baa69820002ff6cc94″}]}}”TilePublic:68d13d5fcd1668002e5e87c2″:{“id”:”68d13d5fcd1668002e5e87c2″,”__typename”:”TilePublic”,”contexts”:[],”kind”:”articles”,”data”:{“title”:”Landes”,”linkText”:”Lire tous les articles”,”link”:”/actualites/zone/landes”,”linkTitle”:””,”linkTarget”:”_blank”,”featuredArticle”:null:”articles”[{“featured”:{“enabled”:false,”from”:null,”until”:null},”home”:{“enabled”:false,”from”:null,”until”:null},”seo”:{“description”:null,”keywords”:null,”title”:null,”useFullTitle”:null},”tags”:[“location:Landes”,”location:Biscarrosse”,”category:Politiques”,”tag:Sciences”,”tag:Formation”]”συγγραφείς”:[“616444e481da46002bcb8315″],”displayAuthors”:false,”status”:”live”,”aliases”:[],”deleted”:false,”published”:true,”_id”:”6a0c996f60ae980030e296d6″,”kind”:”short”,”date”:”2026-05-19T17:07:33.266Z”,”name”:”Ομάδες ΗΠΑ ‰E θα στοχεύουν σε 28 νέους the étoiles”,”summary”:”Το αεροδρόμιο Biscarrosse φιλοξενεί τους περιφερειακούς και εθνικούς τελικούς του Rocketry Challenge, από την Πέμπτη 21 έως την Κυριακή 24 Μαΐου.”,”image”:{“_id”:”628533eeae24990029016335″,”name”:”ROCK 2.jpg”,”version”:”1779210607813″,”width”:940,”height”:788,”credits”:null,”description”:”MINI FUSÉE – 28 ομάδες νέων από το Landes θα στοχεύουν στο stars”,”id”:”628533eeae24990029016335″},”contents”:[{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a0c99808be3fe002f3e77b5″,”kind”:”standard”,”texts”:[{“_id”:”6a0c99808be3fe002f3e77b6″,”key”:”text”,”value”:”
Les collégiens et lycéens devront construire une mini-fusée, dont le vol devra respecter une durée et une altitude donnée, tout en transportant un œuf qui devra être récupéré intact.
Â
Organisés jeudi 21 et vendredi 22 mai, à l'aérodrome de Biscarrosse, entre 10 h et 18 h, les tirs de qualification lando-landais seront le passage obligé pour concourir à la finale nationale du week-end des 23 et 24 mai.
Â
Seront sur le pas de tir départemental : 3 équipes du collège Jean Rostand (Mont-de-Marsan), 4 équipes du collège Victor Duruy (Mont-de-Marsan), 5 équipes du collège René Soubaigné (Mugron), 6 équipes du collège François Mitterrand (Soustons), 4 équipes du collège George Sand (Roquefort) et 6 équipes du collège Léon Dussarat (Dax).Â
Â
La finale nationale débutera le samedi 23 mai. Comme pour la manche landaise, les tirs se dérouleront sur l'aérodrome de Biscarrosse. Au terme des qualifications, 5 équipes effectueront, dimanche 24 mai, un ultime tir pour déterminer le vainqueur du concours national. En complément, les élèves devront présenter un exposé relatif à leur fusée devant le jury qui désignera le grand vainqueur.
Â
Les vainqueurs de la finale nationale représenteront la France lors de l'épreuve internationale du Rocketry Challenge au salon aéronautique de Farnborough en Angleterre du 20 au 24 juillet 2026, face aux finalistes anglais, japonais et américains.
Â
Le challenge est organisé par Planète sciences et le Groupement des industries françaises aéronautiques et spatiales (GIFAS).
“,”id”:”6a0c99808be3fe002f3e77b6″},{“_id”:”6a0c99808be3fe002f3e77b7″,”key”:”mediaCaption”,”value”:””,”id”:”6a0c99808be3fe002f3e77b7″},{“_id”:”6a0c99808be3fe002f3e77b8″,”key”:”mediaLinkTitle”,”value”:””,”id”:”6a0c99808be3fe002f3e77b8″}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a0c99808be3fe002f3e77b9″,”key”:”withImage”,”value”:”no”,”id”:”6a0c99808be3fe002f3e77b9″},{“_id”:”6a0c99808be3fe002f3e77ba”,”key”:”withVideo”,”value”:”no”,”id”:”6a0c99808be3fe002f3e77ba”}]”μέσα”:[]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a0c99808be3fe002f3e77b5″},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a0c99808be3fe002f3e77bb”,”kind”:”εικόνα”,”κείμενα”:[{“_id”:”6a0c99808be3fe002f3e77bc”,”key”:”caption”,”value”:””,”id”:”6a0c99808be3fe002f3e77bc”},{“_id”:”6a0c99808be3fe002f3e77bd”,”key”:”linkTitle”,”value”:””,”id”:”6a0c99808be3fe002f3e77bd”}]”αρχεία”:[]”μέσα”:[{“_id”:”6a0c99808be3fe002f3e77be”,”key”:”image”,”value”:”665854bfc4004e002f7648a9″,”id”:”6a0c99808be3fe002f3e77be”}]”ids”:[]”επιλογές”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a0c99808be3fe002f3e77bb”}]”previewToken”:{“used”:false,”token”:”128d8dcd-e481-4d46-9924-7468cdcc297a”,”createdAt”:”2026-05-19T17:10:07.929Z”,”πρώην PiresAt”:null,”usedAt”:null},”viewsActivity”:{“total”:86,”firstActivity”:”2026-05-19T17:11:02.315Z”,”lastActivity”:”2026 -05-20T05:47:22.021Z”,”activity15m”:2,”activity60m”:5,”activity24h”:68,”activity15mStat”:0,”activity60mStat”:4,”δραστηριότητα 24hStat”:68}”searchIndexJob”:{“_id”:”6a0c99838be3fe002f3e7836″,”id”:”6a0c99838be3fe002f3e7836″},”_search”:{“name”:”8 mini teams θα στοχεύουν πύραυλους νεαρών ατόμων – stars”,”alias”:”mini-fusee-28-teams-of-young-landais-will-aim-for-the-stars”,”title”:””},”publishedBy”:”616444e481da46002bcb8315″,”create dBy”:”616444e481da46002bcb8315″,”updatedBy”:”616444e481da46002bcb8315″,”ψευδώνυμο”:”mini-fusee-28-teams-of-young-Landais-forthe-aim “,”createdAt”:”2026-05-19T17:10:07.968Z”,”updatedAt”:”2026-05-19T17:10:24.136Z”,”publishedAt”:”2026-05-19T17:10:19″δημοσιεύτηκε”2026-05-19T17:10:19:07. 26-05-19T17:10:24.144Z”,”__v”:1,”hideFromSearchEngine”:false,”imageCaption”:null,”introduction”:null,”notes”:null,”template”:null,”title”:”MINI FUSÉE θα στοχεύσει σε νεαρές ομάδες Land – stars”,”isCurrentlyFeatured”:false,”id”:”6a0c996f60ae980030e296d6″},{“featured”:{“enabled”:false,”from”:null,”μέχρι”:null},”ho me”:{“enabled”:false,”from”:null,”μέχρι”:null},”seo”:{“description”:null,”keywords”:null,”title”:null,”useFullTitle”:null},”tags”:[“location:Landes”,”category:Loisirs”,”tag:Culture”,”tag:Festival”]”συγγραφείς”:[“616444e481da46002bcb8315″],”displayAuthors”:false,”status”:”live”,”aliases”:[],”deleted”:false,”published”:true,”_id”:”6a0c96c0250e8d0030c8a6e7″,”kind”:”short”,”date”:”2026-05-19T16:54:42.773Z”,”name”:” LANDA€ESautiful music:”ABISBAY 13 διαφορετικές τοποθεσίες”,”summary”:”Για την 56η έκδοσή της, η εκδήλωση πρόκειται να έχει απήχηση με αρχαίους θόλους και πέτρες από τις 23 Μαΐου έως τις 28 Ιουνίου και στη συνέχεια τον Σεπτέμβριο στο Lévignacq.”,”image”:{“_id”:”646b2ab294118f002f9c56a2″,”name”:”festival-abbayes-landes-2023.j pg”,”version”:”1779209920874″,”width”:1080,”height”:722,”credits”:null,”description”:”ABBAYES LANDAISES – Όμορφη μουσική απλώνεται σε 13 διαφορετικούς ιστότοπους”,”id”:”646b2ab294118f002f9c56a2″},”contents”:[{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a0c96d160ae980030e24634″,”kind”:”standard”,”texts”:[{“_id”:”6a0c96d160ae980030e24635″,”key”:”text”,”value”:”
Le Festival des Abbayes, temps fort du calendrier culturel landais, investira une nouvelle fois églises et abbatiales de Chalosse et du Pays d'Orthe, prolongeant une tradition où patrimoine et musique se répondent.
Â
Depuis plus d'un demi-siècle, l'association fait vivre ces lieux chargés d'histoire au rythme des concerts, mêlant artistes confirmés et jeunes talents. Fidèle au répertoire classique et romantique, le festival s'ouvre aussi à d'autres horizons, du jazz aux musiques du monde, dans un esprit de diversité assumé.
Â
Treize concerts jalonneront cette édition 2026, pensée comme une respiration face aux tensions contemporaines.
Â
Porté par un réseau de bénévoles engagés et par l'implication des musiciens locaux, issus notamment des écoles et harmonies, l'événement continue de cultiver un ancrage territorial fort.
Â
Entre œuvres de Johann Sebastian Bach, Wolfgang Amadeus Mozart ou Ludwig van Beethoven et ouverture à de nouvelles sensibilités, le Festival des Abbayes entend, plus que jamais, partager le goût de la musique avec le plus grand nombre.
Â
Informations sur le site internetÂ
“,”id”:”6a0c96d160ae980030e24635″},{“_id”:”6a0c96d160ae980030e24636″,”key”:”mediaCaption”,”value”:””,”id”:”6a0c96d160ae980030e24636″},{“_id”:”6a0c96d160ae980030e24637″,”key”:”mediaLinkTitle”,”value”:””,”id”:”6a0c96d160ae980030e24637″}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a0c96d160ae980030e24638″,”key”:”withImage”,”value”:”yes”,”id”:”6a0c96d160ae980030e24638″},{“_id”:”6a0c96d160ae980030e24639″,”key”:”withVideo”,”value”:”no”,”id”:”6a0c96d160ae980030e24639″},{“_id”:”6a0c96d160ae980030e2463a”,”key”:”mediaPosition”,”value”:”right”,”id”:”6a0c96d160ae980030e2463a”}]”μέσα”:[{“_id”:”6a0c96d160ae980030e2463b”,”key”:”image”,”value”:”6a0c920fab25c3002f523ec3″,”id”:”6a0c96d160ae980030e2463b”}]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a0c96d160ae980030e24634″},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a0c96d160ae980030e2463c”,”kind”:”εικόνα”,”κείμενα”:[{“_id”:”6a0c96d160ae980030e2463d”,”key”:”caption”,”value”:””,”id”:”6a0c96d160ae980030e2463d”},{“_id”:”6a0c96d160ae980030e2463e”,”key”:”linkTitle”,”value”:””,”id”:”6a0c96d160ae980030e2463e”}]”αρχεία”:[]”μέσα”:[{“_id”:”6a0c96d160ae980030e2463f”,”key”:”image”,”value”:”6835f532bdd89a002ee6dbc1″,”id”:”6a0c96d160ae980030e2463f”}]”ids”:[]”επιλογές”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a0c96d160ae980030e2463c”}],”previewToken”:{“used”:false,”token”:”b5384b20-abd8-4043-b9d8-83b912a5d0d6″,”createdAt”:”2026-05-19T16:58:40.972Z”,”exp iresAt”:null,”usedAt”:null},”viewsActivity”:{“total”:94,”firstActivity”:”2026-05-19T16:59:41.567Z”,”lastActivity”:”2026-0 5-20T05:34:54.260Z”,”activity15m”:2,”activity60m”:7,”activity24h”:76,”activity15mStat”:0,”activity60mStat”:4,”activity24 hStat”:75},”searchIndexJob”:{“_id”:”6a0c96d6ab25c3002f52ad54″,”id”:”6a0c96d6ab25c3002f52ad54″},”_search”:{“name”:”Οι ιστότοποι των αβαείων εξαπλώνονται σε 3 πανέμορφους ιστότοπους μουσικής – 1 differents”,”alias”:”landaise-abbayes-beautiful-music-spreads-in-13-different-sites”,”title”:””},”publishedBy”:”616444e481da46002bcb8315″,” createBy”:”616444e481da46002bcb8315″,”updatedBy”:”616444e481da46002bcb8315″,”alias”:”landes-abbayes-beautiful-music-spreads-in-13-sites-di fferents”,”createdAt”:”2026-05-19T16:58:40.988Z”,”updatedAt”:”2026-05-19T16:58:57.590Z”,”publishedAt”:”2026-05-19T16:16:2026-05-19T16:08:2026-05-19T16:08-19T16:08-19-05-19-16:08 2026-05-19T16:58:57.590Z”,”__v”:1,”hideFromSearchEngine”:false,”imageCaption”:null,”introduction”:null,”notes”:null,”template”:null,”title”:”ABBAYES Besau1fully music site different”,”isCurrentlyFeatured”:false,”id”:”6a0c96c0250e8d0030c8a6e7″},{“featured”:{“enabled”:false,”from”:null,”μέχρι”:nul l}”home”:{“enabled”:true,”from”:null,”μέχρι”:”2026-05-24T00:00:00.000Z”},”seo”:{“description”:null,”keywords”:null,”title”:”1 500 COUPS republic DE,benic’nOU φεστιβάλ”,”useFullTitle”:true},”tags”:[“location:Landes”,”location:Labenne”,”category:Coups de pouce”,”tag:BD”,”tag:Festival”,”tag:Coups de pouce”]”συγγραφείς”:[“63a570285371bd00304ccad8″],”displayAuthors”:false,”status”:”live”,”aliases”:[“1-500-coups-de-pouce-labenn-en-bulles-le-remarquable-festival-de-la-bd”],”deleted”:false,”published”:true,”_id”:”6a0c108c93181b002fe2a3d8″,”kind”:”standard”,”date”:”2026-05-19T08:20:00.000Z”,”name”:”Περιλαμβάνεις το 150000. σκηνές δημιουργίας”,”σύνοψη”:”Σε ένα Σαββατοκύριακο, συγγραφείς, εικονογράφοι και λάτρεις θα συναντηθούν στο Labenne για να γιορτάσουν τα κόμικς, τα manga και τις γραφικές τέχνες.”,”εισαγωγή”:”Στις 23 και 24 Μαΐου, το φεστιβάλ θα προσφέρει μεγάλες στιγμές χαλάρωσης, δημιουργίας και imagination.””image”:{“_id”:”6a0c0f6878975800300909f7″,”name”:”Labenn’en bubbles 1.jpg”,”έκδοση”:”1779175272257″,”width”:1280,”height”:76″Benn’en Bubbles” DR”,”description”:null,”id”:”6a0c0f6878975800300909f7″},”contents”:[{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a0cb33d60ae980030e5072d”,”kind”:”standard”,”texts”:[{“_id”:”6a0cb33d60ae980030e5072e”,”key”:”text”,”value”:”
Et si tout commençait par une idée griffonnée sur un coin de carnet ? Une de ces pensées qui s'invitent sans prévenir, s'accrochent et refusent de disparaître. « C'est cette idée obsédante, résonnant dans la tête d'un rêveur, qui a été l'étincelle pour lancer cette folle aventure », confie le président de l'association Labenn'en Bulles. De cette étincelle est née une manifestation aujourd'hui bien ancrée dans le paysage culturel local.
Les 23 et 24 mai 2026, la salle de la Mairie Sport de Labenne se transforme une nouvelle fois en véritable planche vivante, où les cases débordent, où les bulles prennent la parole et où les univers graphiques s'entremêlent.
“,”id”:”6a0cb33d60ae980030e5072e”},{“_id”:”6a0cb33d60ae980030e5072f”,”key”:”mediaCaption”,”value”:””,”id”:”6a0cb33d60ae980030e5072f”},{“_id”:”6a0cb33d60ae980030e50730″,”key”:”mediaLinkTitle”,”value”:””,”id”:”6a0cb33d60ae980030e50730″}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a0cb33d60ae980030e50731″,”key”:”withImage”,”value”:”no”,”id”:”6a0cb33d60ae980030e50731″},{“_id”:”6a0cb33d60ae980030e50732″,”key”:”withVideo”,”value”:”no”,”id”:”6a0cb33d60ae980030e50732″}]”μέσα”:[]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a0cb33d60ae980030e5072d”},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a0cb33d60ae980030e50733″,”kind”:”standard”,”texts”:[{“_id”:”6a0cb33d60ae980030e50734″,”key”:”text”,”value”:”
Une plongée dans les marges de la BD
“,”id”:”6a0cb33d60ae980030e50734″},{“_id”:”6a0cb33d60ae980030e50735″,”key”:”mediaCaption”,”value”:””,”id”:”6a0cb33d60ae980030e50735″},{“_id”:”6a0cb33d60ae980030e50736″,”key”:”mediaLinkTitle”,”value”:””,”id”:”6a0cb33d60ae980030e50736″}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a0cb33d60ae980030e50737″,”key”:”withImage”,”value”:”no”,”id”:”6a0cb33d60ae980030e50737″},{“_id”:”6a0cb33d60ae980030e50738″,”key”:”withVideo”,”value”:”no”,”id”:”6a0cb33d60ae980030e50738″}]”μέσα”:[]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a0cb33d60ae980030e50733″},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a0cb33d60ae980030e50739″,”kind”:”standard”,”texts”:[{“_id”:”6a0cb33d60ae980030e5073a”,”key”:”text”,”value”:”
Dès les premières éditions, le succès a été au rendez-vous, comme une histoire qui trouve immédiatement ses lecteurs. « Les gens ont besoin d'un exutoire, de sortir de leur quotidien, d'arrêter de jouer un rôle… », poursuit le président. Ici, le dessin devient langage, le trait devient émotion, et chaque œuvre raconte ce que les mots ont parfois du mal à exprimer.
Pendant tout le week-end, le festival déroulera ses planches avec une programmation riche : rencontres avec des auteurs, séances de dédicaces, expositions, ateliers et même concert dessiné. L'événement fait vivre, respirer, vibrer la bande dessinée.
Dans les allées, amateurs éclairés et curieux de passage croiseront des univers aussi variés que complémentaires. Du crayon minutieux de Rémi Thebault à l'expérience reconnue de Thierry Gioux, en passant par les regards singuliers de Sandra Cardona ou Solène Pitaud, chaque artiste apportera sa couleur à cette fresque collective.
“,”id”:”6a0cb33d60ae980030e5073a”},{“_id”:”6a0cb33d60ae980030e5073b”,”key”:”mediaCaption”,”value”:”Vous pourrez assister à la conception de dessins par des professionnels”,”id”:”6a0cb33d60ae980030e5073b”},{“_id”:”6a0cb33d60ae980030e5073c”,”key”:”mediaLinkTitle”,”value”:””,”id”:”6a0cb33d60ae980030e5073c”}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a0cb33d60ae980030e5073d”,”key”:”withImage”,”value”:”yes”,”id”:”6a0cb33d60ae980030e5073d”},{“_id”:”6a0cb33d60ae980030e5073e”,”key”:”withVideo”,”value”:”no”,”id”:”6a0cb33d60ae980030e5073e”},{“_id”:”6a0cb33d60ae980030e5073f”,”key”:”mediaPosition”,”value”:”bottom”,”id”:”6a0cb33d60ae980030e5073f”}]”μέσα”:[{“_id”:”6a0cb33d60ae980030e50740″,”key”:”image”,”value”:”6a0c0f69928484002fd24353″,”id”:”6a0cb33d60ae980030e50740″}]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a0cb33d60ae980030e50739″},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a0cb33d60ae980030e50741″,”kind”:”standard”,”texts”:[{“_id”:”6a0cb33d60ae980030e50742″,”key”:”text”,”value”:”
Une même passion du trait
“,”id”:”6a0cb33d60ae980030e50742″},{“_id”:”6a0cb33d60ae980030e50743″,”key”:”mediaCaption”,”value”:””,”id”:”6a0cb33d60ae980030e50743″},{“_id”:”6a0cb33d60ae980030e50744″,”key”:”mediaLinkTitle”,”value”:””,”id”:”6a0cb33d60ae980030e50744″}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a0cb33d60ae980030e50745″,”key”:”withImage”,”value”:”no”,”id”:”6a0cb33d60ae980030e50745″},{“_id”:”6a0cb33d60ae980030e50746″,”key”:”withVideo”,”value”:”no”,”id”:”6a0cb33d60ae980030e50746″}]”μέσα”:[]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a0cb33d60ae980030e50741″},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a0cb33d60ae980030e50747″,”kind”:”standard”,”texts”:[{“_id”:”6a0cb33d60ae980030e50748″,”key”:”text”,”value”:”
Labenn'en Bulles joue la carte de la diversité, comme un album où chaque page surprend. Auteurs confirmés et jeunes talents s'y côtoient, offrant au public une immersion dans des mondes graphiques multiples.
Au fil des rencontres, les visiteurs découvrent les coulisses de la création, échangent avec les artistes et repartent parfois avec une dédicace, ce petit supplément d'âme qui transforme un livre en objet unique. « Les arts graphiques sont un moyen d'aller chercher tout ça. Que ce soit sous forme de tableau, de graff' ou de BD, chaque œuvre exprime une histoire », rappelle le président. Une philosophie qui se lit dans chaque stand, chaque trait, chaque échange.
Mais Labenn'en Bulles ne s'arrête pas aux tables de dessin. Le festival déborde des cases, s’anime, partage. Les ateliers permettent aux visiteurs de passer de l'autre côté du miroir, de devenir à leur tour créateurs le temps d'un instant.
“,”id”:”6a0cb33d60ae980030e50748″},{“_id”:”6a0cb33d60ae980030e50749″,”key”:”mediaCaption”,”value”:”Des battels de dessins auront lieu entre les festivaliers”,”id”:”6a0cb33d60ae980030e50749″},{“_id”:”6a0cb33d60ae980030e5074a”,”key”:”mediaLinkTitle”,”value”:””,”id”:”6a0cb33d60ae980030e5074a”}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a0cb33d60ae980030e5074b”,”key”:”withImage”,”value”:”yes”,”id”:”6a0cb33d60ae980030e5074b”},{“_id”:”6a0cb33d60ae980030e5074c”,”key”:”withVideo”,”value”:”no”,”id”:”6a0cb33d60ae980030e5074c”},{“_id”:”6a0cb33d60ae980030e5074d”,”key”:”mediaPosition”,”value”:”bottom”,”id”:”6a0cb33d60ae980030e5074d”}]”μέσα”:[{“_id”:”6a0cb33d60ae980030e5074e”,”key”:”image”,”value”:”6a0c0f697897580030090a02″,”id”:”6a0cb33d60ae980030e5074e”}]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a0cb33d60ae980030e50747″},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a0cb33d60ae980030e5074f”,”kind”:”standard”,”texts”:[{“_id”:”6a0cb33d60ae980030e50750″,”key”:”text”,”value”:”
Le PARCC (Pôle Artistique Créatif Contemporain), ouvert tout le week-end, prolongera cette immersion avec la présence de Thibault Tourmente, artiste, iconographe et éditeur, invitant à explorer des objets éditoriaux atypiques, entre archives et créations contemporaines.
En parallèle, les plus jeunes ne sont pas oubliés. Des actions pédagogiques seront menées en amont auprès des écoles, du collège et des structures jeunesse, pour que la passion de la bande dessinée ne reste pas confinée aux pages, mais s'invite aussi dans les salles de classe.
“,”id”:”6a0cb33d60ae980030e50750″},{“_id”:”6a0cb33d60ae980030e50751″,”key”:”mediaCaption”,”value”:””,”id”:”6a0cb33d60ae980030e50751″},{“_id”:”6a0cb33d60ae980030e50752″,”key”:”mediaLinkTitle”,”value”:””,”id”:”6a0cb33d60ae980030e50752″}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a0cb33d60ae980030e50753″,”key”:”withImage”,”value”:”no”,”id”:”6a0cb33d60ae980030e50753″},{“_id”:”6a0cb33d60ae980030e50754″,”key”:”withVideo”,”value”:”no”,”id”:”6a0cb33d60ae980030e50754″}]”μέσα”:[]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a0cb33d60ae980030e5074f”},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a0cb33d60ae980030e50755″,”kind”:”standard”,”texts”:[{“_id”:”6a0cb33d60ae980030e50756″,”key”:”text”,”value”:”
Une aventure collective
“,”id”:”6a0cb33d60ae980030e50756″},{“_id”:”6a0cb33d60ae980030e50757″,”key”:”mediaCaption”,”value”:””,”id”:”6a0cb33d60ae980030e50757″},{“_id”:”6a0cb33d60ae980030e50758″,”key”:”mediaLinkTitle”,”value”:””,”id”:”6a0cb33d60ae980030e50758″}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a0cb33d60ae980030e50759″,”key”:”withImage”,”value”:”no”,”id”:”6a0cb33d60ae980030e50759″},{“_id”:”6a0cb33d60ae980030e5075a”,”key”:”withVideo”,”value”:”no”,”id”:”6a0cb33d60ae980030e5075a”}]”μέσα”:[]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a0cb33d60ae980030e50755″},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a0cb33d60ae980030e5075b”,”kind”:”standard”,”texts”:[{“_id”:”6a0cb33d60ae980030e5075c”,”key”:”text”,”value”:”
Derrière chaque édition, il y a une équipe, un collectif, une énergie partagée. « Mais rien ne serait possible seul », insiste le président. « C'est en discutant avec d'autres passionnés… qu'une équipe s'est constituée ».
Cette dimension collective est l'un des fils conducteurs du festival. Elle se retrouve dans les battles de dessin, véritables joutes graphiques où les artistes s’affrontent à coups de crayons, mais aussi dans les moments de convivialité qui rythment le week-end. Le samedi soir, l'histoire se prolongera hors des cases avec un concert à La Fabrik Craft Beer, une respiration musicale dans ce royaume du graphisme.
“,”id”:”6a0cb33d60ae980030e5075c”},{“_id”:”6a0cb33d60ae980030e5075d”,”key”:”mediaCaption”,”value”:”Le festival Labenn’en Bulles recueille un vif succès chaque année”,”id”:”6a0cb33d60ae980030e5075d”},{“_id”:”6a0cb33d60ae980030e5075e”,”key”:”mediaLinkTitle”,”value”:””,”id”:”6a0cb33d60ae980030e5075e”}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a0cb33d60ae980030e5075f”,”key”:”withImage”,”value”:”yes”,”id”:”6a0cb33d60ae980030e5075f”},{“_id”:”6a0cb33d60ae980030e50760″,”key”:”withVideo”,”value”:”no”,”id”:”6a0cb33d60ae980030e50760″},{“_id”:”6a0cb33d60ae980030e50761″,”key”:”mediaPosition”,”value”:”bottom”,”id”:”6a0cb33d60ae980030e50761″}]”μέσα”:[{“_id”:”6a0cb33d60ae980030e50762″,”key”:”image”,”value”:”6a0c0f6a928484002fd243bc”,”id”:”6a0cb33d60ae980030e50762″}]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a0cb33d60ae980030e5075b”},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a0cb33d60ae980030e50763″,”kind”:”standard”,”texts”:[{“_id”:”6a0cb33d60ae980030e50764″,”key”:”text”,”value”:”
Accessible gratuitement, le festival revendique une ouverture à tous. Ici, pas besoin d'être spécialiste ou professionnel. Il suffit de pousser la porte, de se laisser transporter et d'accepter de « s'égarer dans des mondes imaginaires ou dans les méandres du subconscient d'un artiste passionné », comme le résume le président.
Au fond, Labenn'en Bulles est une parenthèse, une respiration, une invitation à ralentir pour mieux observer, ressentir et rêver. Un festival de bande dessinée vivante, où chacun peut trouver sa place, tourner une page… ou en écrire une nouvelle.
“,”id”:”6a0cb33d60ae980030e50764″},{“_id”:”6a0cb33d60ae980030e50765″,”key”:”mediaCaption”,”value”:””,”id”:”6a0cb33d60ae980030e50765″},{“_id”:”6a0cb33d60ae980030e50766″,”key”:”mediaLinkTitle”,”value”:””,”id”:”6a0cb33d60ae980030e50766″}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a0cb33d60ae980030e50767″,”key”:”withImage”,”value”:”no”,”id”:”6a0cb33d60ae980030e50767″},{“_id”:”6a0cb33d60ae980030e50768″,”key”:”withVideo”,”value”:”no”,”id”:”6a0cb33d60ae980030e50768″}]”μέσα”:[]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a0cb33d60ae980030e50763″},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a0cb33d60ae980030e50769″,”kind”:”standard”,”texts”:[{“_id”:”6a0cb33d60ae980030e5076a”,”key”:”text”,”value”:”
COUP DE POUCE
“,”id”:”6a0cb33d60ae980030e5076a”},{“_id”:”6a0cb33d60ae980030e5076b”,”key”:”mediaCaption”,”value”:””,”id”:”6a0cb33d60ae980030e5076b”},{“_id”:”6a0cb33d60ae980030e5076c”,”key”:”mediaLinkTitle”,”value”:””,”id”:”6a0cb33d60ae980030e5076c”}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a0cb33d60ae980030e5076d”,”key”:”withImage”,”value”:”no”,”id”:”6a0cb33d60ae980030e5076d”},{“_id”:”6a0cb33d60ae980030e5076e”,”key”:”withVideo”,”value”:”no”,”id”:”6a0cb33d60ae980030e5076e”}]”μέσα”:[]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a0cb33d60ae980030e50769″},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a0cb33d60ae980030e5076f”,”kind”:”standard”,”texts”:[{“_id”:”6a0cb33d60ae980030e50770″,”key”:”text”,”value”:”
Outre le fait d’être un rendez-vous pour les amateurs de bande dessinée, le festival Labenn'en Bulles est une invitation à ralentir, à feuilleter autrement le monde, à rencontrer celles et ceux qui donnent vie aux traits et aux personnages.
Ici, chaque dédicace devient un souvenir, chaque échange une esquisse d'émotion, chaque atelier une porte entrouverte vers votre propre créativité. Certains y viendront par curiosité, d’autres par passion, et tous repartiront souvent avec l'impression d'avoir voyagé dans un autre monde. Gratuit, vivant, accessible et profondément humain, ce festival est de ceux qui rappellent que l'imaginaire est une richesse à cultiver. Alors, il est temps de tourner la page… et d’écrire ou dessiner votre propre chapitre à Labenn'en Bulles.
Sébastien Soumagnas
“,”id”:”6a0cb33d60ae980030e50770″},{“_id”:”6a0cb33d60ae980030e50771″,”key”:”mediaCaption”,”value”:””,”id”:”6a0cb33d60ae980030e50771″},{“_id”:”6a0cb33d60ae980030e50772″,”key”:”mediaLinkTitle”,”value”:””,”id”:”6a0cb33d60ae980030e50772″}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a0cb33d60ae980030e50773″,”key”:”withImage”,”value”:”yes”,”id”:”6a0cb33d60ae980030e50773″},{“_id”:”6a0cb33d60ae980030e50774″,”key”:”withVideo”,”value”:”no”,”id”:”6a0cb33d60ae980030e50774″},{“_id”:”6a0cb33d60ae980030e50775″,”key”:”mediaPosition”,”value”:”right”,”id”:”6a0cb33d60ae980030e50775″}]”μέσα”:[{“_id”:”6a0cb33d60ae980030e50776″,”key”:”image”,”value”:”63f4db14ea7137002f3b4b54″,”id”:”6a0cb33d60ae980030e50776″}]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a0cb33d60ae980030e5076f”},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a0cb33d60ae980030e50777″,”kind”:”button”,”texts”:[{“_id”:”6a0cb33d60ae980030e50778″,”key”:”text”,”value”:”Rendez-vous sur le site internet de Labenn’en Bulles”,”id”:”6a0cb33d60ae980030e50778″},{“_id”:”6a0cb33d60ae980030e50779″,”key”:”linkTitle”,”value”:”Site de Labenn’en Bulles”,”id”:”6a0cb33d60ae980030e50779″}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a0cb33d60ae980030e5077a”,”key”:”link”,”value”:”https://www.labennenbulles.fr/”,”id”:”6a0cb33d60ae980030e5077a”},{“_id”:”6a0cb33d60ae980030e5077b”,”key”:”linkTarget”,”value”:”_blank”,”id”:”6a0cb33d60ae980030e5077b”}]”μέσα”:[]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a0cb33d60ae980030e50777″},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a0cb33d60ae980030e5077c”,”kind”:”button”,”texts”:[{“_id”:”6a0cb33d60ae980030e5077d”,”key”:”text”,”value”:”Rendez-vous sur la page Facebook de Labenn’en Bulles”,”id”:”6a0cb33d60ae980030e5077d”},{“_id”:”6a0cb33d60ae980030e5077e”,”key”:”linkTitle”,”value”:”Facebook Labenn’en Bulles”,”id”:”6a0cb33d60ae980030e5077e”}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a0cb33d60ae980030e5077f”,”key”:”link”,”value”:”https://www.facebook.com/Labennenbulles/”,”id”:”6a0cb33d60ae980030e5077f”},{“_id”:”6a0cb33d60ae980030e50780″,”key”:”linkTarget”,”value”:”_blank”,”id”:”6a0cb33d60ae980030e50780″}]”μέσα”:[]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a0cb33d60ae980030e5077c”}],”previewToken”:{“used”:false,”token”:”a814d64a-e1c5-4def-9959-2139a6c7c747″,”createdAt”:”2026-05-19T07:26:04.556Z”,”exp iresAt”:null,”usedAt”:null},”viewsActivity”:{“total”:119,”firstActivity”:”2026-05-19T19:00:51.406Z”,”lastActivity”:”2026- 05-20T06:03:47.037Z”,”activity15m”:1,”activity60m”:8,”activity24h”:101,”activity15mStat”:1,”activity60mStat”:8″δραστηριότητα 24hStat”:101},”searchIndexJob”:{“_id”:”6a0cb342ab25c3002f556fc7″,”id”:”6a0cb342ab25c3002f556fc7″},”_search”:{000}{101}:{000}{101} δημιουργία”,”ψευδώνυμο”:”1-500-coups-de-pouce-labenn-en-bulles-le-remarquable-festival-bd”,”title”:””} ,”createdBy”:”63a570285371bd00304ccad8″,”updatedBy”:”616444e481da46002bcb8315″,”ψευδώνυμο”:”1-500-co ups-de-pouce-labenn-en-bulles-le-remarquable-festival-bd”,”createdAt”:”2026-05-19T07:26:04.582Z” “updatedAt”:”2026-05-19T19:00:13.185Z”,”__v”:6,”hideFromSearchEngine”:false,”imageCaption”:”Des τα εργαστήρια σχεδίασης θα πραγματοποιηθούν το Σαββατοκύριακο”,”notes”:null,”publishedBy”:”616444e481da46002bcb8315″,”template”:null,”title”:”1500 COUPS DE POUCE – Labenn’en Bulles σας μεταφέρει στα παρασκήνια του δημιουργία”,”publishedAt”:”2026-05-19T19:00:13.185Z”,”publishedLastAt”:”2026-05-19T19:0 0:13.185Z”,”isCurrentlyFeatured”:false,”id”:”6a0c108c93181b002fe2a3d8″},{“featured”:{“e ενεργοποιημένο”:false,”from”:null,”μέχρι”:null},”home”:{“enabled”:false,”from”:null,”μέχρι”:null},”seo”:{“description”:null,”keywords”:null,”title”:null,”useFullTitle”:null},”tags”[“location:Landes”,”location:Dax”,”category:Loisirs”,”tag:Corrida”,”tag:Feria”]”συγγραφείς”:[“616444e481da46002bcb8315″],”displayAuthors”:false,”status”:”live”,”aliases”:[],”deleted”:false,”published”:true,”_id”:”6a09e82536963e002f990e17″,”kind”:”short”,”date”:”2026-05-17T16:04:07.909Z”,”name”:”OLA”x Young talents”,”summary”:”Η επιτροπή ταυρομαχιών της θερμικής πόλης αποκάλυψε τις αφίσες για τη feria, από τις 12 έως τις 16 Αυγούστου, και την Toros y salsa, από τις 11 έως τις 13 Σεπτεμβρίου.”,”image”:{“_id”:”6a09e12c1d4751002fcbcname”ERIA”4b 0.jpg”,”version”:”1779034149790″,”width”:794,”height”:529,”credits”:null,”description”:”OLÉ – Temporada de Dax, ταύροι, αστέρια και νέοι talents”,”id”:”6a09e12c1d4751002fcbc4b4″},”contents”:[{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a09e836a69820002ff745b6″,”kind”:”standard”,”texts”:[{“_id”:”6a09e836a69820002ff745b7″,”key”:”text”,”value”:”
A l'occasion des 8 corridas, dont une à cheval, la place dacquoise proposera un cocktail particulièrement intéressant.
Autour du N°1, Andrés Roca Rey, et des Figuras comme Daniel Luque et Miguel Angel Perera, on découvrira une génération brillante, avec notamment Marco Perez, Julio Norte, Victor Hernandez, Samuel Navalon et Tristan Barroso. A noter que le Landais, Clemente sera dans les arènes à deux reprises.
Quant aux ganaderias, on attend beaucoup des pensionnaires de El Torero (avec 6 toros combattus par Perera), d'Ana Romero ou encore de Lagunajanda et Robert Margé. El Juli présentera à nouveau son fer, El Freixo.
“,”id”:”6a09e836a69820002ff745b7″},{“_id”:”6a09e836a69820002ff745b8″,”key”:”mediaCaption”,”value”:””,”id”:”6a09e836a69820002ff745b8″},{“_id”:”6a09e836a69820002ff745b9″,”key”:”mediaLinkTitle”,”value”:””,”id”:”6a09e836a69820002ff745b9″}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a09e836a69820002ff745ba”,”key”:”withImage”,”value”:”yes”,”id”:”6a09e836a69820002ff745ba”},{“_id”:”6a09e836a69820002ff745bb”,”key”:”withVideo”,”value”:”no”,”id”:”6a09e836a69820002ff745bb”},{“_id”:”6a09e836a69820002ff745bc”,”key”:”mediaPosition”,”value”:”small-right”,”id”:”6a09e836a69820002ff745bc”}]”μέσα”:[{“_id”:”6a09e836a69820002ff745bd”,”key”:”image”,”value”:”6a09e13ba69820002ff6a3ea”,”id”:”6a09e836a69820002ff745bd”}]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a09e836a69820002ff745b6″},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a09e836a69820002ff745be”,”kind”:”standard”,”texts”:[{“_id”:”6a09e836a69820002ff745bf”,”key”:”text”,”value”:”
Feria de Dax, du mercredi 12 au dimanche 16 août
Mercredi 12 août (17h): toros d'El Freixo pour Daniel Luque, Borja Jimenez et
Marco Perez.
Jeudi 13 août (18h) : toros de Juan Pedro Domecq pour Andrés Roca Rey, Pablo Aguado et Julio Norte (alternative).
Vendredi 14 août (18h) : toros de Santiago Domecq pour Miguel Angel Perera,
Clemente et Victor Hernandez.
Samedi 15 août (18h) : toros de Ana Romero pour Morenito de Aranda, Juan de Castilla et Adriano.
Dimanche 16 août (11h) : corrida de rejoneo de Benitez Cubero pour Andy Cartagena, Léa Vicens et Guillermo Hermoso de Mendoza.
Dimanche 16 août (18h) : toros de Lagunajanda pour David Galván, David de Miranda et Tristan Barroso.
“,”id”:”6a09e836a69820002ff745bf”},{“_id”:”6a09e836a69820002ff745c0″,”key”:”mediaCaption”,”value”:””,”id”:”6a09e836a69820002ff745c0″},{“_id”:”6a09e836a69820002ff745c1″,”key”:”mediaLinkTitle”,”value”:””,”id”:”6a09e836a69820002ff745c1″}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a09e836a69820002ff745c2″,”key”:”withImage”,”value”:”yes”,”id”:”6a09e836a69820002ff745c2″},{“_id”:”6a09e836a69820002ff745c3″,”key”:”withVideo”,”value”:”no”,”id”:”6a09e836a69820002ff745c3″},{“_id”:”6a09e836a69820002ff745c4″,”key”:”mediaPosition”,”value”:”bottom”,”id”:”6a09e836a69820002ff745c4″}]”μέσα”:[{“_id”:”6a09e836a69820002ff745c5″,”key”:”image”,”value”:”6a09e1451d4751002fcbc703″,”id”:”6a09e836a69820002ff745c5″}]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a09e836a69820002ff745be”},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a09e836a69820002ff745c6″,”kind”:”standard”,”texts”:[{“_id”:”6a09e836a69820002ff745c7″,”key”:”text”,”value”:”
Toros y salsa, du vendredi 11 au dimanche 13 septembre
Samedi 12 septembre (17h30) : toros de Robert Margé pour Roman, Clemente et
Samuel Navalon.Â
Dimanche 13 septembre (17h30) : toros de El Torero pour Miguel Angel Perera.
“,”id”:”6a09e836a69820002ff745c7″},{“_id”:”6a09e836a69820002ff745c8″,”key”:”mediaCaption”,”value”:””,”id”:”6a09e836a69820002ff745c8″},{“_id”:”6a09e836a69820002ff745c9″,”key”:”mediaLinkTitle”,”value”:””,”id”:”6a09e836a69820002ff745c9″}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a09e836a69820002ff745ca”,”key”:”withImage”,”value”:”yes”,”id”:”6a09e836a69820002ff745ca”},{“_id”:”6a09e836a69820002ff745cb”,”key”:”withVideo”,”value”:”no”,”id”:”6a09e836a69820002ff745cb”},{“_id”:”6a09e836a69820002ff745cc”,”key”:”mediaPosition”,”value”:”bottom”,”id”:”6a09e836a69820002ff745cc”}]”μέσα”:[{“_id”:”6a09e836a69820002ff745cd”,”key”:”image”,”value”:”6a09e141a69820002ff6a47e”,”id”:”6a09e836a69820002ff745cd”}]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a09e836a69820002ff745c6″}]”previewToken”:{“used”:false,”token”:”dda3a5bb-d5e8-4591-b8d4-8697a94d56c2″,”createdAt”:”2026-05-17T16:09:09.883Z”,”πρώην PiresAt”:null,”usedAt”:null},”viewsActivity”:{“total”:207,”firstActivity”:”2026-05-17T16:10:09.410Z”,”lastActivity”:”202 6-05-20T04:26:37.969Z”,”activity15m”:1,”activity60m”:1,”activity24h”:51,”activity15mStat”:0,”activity60mStat”:0″activit y24hStat”:48},”searchIndexJob”:{“_id”:”6a09e83936963e002f991009″,”id”:”6a09e83936963e002f991009″},”_search”:{“name”: ταύρος των νέων ανθρώπων talents”,”alias”:”ole-temporada-de-dax-des-toros-des-stars-et-des-jeunes-talents”,”title”:””},”publishedBy”:”616444e481da46002bcb8315″,”create dBy”:”616444e481da46002bcb8315″,”updatedBy”:”616444e481da46002bcb8315″, “alias”:”ole-temporada-de-dax-des-toros-stars-and-young-tal “,”createdAt”:”2026-05-17T16:09:09.911Z”,”updatedAt”:”2026-05-17T16:09:26.785Z”,”publishedAt”:”2026-05-17T16:09:09″publiedAt”: 26-05-17T16:09:26.785Z”,”__v”:1,”hideFromSearchEngine”:false,”imageCaption”:null,”introduction”:null,”notes”:null,”template”:null,”title”:”OLÉ ’s stars —τους νέους ανθρώπους talents”,”isCurrentlyFeatured”:false,”id”:”6a09e82536963e002f990e17″},{“featured”:{“enabled”:false,”from”:null,”μέχρι”:null},”hom e”:{“enabled”:false,”from”:null,”μέχρι”:null},”seo”:{“description”:null,”keywords”:null,”title”:null,”useFullTitle”:null},”tags”:[“location:Landes”,”location:Mont de Marsan”,”category:Éco locale”,”tag:Commerce”]”συγγραφείς”:[“616444e481da46002bcb8315″],”displayAuthors”:false,”status”:”live”,”aliases”:[],”deleted”:false,”published”:true,”_id”:”6a06045fe0e526002f165f72″,”kind”:”short”,”date”:”2026-05-17T15:40:00.000Z”,”name”:”The SwedishAIS -IKEA έπιπλα Saint-Pierre-du-Mont”,”summary”:”Η διάσημη επωνυμία αποφάσισε να πατήσει το πόδι της στη Λαντ με τη δημιουργία ενός εργαστηρίου σχεδιασμού και παραγγελιών, στο εμπορικό κέντρο Grand Moun.”,”image”:{“_id”:”684193560ea547002e1854d1″,”name”:”IKEA 10.jpg”,”version”:”1749129969663″,”width”:700,”height”:393,”description”:”IKEA LANDAIS – Ο σουηδικός γίγαντας επίπλων στο Saint-Pierre-du-Mont”,”credits”:null,”id”:”684193560ea547002e1854d1″},”contents”:[{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a09e2dba69820002ff6bb62″,”kind”:”standard”,”texts”:[{“_id”:”6a09e2dba69820002ff6bb63″,”key”:”text”,”value”:”
Il s'agit d'un nouveau concept alternatif aux magasins classiques qui sera décliné sur un total de 400 m2..
Â
Élodie Brunet, directrice d'Ikea Ametzondo, a lancé ce concept déjà développé dans d'autres villes comme La Rochelle et Pau. Ce nouveau point de contact sera entièrement dédié à l'accompagnement des clients dans la planification de projets de cuisines, de salons, de dressings ou encore de salles de bains. Il sera ainsi possible de découvrir l'assortiment de Ikea, grâce à plus d'une quinzaine de zones d'inspiration.
 
Ikea veut ainsi étendre sa présence et se rapprocher de ses clients landais sous un format innovant, pour rendre son offre toujours plus accessible au plus grand nombre.
Â
Les clients bénéficieront de l'expertise de collaborateurs pour la conception. Ils les accompagneront dans la réalisation de leur projet. Il s'agit d'offrir une expérience qui répond à leurs besoins et à leurs situations de vie.
Â
Pour rappel, le géant de l'ameublement a ouvert son magasin de Bayonne, au carrefour des autoroutes A63 et A64, en août 2015, accompagné par la galerie Ametzondo shopping.
Â
L'ensemble représente 76.000 m² de surface de vente, comprenant un magasin Ikea de 24.000 m², un pôle commercial de 33.000 m² dont un hypermarché Carrefour de 5.000 m² et une galerie marchande de 12 moyennes surfaces ainsi que 75 boutiques et 10 restaurants.
Â
Ce site accueille plus de 8 millions de personnes par an, en provenance du Pays Basque Nord et Sud, des Landes et du Béarn.
Â
Informations sur le site internet
“,”id”:”6a09e2dba69820002ff6bb63″},{“_id”:”6a09e2dba69820002ff6bb64″,”key”:”mediaCaption”,”value”:””,”id”:”6a09e2dba69820002ff6bb64″},{“_id”:”6a09e2dba69820002ff6bb65″,”key”:”mediaLinkTitle”,”value”:””,”id”:”6a09e2dba69820002ff6bb65″}]”αρχεία”:[]”επιλογές”:[{“_id”:”6a09e2dba69820002ff6bb66″,”key”:”withImage”,”value”:”no”,”id”:”6a09e2dba69820002ff6bb66″},{“_id”:”6a09e2dba69820002ff6bb67″,”key”:”withVideo”,”value”:”no”,”id”:”6a09e2dba69820002ff6bb67″}]”μέσα”:[]”ids”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακάκια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a09e2dba69820002ff6bb62″},{“contexts”:[]”ετικέτες”:[],”_id”:”6a09e2dba69820002ff6bb68″,”kind”:”εικόνα”,”κείμενα”:[{“_id”:”6a09e2dba69820002ff6bb69″,”key”:”caption”,”value”:”Ikea Bayonne”,”id”:”6a09e2dba69820002ff6bb69″},{“_id”:”6a09e2dba69820002ff6bb6a”,”key”:”linkTitle”,”value”:””,”id”:”6a09e2dba69820002ff6bb6a”}]”αρχεία”:[]”μέσα”:[{“_id”:”6a09e2dba69820002ff6bb6b”,”key”:”image”,”value”:”6155ccd5cc31df0029e162a5″,”id”:”6a09e2dba69820002ff6bb6b”}]”ids”:[]”επιλογές”:[]”αντικείμενα”:[]”πλακίδια”:[]”αριθμοί”:[]”id”:”6a09e2dba69820002ff6bb68″}],”previewToken”:{“used”:false,”token”:”a4eb471e-df38-411d-8907-0e7b04cdf933″,”createdAt”:”2026-05-14T17:20:31.401Z”,”exp iresAt”:null,”usedAt”:null},”viewsActivity”:{“total”:1948,”firstActivity”:”2026-05-14T17:20:43.294Z”,”lastActivity”:”2026 -05-20T06:00:12.833Z”,”activity15m”:1,”activity60m”:1,”activity24h”:109,”activity15mStat”:1,”activity60mStat”:1,”δραστηριότητα 24hStat”:109},”searchIndexJob”:{“_id”:”6a09e2dea69820002ff6bbac”,”id”:”6a09e2dea69820002ff6bbac”},”_search”:{“name”:”Ikea έπιπλα landais – η σουηδική γίγαντας saint-pierre-du-mont”,”alias”:”ikea-landais-the-suedish-giant-of-furniture-in-saint-pierre-du-mont”,”title”:””},”publishedBy”:”616444e481da46002bcb 8315″,”createdBy”:”616444e481da46002bcb8315″,”updatedBy”:”616444e481da46002bcb8315″,”ψευδώνυμο”:”ikea-landais-the-swedish-giant-of-insaf ierre-du-mont”,”createdAt”:”2026-05-14T17:20:31.419Z”,”updatedAt”:”2026-05-17T15:46:35.037Z”,”publishedAt”:”2026-05-14T14T,2026-05-14T, 2026 t”:”2026-05-17T15:46:35.037Z”,”__v”:3,”hideFromSearchEngine”:false,”imageCaption”:null,”introduction”:null,”notes”:null,”template”:null,”title”:”The σουηδικά έπιπλα LANDAIS Saint-Pierre-du-Mont”,”isCurrentlyFeatured”:false,”id”:”6a06045fe0e526002f165f72″}]}}”TilePublic:68d13d5fcd1668002e5e87d7″:{“id”:”68d13d5fcd1668002e5e87d7″,”__typename”:”TilePublic”,”contexts”:[],”kind”:”ad”,”data”:{“ad”:{“contexts”:[“desktop”,”phone”]”ετικέτες”:[],”deleted”:false,”published”:true,”_id”:”61b8c539a65497002f58930f”,”name”:”PAVE GOOGLE”,”htmlCode”:”nnn”,”_search”:{“name”:”pave google”},”createdBy”:”6144b6054ca6f9002982694b”,”updatedBy”:”6144b6054ca6f9002982694b”,”createdAt”:”2021-12-14T16:2 4:25.296Z”,”updatedAt”:”2022-01-17T09:46:25.718Z”,”__v”:0,”publishedBy”:”6144b6054ca6f9002982694b”,”publishedAt”:”2 021-12-14T16:25:48.415Z”,”publishedLastAt”:”2022-01-17T09:46:25.718Z”,”id”:”61b8c539a65497002f58930f”}empl},”P atePublic:614272dbe18e860028b078c7″:{“id”:”614272dbe18e860028b078c7″,”__typename”:”PageTemplatePublic”,”asideTiles”:[{“__ref”:”TilePublic:68d13d5fcd1668002e5e8742″},{“__ref”:”TilePublic:68d13d5fcd1668002e5e8744″},{“__ref”:”TilePublic:68d13d5fcd1668002e5e8754″},{“__ref”:”TilePublic:68d13d5fcd1668002e5e8759″},{“__ref”:”TilePublic:68d13d5fcd1668002e5e875b”},{“__ref”:”TilePublic:68d13d5fcd1668002e5e8770″},{“__ref”:”TilePublic:68d13d5fcd1668002e5e8775″},{“__ref”:”TilePublic:68d13d5fcd1668002e5e8777″},{“__ref”:”TilePublic:68d13d5fcd1668002e5e878c”},{“__ref”:”TilePublic:68d13d5fcd1668002e5e878e”},{“__ref”:”TilePublic:68d13d5fcd1668002e5e8793″},{“__ref”:”TilePublic:68d13d5fcd1668002e5e87a9″},{“__ref”:”TilePublic:68d13d5fcd1668002e5e87ae”},{“__ref”:”TilePublic:68d13d5fcd1668002e5e87c2″},{“__ref”:”TilePublic:68d13d5fcd1668002e5e87d7″}]},”NavigationPagePublic:public@614261c6ba740f002a27ce21/article/genial-aneres-capitale-etonnante-cinema-muet-et-piano- parlant”:{“id”:”public@614261c6ba740f002a27ce21/article/genial-aneres-capitale-etonnante-cinema-muet-et-piano-parlant” old-etonnante-cinema-muet-et-piano-parlant”,”__typename”:”NavigationPagePublic”,”index”:{“__ref”: “PagePublic:614261c6ba740f002a27ce21″},”page”:{“__ref”:”PagePublic:614269ebb6611000294d4a08″},”pa rameters”:{“alias”:”genial-aneres-capitale-etonnante-cinema-muet-et-piano-parlant”},”template”:{” __ref”:”PageTemplatePublic:614272dbe18e860028b078c7″},”data”:null},”ROOT_QUERY”:{“__typename”:”Qu ery”,”public”:{“__typename”:”PublicQuery”,”navigation”:{“__typename”:”PublicNavigationQuery”,”fetchByPath({“path”:”/article/genial-aneres-capitale-etonnante-cinema-muet-“)”lant {“__ref”:”NavigationPagePublic:public@614261c6ba740f002a27ce21/article/genial-aneres-capitale-etonna nte-cinema-muet-et-piano-parlant”},”fetchPageByKind({“kind”:”passwordResetRequest”})”:{“__ref”:” ref”:”PagePublic:61c591ee827b71002f86dace”},”fetchPageByKind({“kind”:”search”})”:{“__ref”:”PagePublic:6142 6962ba740f002a27dc6c”},”fetchPageByKind({“kind”:”signup”})”:{“__ref”:”PagePublic:61426962ba740f002a27dc6c”} :61c59152cdeb5e002e072259″},”fetchPageByKind({“kind”:”privateArea”})”:{“__ref”:”PagePublic:61634a09f88ba d002a152050″},”fetchPageByKind({“kind”:”articlesByTag”})”:{“__ref”:”PagePublic:61634a09f88bad002a152050″} 26a32b6611000294d4b07″},”fetchPageByKind({“kind”:”article”})”:{“__ref”:”PagePublic:614269ebb6 611000294d4a08″}},”advertisements”:{“__typename”:”PublicAdvertisementsQuery”,”fetchAds({“tags”:[“article:middle”,”article:top”]})”:[{“__ref”:”AdvertisementPublic:6155bab059b1ea00298d7d97″},{“__ref”:”AdvertisementPublic:6155bafc69795e002a762b23″},{“__ref”:”AdvertisementPublic:6155e0fa950c3f002a1f106d”},{“__ref”:”AdvertisementPublic:6155e1e8950c3f002a1f2382″}]”fetchAds({“tags”:[“article:top”,”article:bottom”,”default:top”,”default:bottom”]})”:[{“__ref”:”AdvertisementPublic:6156c146cc31df0029e67e76″},{“__ref”:”AdvertisementPublic:6156c186950c3f002a214883″},{“__ref”:”AdvertisementPublic:6155bab059b1ea00298d7d97″},{“__ref”:”AdvertisementPublic:6155bafc69795e002a762b23″},{“__ref”:”AdvertisementPublic:61c1ef56142f91002f7be776″}]},”articles”:{“__typename”:”PublicArticlesQuery”,”fetchArticleByAlias({“alias”:”genial-aneres-capitale-etonnante-cinema -muet-et-piano-parlant”,”previewToken”:null})”:{“__ref”:”ArticlePublic:6a0cac6c60ae980030e44404″},”findSimilarArticles({ “article”:”6a0cac6c60ae980030e44404″,”σελιδοποίηση”:{“limit”:3}}”:{“__typename”:”PaginatedArticlePublicSearchResult s”,”totalCount”:0,”pageInfo”:{“__typename”:”PageInfo”,”endCursor”:”0″,”hasPreviousPage”:false,”hasNextPage”:false},”άκρες”:[]}}},”private”:null},”PagePublic:61c591ee827b71002f86dace”:{“id”:”61c591ee827b71002f86dace”,”__typename”:”PagePublic”,”title”:”Mot dee oublié”,”alias”:”/mot-de-passe-oublie”,”kind”:”passwordResetRequest”,”hideFromSearchEngine”:true,”hideFromNavigation”:false,”tags”:[]”parameters”:{}},”PagePublic:61426962ba740f002a27dc6c”:{“id”:”61426962ba740f002a27dc6c”,”__typename”:”PagePublic”,”t itle”:”Recherche”, “alias”:”/recherche”,”kind”:”αναζήτηση”,”hideFromSearchEngine”:false,”hideFromNavigation”:null,”tags”:[]”parameters”:{}},”PagePublic:61c59152cdeb5e002e072259″:{“id”:”61c59152cdeb5e002e072259″,”__typename”:”PagePublic”,”title”:l’espace λέκτορας”,”ψευδώνυμο”:”/επιγραφή”,”είδος”:”εγγραφή”,”hideFromSearchEngine”:false,”hideFromNavigation”:false,”tags”:[]”parameters”:{“consentText”:”
Συναινώ στη χρήση της διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου μου για τη λήψη επικοινωνιών από την Presselib’
“}},”PagePublic:61634a09f88bad002a152050”:{“id”:”61634a09f88bad002a152050″,”__typename”:”PagePublic”,”title”:”Ο χώρος σας reader”,”alias”:”/reader-space”,”kind”:”privateArea”,”hideFromSearchEngine”:false,”hideFromNavigation”:false,”tags”:[]”parameters”:{}},”AdvertisementPublic:6155bab059b1ea00298d7d97″:{“id”:”6155bab059b1ea00298d7d97″,”__typename”:”AdvertisementPublic”,”tags”[“index:top”,”default:top”,”article:top”,”articles:top”]”πλαίσια”:[“desktop”]”htmlCode”:”nn”},”AdvertisementPublic:6155bafc69795e002a762b23″:{“id”:”6155bafc69795e002a762b23″,”__typename”:”Advertisement:tags”ub[“index:top”,”default:top”,”article:top”,”articles:top”]”πλαίσια”:[“phone”]”htmlCode”:”nn”},”AdvertisementPublic:6155e0fa950c3f002a1f106d”:{“id”:”6155e0fa950c3f002a1f106d”,”__typename”:”Advertisement:tags”ub[“articles:middle”,”article:middle”,”index:middle”]”πλαίσια”:[“desktop”],”htmlCode”:”nn”},”AdvertisementPublic:6155e1e8950c3f002a1f2382″:{“id”:”6155e1e8950c3f002a1f2382″,”__typename”:”P:Διαφήμιση”,”tagment[“articles:middle”,”article:middle”,”index:middle”]”πλαίσια”:[“phone”]”htmlCode”:”nn”},”MediaPublic:6a0c923dab25c3002f524157″:{“id”:”6a0c923dab25c3002f524157″,”__typename”:”MediaPublic”,”name”valNERES:”fest 00.jpg”,”version”:”1779215467956″,”credits”:null,”description”:”GÉNIAL – Anères, πρωτεύουσα: κινηματογράφος, μουσική και πιάνο parlant”},”TilePublic:6a0cac6c60ae980030e44405″:{“id”:”6a0cac6c60ae980030e44405″,”__typename”:”TilePublic”,”contexts”:[],”kind”:”standard”,”data”:{“text”:”
Στην Anères, αριστουργήματα κινουμένων σχεδίων από το παρελθόν συνοδεύονται ζωντανά από μουσικούς, συνθέτες και ερμηνευτές του παρόντος. Οι διοργανωτές τολμούν να συνδυάσουν τον κινηματογράφο και τη ζωντανή παράσταση προβάλλοντας όμορφες αναπαλαιωμένες κόπιες, συνοδευόμενες από ταλαντούχους μουσικούς.
ΕΝΑ
Κάθε έκδοση του φεστιβάλ ανανεώνει το θαύμα: συγκεντρώνει κατά μέσο όρο περισσότερους από 300 θεατές ανά προβολή για να δουν βωβές ταινίες στην Ανέρες. Με τα χρόνια, αυτή η τρελή (και τρελή) πρόκληση έχει ωριμάσει με εθνική και διεθνή αναγνώριση.
ΕΝΑ
Από τη δημιουργία του πριν από 25 χρόνια, έχουν παρουσιαστεί 641 βωβές ταινίες (μικρού και μεγάλου μήκους) συνοδευόμενες από 300 διαφορετικούς μουσικούς.
ΕΝΑ
Η εκδήλωση είναι απλά μοναδική στη Γαλλία και προκαλεί περιέργεια σε πολλές χώρες. Έτσι, μέχρι την Κυριακή, διεξάγεται «ένα ανεπιτήδευτο φεστιβάλ βωβού κινηματογράφου», το οποίο συνεχίζει να μεγαλώνει σε μέγεθος και σε βάθος.
“}},”TilePublic:6a0cac6c60ae980030e4440b”:{“id”:”6a0cac6c60ae980030e4440b”,”__typename”:”TilePublic”,”contexts”:[],”kind”:”image”,”data”:{“caption”:””,”image”:{“_id”:”6a0c9243c6c5cb002f555de8″,”name”:”FESTIVAL ANERES 1.jpg”,”έκδοση”:”1779208771411″,”width”:1200,”height”:847,”id”:”6a0c9243c6c5cb002f555de8″}}},”TilePu blic:6a0cac6c60ae980030e4440f”:{“id”:”6a0cac6c60ae980030e4440f”,”__typename”:”TilePublic”,”contexts”:[],”kind”:”standard”,”data”:{“text”:”
ΕΝΑ” Όχι ένα φεστιβάλ καλοφαγάδων, όχι, ούτε καλοφαγάδων, αλλά ένα φεστιβάλ μπον βιβάν: ένα φεστιβάλ που μαγειρεύει έξυπνα «pelloche» και «partoche», όπου αριστουργήματα κινούμενων εικόνων από το παρελθόν συνοδεύονται ζωντανά από μουσικούς, συνθέτες και ερμηνευτές του παρόντος. ΕΝΑ”.
ΕΝΑ
Μικρή διευκρίνιση: όλα είναι δωρεάν, και ο καθένας δίνει ανάλογα με τις δυνατότητές του και την ευχαρίστηση που ένιωσε.
ΕΝΑ
Η Anères τολμά να συνδυάσει τον κινηματογράφο και τη ζωντανή παράσταση, προβάλλοντας όμορφα αναπαλαιωμένα αντίγραφα, συνοδευόμενα από ταλαντούχους μουσικούς. Καπέλο!
ΕΝΑ
Πληροφορίες και λεπτομέρειες στην ιστοσελίδα
“,”withImage”:true,”image”:{“_id”:”6a0c9314ab25c3002f524dce”,”name”:”FESTIVAL ANERES 10.jpg”,”version”:”1779208979725″,”width”:709,”height”:444,”id”:”6a0c9314ab25c3002f524dce”},”mediaCaption”:””,”εγώ diaPosition”:”bottom”}},”ArticlePublic:6a0cac6c60ae980030e44404″:{“id”:”6a0cac6c60ae980030e44404″,”__typename”:”A rticlePublic”,”alias”:”genial-aneres-capitale-etonnante-cinema-mutet-et-piano-parlant”,”kind”:”standard”,”date”:”2 026-05-19″,”publishedAt”:”2026-05-19T18:31:08.189Z”,”publishedLastAt”:”2026-05-19T18:31:08.190Z”,”τίτλος”:”ΤΡΟΠΟΣ – ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΟΣ, ΩΡΑΙΑ, σαν κινηματογραφικές ομιλίες και κεφαλαία πιάνο”,”σύνοψη”:”Αυτό το χωριό των Μπιγκουρδών με 180 ψυχές έχει κάνει μια θέση για τον εαυτό του ανάμεσα στους μεγάλους, μαγειρεύοντας έξυπνα το “pelloche” και το “partoche ”.”,”image”:{“__ref”:”MediaPublic:6a0c923dab25c3002f525c3002f5241″:”tags,”C.[“location:Bigorre”,”category:Loisirs”,”tag:Cinéma”,”tag:Festival”],”isCurrentlyFeatured”:true,”authors”:null,”hideFromSearchEngine”:null,”seo”:{“__typename”:”Seo”,”title”:null,”description”:null,”λέξεις-κλειδιά”:null,”useFullTitle”:null}”thePyneFrom”: οι πρόποδες θα φέρουν τον βωβό κινηματογράφο μπροστά σε περισσότερους από 6.000 θεατές: μια μοναδική ατμόσφαιρα σας περιμένει!”,”contents”:[{“__ref”:”TilePublic:6a0cac6c60ae980030e44405″},{“__ref”:”TilePublic:6a0cac6c60ae980030e4440b”},{“__ref”:”TilePublic:6a0cac6c60ae980030e4440f”}],”comments({“pagination”:{“after”:0,”limit”:9999}})”:{“__typename”:”PaginatedArticleCommentPublicResults”,”tot alCount”:0,”pageInfo”:{“__typename”:”PageInfo”,”endCursor”:”0″,”hasPreviousPage”:false,”hasNextPage”:false},”άκρες”:[]}}”PagePublic:61426a32b6611000294d4b07″:{“id”:”61426a32b6611000294d4b07″,”__typename”:”PagePublic”,”title”:”Thématique {tag}”,”alias”:”/actualites/*type/*tag”,”kind”:”articlesByTag”,”hideFromSearchEngine”:false,”hideFromNavigation”:true,”tags”:[]”parameters”:{}},”AdvertisementPublic:6156c146cc31df0029e67e76″:{“id”:”6156c146cc31df0029e67e76″,”__typename”:”AdvertisementPublic”,”ta[“articles:bottom”,”article:bottom”,”index:bottom”,”default:bottom”]”πλαίσια”:[“desktop”]”htmlCode”:”nn”},”AdvertisementPublic:6156c186950c3f002a214883″:{“id”:”6156c186950c3f002a214883″,”__typename”:”P”Advertise”[“articles:bottom”,”article:bottom”,”index:bottom”,”default:bottom”]”πλαίσια”:[“phone”]”htmlCode”:”nn”},”AdvertisementPublic:61c1ef56142f91002f7be776″:{“id”:”61c1ef56142f91002f7be776″,”__typename”:”Advertisement”tags”Δημόσιο”,[“article:bottom”]”πλαίσια”:[“phone”,”desktop”]”htmlCode”:”nnn”}}; παράθυρο.__SESSION__ = null; window.__I18N__ = {“language”:”en”}; /*->*/

Συναινώ στη χρήση της διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου μου για τη λήψη άρθρων του Presselib.


Δημοσιεύθηκε στις
Αυτό το Bigourdan χωριό των 180 ψυχών έχει κάνει μια θέση για τον εαυτό του ανάμεσα στα μεγάλα, μαγειρεύοντας έξυπνα «πελλός» και «παρτός».

Από τις 20 έως τις 24 Μαΐου, οι πρόποδες των Πυρηναίων θα ζωντανέψουν ξανά τον βωβό κινηματογράφο μπροστά σε περισσότερους από 6.000 θεατές: μια μοναδική ατμόσφαιρα σας περιμένει!
Στην Anères, αριστουργήματα κινουμένων σχεδίων από το παρελθόν συνοδεύονται ζωντανά από μουσικούς, συνθέτες και ερμηνευτές του παρόντος. Οι διοργανωτές τολμούν να συνδυάσουν τον κινηματογράφο και τη ζωντανή παράσταση προβάλλοντας όμορφες αναπαλαιωμένες κόπιες, συνοδευόμενες από ταλαντούχους μουσικούς.
ΕΝΑ
Κάθε έκδοση του φεστιβάλ ανανεώνει το θαύμα: συγκεντρώνει κατά μέσο όρο περισσότερους από 300 θεατές ανά προβολή για να δουν βωβές ταινίες στην Ανέρες. Με τα χρόνια, αυτή η τρελή (και τρελή) πρόκληση έχει ωριμάσει με εθνική και διεθνή αναγνώριση.
ΕΝΑ
Από τη δημιουργία του πριν από 25 χρόνια, έχουν παρουσιαστεί 641 βωβές ταινίες (μικρού και μεγάλου μήκους) συνοδευόμενες από 300 διαφορετικούς μουσικούς.
ΕΝΑ
Η εκδήλωση είναι απλά μοναδική στη Γαλλία και προκαλεί περιέργεια σε πολλές χώρες. Έτσι, μέχρι την Κυριακή, διεξάγεται «ένα ανεπιτήδευτο φεστιβάλ βωβού κινηματογράφου», το οποίο συνεχίζει να μεγαλώνει σε μέγεθος και σε βάθος.
ΕΝΑ” Όχι ένα φεστιβάλ καλοφαγάδων, όχι, ούτε καλοφαγάδων, αλλά ένα φεστιβάλ μπον βιβάν: ένα φεστιβάλ που μαγειρεύει έξυπνα «pelloche» και «partoche», όπου αριστουργήματα κινούμενων εικόνων από το παρελθόν συνοδεύονται ζωντανά από μουσικούς, συνθέτες και ερμηνευτές του παρόντος. ΕΝΑ”.
ΕΝΑ
Μικρή διευκρίνιση: όλα είναι δωρεάν, και ο καθένας δίνει ανάλογα με τις δυνατότητές του και την ευχαρίστηση που ένιωσε.
ΕΝΑ
Η Anères τολμά να συνδυάσει τον κινηματογράφο και τη ζωντανή παράσταση, προβάλλοντας όμορφα αναπαλαιωμένα αντίγραφα, συνοδευόμενα από ταλαντούχους μουσικούς. Καπέλο!
ΕΝΑ
Πληροφορίες και λεπτομέρειες στην ιστοσελίδα







