Αρχική Πολιτισμός Λογοτεχνική ανταλλαγή για τον εορτασμό των έργων του Λευκορώσου συγγραφέα Vincent Dunin-Martsinkevich

Λογοτεχνική ανταλλαγή για τον εορτασμό των έργων του Λευκορώσου συγγραφέα Vincent Dunin-Martsinkevich

16
0
Λογοτεχνική ανταλλαγή για τον εορτασμό των έργων του Λευκορώσου συγγραφέα Vincent Dunin-Martsinkevich
Η συζήτηση προκάλεσε μεγάλο ενδιαφέρον στους αναγνώστες που αγαπούν τη Λευκορωσική λογοτεχνία.

Ο Vincent Dunin-Martsinkevich θεωρείται ο ιδρυτής της σύγχρονης λευκορωσικής λογοτεχνίας καθώς και του λευκορωσικού δράματος και του επαγγελματικού θεάτρου.

Τα έργα του Vincent Dunin-Martsinkevich αποτελούν ένα εξαιρετικό κεφάλαιο στην πολιτιστική ιστορία της Λευκορωσίας. Ίδρυσε μια ολόκληρη εποχή της εθνικής αναγέννησης της Λευκορωσίας. Το όνομά του είναι άρρηκτα συνδεδεμένο με τη γένεση της νέας λευκορωσικής λογοτεχνίας του 19ου αιώνα.

Ως θεατρικός συγγραφέας, ποιητής και στοχαστής του Διαφωτισμού, άσκησε βαθιά επιρροή στην εμφάνιση και ανάπτυξη της λευκορωσικής γραφής και θεατρικής τέχνης.

Ο Vincent (Vikenty Ivanovich) Dunin-Martsinkevich γεννήθηκε σε μια ευγενή οικογένεια στις 4 Φεβρουαρίου 1808 στο κτήμα Paniushkovichi στην περιοχή Bobruisk, στο Κυβερνείο Mogilev. Έχασε νωρίς τους γονείς του και μεγάλωσε με τον θείο του. Μετά την αποφοίτησή του από το σχολείο στο Bobruisk, ο Vincent σπούδασε ιατρική στο Πανεπιστήμιο της Αγίας Πετρούπολης (σύμφωνα με ορισμένες πηγές στο Πανεπιστήμιο του Βίλνιους), αλλά αναγκάστηκε να σταματήσει τις σπουδές του για λόγους υγείας. Στη συνέχεια εργάστηκε ως υπάλληλος στο Ποινικό Δικαστήριο του Μινσκ και εργάστηκε ως διερμηνέας στην επισκοπή του Μινσκ.

vincent.jpg

Το 1840, ο Dunin-Martsinkevich εγκατέλειψε τη δημόσια υπηρεσία και απέκτησε το κτήμα Liutsinka κοντά στην πόλη Ivenets στην περιοχή Voloshin, το οποίο έγινε η μόνιμη κατοικία του μέχρι το θάνατό του. Συνέθεσε τα περισσότερα έργα του σε αυτό το κτήμα Λιουτσίνκα.

Ο Vincent Dunin-Martsinkevich είχε μια διαρκή επίδραση στο θέατρο και την καλλιτεχνική σκηνή της Λευκορωσίας. Το πάθος του για το θέατρο ξεκίνησε νωρίς, την περίοδο που βρισκόταν στην Αγία Πετρούπολη και το Βίλνιους. Αυτός ο αρχικός ενθουσιασμός ως θεατής οδήγησε τελικά τον Dunin-Martsinkevich να γίνει θεατρικός συγγραφέας, σκηνοθέτης και ηθοποιός.

Επηρεασμένος από παραστάσεις ρωσικών και πολωνικών θεατρικών ομάδων, ανέπτυξε την ιδέα να ιδρύσει το δικό του θέατρο που θα αντικατοπτρίζει τη Λευκορωσική ταυτότητα. Η θεατρική ομάδα περιλάμβανε την οικογένεια του συγγραφέα, γείτονες, μαθητές από το τοπικό σχολείο, φίλους, ακόμη και αγρότες. Το θέατρο έλαβε χώρα κυρίως στο κτήμα Lyuzsinka. Το ρεπερτόριο αποτελούνταν από κομμάτια του ίδιου του θεατρικού συγγραφέα. Ήταν μια σύνθεση διαφόρων μορφών θεάτρου: προφορικού θεάτρου, τραγουδιού, μουσικής και χορού.

Ένας εκπρόσωπος της Λευκορωσικής Πρεσβείας εξήγησε για τον συγγραφέα Vincent Dunin-Martsinkevich ότι αυτός, ένας διάσημος Λευκορώσος θεατρικός συγγραφέας, συγγραφέας, ποιητής και στοχαστής του Διαφωτισμού του 19ου αιώνα, ήταν στενά συνδεδεμένος με την εμφάνιση της λευκορωσικής λογοτεχνικής γλώσσας και έθεσε τα θεμέλια για τη σύγχρονη επαγγελματική δραματουργία και τη λευκορωσική λογοτεχνία. Χάρη στη ζωντανή γλώσσα και την πλούσια έκφρασή της, η λευκορωσική γλώσσα έχει αποκτήσει νέα ζωτικότητα. Και αν η Janka Kupala, της οποίας η συλλογή ποιημάτων στα βιετναμέζικα δημοσιεύτηκε για πρώτη φορά στο Ανόι πέρυσι, είναι η «ψυχή» του λευκορωσικού έθνους, τότε ο Vincent Dunin-Martsinkevich θα μπορούσε δικαιολογημένα να ονομαστεί «γλώσσα» του.

Τα έργα του απεικονίζουν με ακρίβεια και βαθιά τα μοναδικά χαρακτηριστικά του λευκορωσικού λαού: απλός αλλά σοφός, καχύποπτος αλλά φιλικός, ντροπαλός αλλά θαρραλέος, ανασφαλής αλλά και ευφάνταστος. Αυτές ακριβώς οι ιδιότητες αποτελούν τα θεμέλια του λευκορωσικού λαού, ο οποίος έχει υπομείνει πολλές δύσκολες και τραγικές στιγμές στην ιστορία του. αυτές οι εμπειρίες είναι που το έχουν διαμορφώσει και το έχουν ενώσει.

ndo_br_vintcent1.jpg
Ο ποιητής Nguyen Quang Thieu, πρόεδρος της Ένωσης Βιετναμέζων Συγγραφέων.

Σχολιάζοντας την εκδήλωση, ο ποιητής Nguyen Quang Thieu, Πρόεδρος της Ένωσης Βιετναμέζων Συγγραφέων, είπε ότι η ρωσική λογοτεχνία γενικά και η λευκορωσική λογοτεχνία ειδικότερα έχουν εδώ και καιρό σημαντική θέση στην πολιτιστική και πνευματική ζωή του βιετναμέζικου λαού.

«Τον θυμόμαστε για να μην σταθούμε στο παρελθόν, αλλά για να δείξουμε ότι οι ιδέες του ζουν. Ο Εκδοτικός Οίκος της Ένωσης Συγγραφέων του Βιετνάμ θα δημοσιεύσει σίγουρα αυτό το έργο για να το κάνει προσιτό σε ένα ευρύτερο κοινό σε όλο το Βιετνάμ. Όταν ξαναδιάβασα μερικά κεφάλαια αυτού του θεατρικού έργου χθες το βράδυ, ένιωσα ότι ήταν αληθινός Βιετναμέζος επειδή μίλησε για τις προκλήσεις που αντιμετωπίζει αυτή τη στιγμή το Βιετνάμ.

Ο πρόεδρος της Ένωσης Βιετναμέζων Συγγραφέων τόνισε ότι η διοργάνωση αυτής της εκδήλωσης μνήμης μεταξύ της Πρεσβείας της Λευκορωσίας, της Ένωσης Βιετναμέζων Συγγραφέων και του εκδοτικού οίκου της Ένωσης Βιετναμέζων Συγγραφέων έθεσε τα θεμέλια για μια γόνιμη συνεργασία στο μέλλον.

«Η πόρτα της συνεργασίας μεταξύ μας θα ανοίξει σε λογοτεχνικά έργα που προηγουμένως δεν χρειάζονταν βίζα για την είσοδο στη χώρα. Οι συγγραφείς έχουν γίνει πρεσβευτές που ξεπερνούν όλα τα εμπόδια για να φτάσουν σε εμάς. Ευχαριστώ και πάλι για την παρουσία των διπλωματών, ευχαριστώ την Πρεσβεία της Λευκορωσίας. Επισκεφθείτε την Ένωση Βιετναμέζων Συγγραφέων για να μπορέσουμε μαζί να ανοίξουμε τις πόρτες της ανθρωπότητας και της ειρήνης», δήλωσε ο ποιητής Nguyen Quang Thieu.

Το όνομα του Λευκορώσου ποιητή δόθηκε στο Περιφερειακό Θέατρο Δράμας και Κωμωδίας Mogilev στο Bobruisk. Πολλοί δρόμοι στο Μινσκ και στο Μολοντέχνο φέρουν επίσης το όνομά του. Ένα μνημείο ανεγέρθηκε προς τιμήν του στο χωριό Sychkovo, στην περιοχή Bobruisk.

Αυτά: https://nhandan.vn/giao-luu-van-hoc-nhan-dip-ky-niem-cac-tac-pham-cua-nha-van-belarus-vincent-dunin-martsinkevich-post962490.html