Αρχική Πολιτισμός Διατηρώντας την αγάπη για τη λογοτεχνία μέσα στο ρυθμό της στρατιωτικής ζωής.

Διατηρώντας την αγάπη για τη λογοτεχνία μέσα στο ρυθμό της στρατιωτικής ζωής.

6
0

Η λογοτεχνία αναδύεται από το πεδίο της μάχης.

Καθώς τα φώτα της μονάδας χαμήλωσαν και οι στρατιώτες αποκοιμήθηκαν μετά από μια κουραστική μέρα εκπαίδευσης, ο υπολοχαγός Tran Viet Hoang, βοηθός πολιτικός αξιωματικός του 7ου Λόχου (2ο Τάγμα, 4ο Σύνταγμα, 5η Μεραρχία, Στρατιωτική Περιοχή 7), κάθισε ήσυχα μπροστά στο χειρόγραφό του, αναθεωρώντας προσεκτικά κάθε πρόταση. Σε αντίθεση με τη συνηθισμένη του ρουτίνα, όπου ήταν πάντα γρήγορος και ενεργητικός όταν ήταν σε υπηρεσία, ο Hoang έγινε στοχαστικός και συγκεντρωμένος ενώ έγραφε.

Διατηρώντας την αγάπη για τη λογοτεχνία μέσα στο ρυθμό της στρατιωτικής ζωής.

Ο υπολοχαγός Tran Viet Hoang (καθισμένος στη μέση) μοιράζεται την αγάπη του για τη λογοτεχνία με τους στρατιώτες στο πεδίο εκπαίδευσης.

Γεννημένος το 2000 στην επαρχία Χα Τιν, το αγόρι μεγάλωσε κάτω από δύσκολες συνθήκες. Ο πατέρας του πέθανε όταν ο Χόανγκ ήταν μόλις τριών ετών και η μητέρα του εργαζόταν ακούραστα για να μεγαλώσει τα δύο αδέρφια τους. Ίσως ήταν αυτές οι πρώτες δυσκολίες που έκαναν τον Hoang πιο ευαίσθητο στους ανθρώπους και στα απλά πράγματα στη ζωή.

«Η λογοτεχνία είναι η ζωή μου. Είναι το μέρος όπου εκφράζω τα συναισθήματα και τις σκέψεις μου, ένας καθρέφτης που αντανακλά το βάθος της εσωτερικής μου ύπαρξης. «Το να γράφω ποίηση, πεζογραφία ή λογοτεχνική κριτική είναι επίσης ένας τρόπος για μένα να αγωνιστώ για καλύτερες αξίες, να ενισχύσω τη δύναμη της θέλησής μου και να επιτύχω την αριστεία στο στρατιωτικό περιβάλλον», εξήγησε ο Χόανγκ.

Ο Υπολοχαγός Tran Viet Hoang παρουσιάζει την αίθουσα έκθεσης βιβλίων που δημιουργήθηκε με την ευκαιρία της Ημέρας Πολιτισμού Βιβλίου και Ανάγνωσης 2026.

Πολλά από τα έργα του Hoang δημιουργήθηκαν αμέσως μετά την προπόνηση, πριν στεγνώσει ο ιδρώτας από το γήπεδο. Κάποια δημιουργήθηκαν τις άγρυπνες νύχτες κάτω από το κίτρινο φως της στρατιωτικής λάμπας και τον ήχο του ανέμου στο παράθυρο. Ποιήματα και δοκίμιά του έχουν δημοσιευθεί τακτικά στο Journal of Army Literature and Art, στην εφημερίδα People’s Army, στην εφημερίδα Tien Phong, στην Special Edition on Military Culture και σε πολλές τοπικές εφημερίδες και περιοδικά.

Το 2024, ο Hoang δημοσίευσε έναν τόμο ποίησης ενώ σπούδαζε στη Σχολή Πολιτικών Αξιωματικών. Ακολούθησε ένα έπος το 2025. Ήδη το 2023, ο ποιητικός τόμος του αναγνωρίστηκε από το Κύριο Πολιτικό Τμήμα ως εξαιρετικός στην παρουσίαση του θέματος «Μελέτη και μίμηση των σκέψεων, της ηθικής και του στυλ του Χο Τσι Μινχ».

Εκτός από το πάθος του για τη συγγραφή, ο νεαρός αξιωματικός επιδεικνύει επίσης εξαιρετικές δεξιότητες παρουσίασης με αυτοπεποίθηση, νεανικό και συναισθηματικά πλούσιο ύφος.

Αφού αποφοίτησε και εντάχθηκε στη μονάδα του (Αύγουστος 2025), η παραγωγικότητα του Hoang δεν είναι πλέον τόσο υψηλή όσο πριν λόγω του αυξημένου φόρτου εργασίας. Ωστόσο, η ποίησή του έχει αποκτήσει βάθος. κάθε γραμμή περιέχει ένα συμπυκνωμένο συναίσθημα και μια υποδηλωτική δύναμη που ξεπερνά την απλή περιγραφή. Στα ποιήματά του, οι αναγνώστες συναντούν την εικόνα ενός αποφασισμένου στρατιώτη στο πεδίο εκπαίδευσης, τις αντανακλάσεις ενός στρατιώτη που ωριμάζει στο στρατό ή τις απλές χαρές της συντροφικότητας. Ξεχωρίζουν ιδιαίτερα τα ποιήματά του:

Ο αντισυνταγματάρχης Nguyen Thanh Hai, επικεφαλής του Πολιτικού Τμήματος του 4ου Συντάγματος, σχολίασε: «Ο σύντροφος Tran Viet Hoang είναι ένας νεαρός αξιωματικός με ικανότητα, υπευθυνότητα και προοδευτικό πνεύμα. Η ικανότητά του να χρησιμοποιεί τις συγγραφικές του ικανότητες και το λογοτεχνικό του χάρισμα για δημόσιες σχέσεις και εκπαίδευση στη μονάδα είναι ιδιαίτερα πολύτιμη. Τα κείμενα και οι εκφράσεις του είναι πάντα κατανοητά, κατανοητά και προκαλούν ενσυναίσθηση σε αξιωματικούς και στρατιώτες.»

Προσθέστε λογοτεχνικό βάθος στην αποστολή.

Αν η λογοτεχνία βοήθησε τον Hoang να κατανοήσει καλύτερα τα εσωτερικά συναισθήματα των στρατιωτών, τότε αυτό ακριβώς το γεγονός τον εξυπηρέτησε καλά στην εκτέλεση του κομματικού και πολιτικού του έργου στη μονάδα του.

Στο λόχο 7, αξιωματικοί και στρατιώτες γνώριζαν την εικόνα του νεαρού αναπληρωτή πολιτικού επιτρόπου: πάντα προσιτός, ανοιχτός, εύθυμος και ετοιμόλογος. Ο ενθουσιασμός του για τις γλώσσες ενθάρρυνε τον Hoang στο έργο του για πολιτική και ιδεολογική προπαγάνδα και εκπαίδευση των στρατευμάτων. Για αυτόν, η εκπαίδευση δεν ήταν απλώς η μετάδοση περιεχομένου, αλλά κυρίως η βοήθεια αξιωματικών και στρατιωτών να το κατανοήσουν, να το συμπάσχουν, να το θυμούνται και να το εφαρμόζουν εύκολα. Γι’ αυτό ο Χόανγκ έδινε συχνά ζωντάνια στις διαλέξεις και τις συναντήσεις του αντί για στεγνές, άκαμπτες εξηγήσεις.

Ο Υπολοχαγός Tran Viet Hoang κατά τη διάρκεια μιας ιστορίας για τις μάχιμες παραδόσεις της μονάδας.

Διακρινόμενος για τις άπταιστες, συνεκτικές και εκφραστικές του ικανότητες ομιλίας, ο Υπολοχαγός Tran Viet Hoang κέρδισε πρόσφατα το πρώτο βραβείο στον Διαγωνισμό Νέων Στελεχών και Προπαγανδιστών και το τρίτο βραβείο στον Διαγωνισμό Εξαιρετικών Παρουσιαστών που διοργανώθηκε από το 4ο Σύνταγμα. Αυτά τα αποτελέσματα καταδεικνύουν την επιθυμία ενός νεαρού αξιωματικού για μάθηση, που αγωνίζεται για αυτοβελτίωση και ευθύνη για τα καθήκοντα που του ανατίθενται.

Ως γραμματέας του Συνδέσμου Νέων, ο Χοάνγκ πρότεινε επανειλημμένα στη διοίκηση της εταιρείας να δοθεί ο κατάλληλος χρόνος ανάγνωσης στους αξιωματικούς και στους στρατιώτες, ειδικά κατά τη διάρκεια των διαλειμμάτων μετά τη δουλειά και τα Σαββατοκύριακα. Ενθάρρυνε τους στρατιώτες να εγγραφούν για να δανειστούν βιβλία από το ράφι και τη βιβλιοθήκη και στη συνέχεια να γράψουν τα συναισθήματά τους ή τις βασικές τους σκέψεις μετά την ανάγνωση. Αυτό επέτρεψε στους αξιωματικούς να κατανοήσουν καλύτερα τις σκέψεις και τα συναισθήματα των στρατιωτών συνεισφέροντας στην ανάπτυξη μιας κουλτούρας ανάγνωσης, αγάπης για τη βιετναμέζικη γλώσσα και ενστάλαξη αξιών όπως η αλήθεια, η καλοσύνη και η ομορφιά.

Ο υπολοχαγός Tran Viet Hoang (τρίτος από αριστερά) λαμβάνει πιστοποιητικό έπαινο από τον διοικητή του 4ου Συντάγματος για την εξαιρετική του επίδοση στον διαγωνισμό εξαιρετικών στελεχών των σωματείων νέων και νέων προπαγανδιστών.

Ο υπολοχαγός Tran Viet Hoang είπε ότι θα συνεχίσει να μελετά και να ακούει προσεκτικά τις σκέψεις και τα συναισθήματα αξιωματικών και στρατιωτών για να δημιουργήσει αυθεντικά, συναισθηματικά βαθιά έργα που αιχμαλωτίζουν πραγματικά το πνεύμα ενός στρατιώτη. Ο νεαρός αξιωματικός αποκάλυψε επίσης ότι ολοκλήρωσε το χειρόγραφο μιας νέας ποιητικής συλλογής και ενός έπους, που θα κυκλοφορήσει σύντομα.

Αυτά: https://www.qdnd.vn/nuoi-duong-van-hoa-bo-doi-cu-ho/giu-tinh-yeu-van-chuong-giua-nhip-song-quan-ngu-1038779